《春秋》全文及翻译

作者&投稿:支婕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求《晏子春秋》文言文原文和翻译
公曰:“善!寡人闻命矣。”乃命出裘发粟,与饥寒。今所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”出处:《晏子春秋》——春秋·晏子 译文:景公在位时,雨雪下了三天没有转晴,景公披着...

《吕氏春秋》季冬纪原文及翻译
雁北乡,鹊始巢,雉雊鸡乳,天子居玄堂右个,乘玄骆,驾铁骊,载玄旗,衣黑衣,服玄玉,食黍与彘,其器宏以弇。命有司大傩,旁磔,出土牛,以送寒气。征鸟厉疾,乃毕行山川之祀,及帝之大臣、天地之神祇。是月也,命渔师始渔,天子亲往,乃尝鱼,先荐寝庙。冰方盛,水泽复,命取冰。冰...

晏子春秋第六则原文及翻译
“何谓也?”对曰:“夫社,束木而涂之,鼠因往托焉。熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂,此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有焉,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓,不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之。此亦国之社鼠也。”三、出处 《晏子春秋》...

吕氏春秋贵直论原文及翻译
吕氏春秋贵直论原文及翻译如下:亡国之主不可以直言。不可以直言,则过无道闻,而善无自至矣。无自至则壅。缪公心时,戎强大。秦缪公遗之女乐与良宰焉。戎王大喜,以其故数饮食,日夜不休。左右有言秦寇之至者,因扜弓而射之。秦寇果至,戎王醉而卧于樽下,卒生缚而禽之。未禽则不可知,...

吕氏春秋原文及翻译_知不知,过矣…
吕氏春秋原文及翻译 昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:“楚众我寡,奈何而可?”咎犯对曰:“臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。”文公以咎犯言告雍季,雍季曰:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷...

吕氏春秋这篇文言文的意思
古代和。 2. 文言文翻译《吕氏春秋》 【原文】 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。 先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。 【译文】 国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。 先王的法今制度,是经历了...

求《吕氏春秋》的全文翻译
求《吕氏春秋》的全文翻译 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识?匿名用户 2013-10-17 展开全部 功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫舜遇尧,天也。舜耕於历山,陶於河滨,钓於雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也。禹周於天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通...

求《晏子春秋》文言文原文带翻译
温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃命出裘发粟,与饥寒。今所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”出处:《晏子春秋》——春秋·晏子 ...

求《吕氏春秋·察传》原文及翻译!
言辞有很多似是而非,似非而是的。是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题。虽然这样,那么靠什么方法才能做到慎重呢?遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。二、原文:春秋时期 吕不伟编订《吕氏春秋·察传》夫得言不可以不察,...

《与杨祖德书》的翻译
从前孔子的文辞,人们可以和他交流,至于他编纂《春秋》的时候,连子游子夏这样的人都不能改动一句话.除了这些文章没有毛病的,我还没有见过.可能只有拥有像南威那样的美貌,才可以谈论什么是淑媛;具备龙泉剑那样的锋利,才可以谈论如何割断东西.刘修(字季绪,刘表之子)的才能比不上文章的作者,但是...

宥胃13447249336问: 翻译古文. 弟子受《春秋》,孔子曰:“后世知丘者以《春秋》,而罪丘者亦以《春秋》.” -
太和县知芙回答:[答案] 弟子从孔子那里受教《春秋》这部书时,孔子说:“后世的人了解我的是因为《春秋》,认为我有过失的也是因为《春秋》”

宥胃13447249336问: 英语翻译《春秋》有临一家之言焉,有临一国之言焉,有临天下之言焉 -
太和县知芙回答:[答案] 《春秋》里面有可以作为一家典范的言辞,也有可以作为一国典范的言辞,也有可以治理天下的言辞.

宥胃13447249336问: 晏子春秋原文 翻译 -
太和县知芙回答: 高缭在晏子手下做官,晏子要赶他走.左右的人劝说:高缭侍奉您三年了,不给他爵位还赶他走,于道理不合.晏子说:我是一个没有才能的人,要反复锤炼才能成材.现在这个人跟随我三年,却没有指出过我的过失,这是我要赶他走的原因. ...

宥胃13447249336问: 夫《春秋》者,系日月而为次,列时嵗以相续.的翻译,谢谢 -
太和县知芙回答: 《春秋》是我国最早的编年体史书.所谓编年体,就是“系日月而为次,列时岁以相续”.它是按年、月、日有次序地记载史事的史书.如果说,《史记》、《汉书》等二十四史纪传体史书,是横的叙述历史,那么,《春秋》、《资治通鉴》这类的编年体史书,就是纵的叙述历史.

宥胃13447249336问: 吕氏春秋两则 译文 -
太和县知芙回答: 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去...

宥胃13447249336问: 晏子春秋翻译 -
太和县知芙回答: 景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛. 《景公之时》译文 景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒.”晏子对曰:“天不寒乎”公笑.晏子曰:“晏闻古...

宥胃13447249336问: 晏子春秋 译文 -
太和县知芙回答: 晏子为齐相,出,其御(驾车的人)之妻从门间而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去,夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯,今者妻观其出,志念(志向)深矣,常有自以为下者...

宥胃13447249336问: 晏子春秋翻译 -
太和县知芙回答: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,而晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)的事情告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(...

宥胃13447249336问: 急求:《晏子春秋》全文翻译 -
太和县知芙回答: 《晏子春秋》原文及译注 1.翟王子羡臣于景公,以重驾,公观之而不说也.嬖人婴子欲观之,公曰:“及晏子寝病也.”居囿中台上以观之,婴子说之,因为之请曰:“厚禄之!”公许诺.晏子起病而见公,公曰:“翟王子羡之驾,寡人甚说之...

宥胃13447249336问: 故因史记作《春秋》,以当王法,其辞微而指薄,后世学者多录焉 -
太和县知芙回答: 译文 于是他借助(鲁国已有)的历史记录撰写《春秋》,把它当做王法,其文辞精约深隐,而寓意丰富博大,后代求学的人很多都学习传录它. (“因”1分;“史记”1分;“其辞微而指博”2分;语意通顺2分.)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网