《周书》全文及译文

作者&投稿:习性 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

周书侯植传原文及翻译
等到齐神武帝兵逼洛阳时,侯植跟从魏孝武帝西迁。大统元年,授任骠骑将军、都督,踢姓侯伏侯氏。跟从太祖大败沙苑,在河桥作战,晋升为大都督,加授左光禄大夫。凉州刺史宇文仲和据州作乱,侯植跟从开府独孤信讨伐并擒获了他,被授任车骑大将军、仪同三司,封为肥城县公,食邑一千户,又赐姓贺屯。

周书元定传原文及翻译
徐度等知定迫,遣使伪与定通和,重为盟誓,许放还国。定疑其诡诈,欲力战死之。而定长史长孙隆及诸等多劝定和,定乃许之。于是与度等刑牲歃血,解仗就船。遂为度等所执,所部众军亦被囚虏送诣丹阳。居数月,忧愤发病卒。 (节选自《周书卷三十四列传第二十六》)译文:元定字愿安,...

周书韦夐传原文及翻译
(节选自《周书·韦夐传》)译文:韦敻,字敬远,志向崇尚平易质朴,对名利很淡泊。二十岁时,被征召为雍州中从事,这不是他的爱好,就托病离职。先后有十次被征召为官,都不接受任命。适逢太祖立志筹划大业,倾心求贤,听说韦负修养高洁,不求仕宦,太祖心中非常敬佩,派遣使者征召他,周到地加以礼聘...

《周书 柳桧传》原文及翻译?
黄众宝解围之后,柳桧哥哥的儿子止戈才收了柳桧的尸体回长安。柳桧被追赠为东梁州刺史。《周书》,中国历代正史《二十四史》之一,记载了北周宇文氏建立的周朝(557—581)的纪传体史书。唐朝令狐德棻主编,参加编写的还有岑文本和崔仁师等人。成书于贞观十年(636年)。共50卷,本纪8卷、列传42卷。

周书卷一 帝纪第一文帝上 译文
周书卷一帝纪第一 文帝(上)太祖文皇帝姓宇文氏,名讳泰,字黑獭,是代地武川人。他的祖先源自炎帝神农氏,为黄帝所灭,子孙逃到北边旷野之地居住。后世有个叫葛乌菟的人,雄武多谋略,鲜卑人敬慕他,并拥戴他为主子,请他统摄十二部落,后代世袭。葛乌菟的后代中有个叫普回的,在打猎时捡到三枚玉玺...

周书杨宽传原文及翻译
(选自《周书•列传》,有删减)译文:杨宽字景仁,弘农华阴人.祖父杨恩,在魏国任镇远将军、河间内史.父亲杨钧,知识渊博,被推举为秀才,授大理平,转任廷尉正。杨宽从小就有远大抱负,每当与儿童们游玩,他总是选择高大之物,坐在上面,见到的人都感到惊异.长大后,很能悟解文章,特别喜好武艺....

文言文解读周书杨敷传
《周书·杨敷传》原文、试题、答案及参考译文 【原文】杨敷,字文衍,华山公宽之兄子也。敷少有志操,重然诺。每览书传,见忠烈事,常慨然景慕之。魏建义初,袭祖钧爵临贞县伯,邑四百户。除员外羽林监。大统元年,拜奉车都尉。历尚书左士郎中、祠部郎中、通直散骑常侍。魏恭帝二年,迁延尉少卿。

周书李弼传原文及翻译
(节选自《周书·李弼传》,有删改)译文:李弼字景和,是辽东襄平人。他的六世祖李根,是慕容垂的黄门侍郎。他的祖父李贵丑,任平州刺史。他的父亲李永,任太中大夫,被追赠为凉州刺史。李弼从小就有远大抱负,体力超过一般人。当时正处于魏室衰亡祸乱时期,李弼对亲近之人说:“大丈夫生在世上,应当...

周书·沙苑之战作品译文
在公元537年的冬季十月壬辰日,西魏军队抵达沙苑,位于今日陕西大荔,距离东魏高欢的军队约六十里。得知宇文泰的到来,高欢立即率领军队前来迎战。次日癸巳清晨,侦察兵向宇文泰报告敌军接近,宇文泰召集将领们商议战术。李弼提出,鉴于敌众我寡,不宜在开阔地布阵,他建议向东行进十里,那里有渭水的弯曲...

《周书●卷三十八》翻译
明史《周书●卷三十八》列传第三十 译文: 铁铉,邓州人。洪武年中,由国子生被选授礼部给事中,后调任都督府断事(官职名)。曾经审判疑难案件,案情立即清楚。太祖很喜欢他,赐给他字为“鼎石”。建文初年,任山东参政。李景隆北伐之时,铁铉负责督运粮饷,从无匮乏。李景隆兵败白沟河,一个人逃到...

释冯18465533444问: 周书 -
友谊县益心回答:[答案] 周书》,中国历代正史《二十四史》之一,唐令狐德棻主编,参加编写的还有岑文本和崔仁师等人.成书于贞观十年(636年).共50卷,本纪8卷、列传42卷.本书记载了北周宇文氏建立的周朝(557—581)的纪传体史书.另外,清...

释冯18465533444问: 《周书》翻译
友谊县益心回答: 农民不生产出来粮食,食物就要匮乏,工匠不生产出器物,劳动与生活就要陷于困厄,商人不进行流通,那么粮食、器物、财富就要断绝,虞人不开发山泽,资源就会缺少.

释冯18465533444问: 周书的内容是什么?
友谊县益心回答: 希望我的回答对你有用. ◇ 与王思政书 崔宣猷智略明赡,有应变之才,若有所疑,宜与量其可不.(《周书·崔猷传》)

释冯18465533444问: 《周书》曰'前车覆,后车戒',盖言其危的翻译 -
友谊县益心回答:[答案] 《周书》上说,“前面的大车翻倒,后面的大车要引以为教训”,这大体上说的就是那危殆的情况.

释冯18465533444问: 周书裴侠译文文章开头是除河北郡宁,结尾是以为荣
友谊县益心回答: 除河北郡守.侠躬履俭素,爱民如子,所食唯菽麦盐菜而已.吏民莫不怀之.此郡旧... 译文:任命为河北郡太守.裴侠自身生活俭朴,爱民如子,他吃的只有豆麦咸菜而己...

释冯18465533444问: 文言文翻译:《周书·武帝纪下》:“以刑止刑,世轻世重.罪不及嗣,皆有定科.” -
友谊县益心回答: 《周书·武帝纪下》:“以刑止刑,世轻世重.罪不及嗣,皆有定科.”——用刑法来制止刑罚,刑典时轻时重.处罚罪人不涉及到他们的后代,自古就有明文规定.

释冯18465533444问: 文言文《周书——王罴列传》的翻译 -
友谊县益心回答: 王罴字熊罴,是京兆霸城人.王罴刚直倔强,处事公平,州郡人对他又敬又怕.魏太和年间,被任命为殿中将军,不久升为雍州别驾,他为人清正廉洁,疾恶如仇,勤于公事.后来因为军功被封为定阳子,任命他做荆州刺史.梁国又派曹义宗围...

释冯18465533444问: “此马色类既殊,或多骏逸.若从军征伐,牧圉易分.”摘之《周书》,求翻译! -
友谊县益心回答:[答案] 这匹马的颜色和品种都很不同(于其他的马),应当有很出众的材质.如果使它随从军队去打仗讨伐,是牛是马的优劣很快就会辨别出来了.

释冯18465533444问: 伯乐教其所憎者相千里之马翻译 -
友谊县益心回答:[答案]【原文】伯乐教其所憎者相千里之马,教其所爱者相驽马.千里之马时一,其利缓;驽马日售,其利急.此《周书》所谓“下言而上用”者,惑也. 【译文】伯乐教自己所憎恨的人去鉴定千里马,教自己所喜爱的人去鉴定普通的劣马.千里马很长时间才...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网