速求翻译文言文

作者&投稿:贺支 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
速求翻译古文~

有小孩唱到:沧浪之水清啊,可以洗我帽子上的红缨,沧浪之水浊啊,可以摆我的泥脚。

孔子说:小孩你听着,水清洗红缨,水浊洗脚,都是自己招来的,人自己轻慢自己,然后别人就会轻慢你,家必然是先自己家里人去摧毁它,然后别人才会来诋毁它

  【译文】

  从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭。祭记结束后,他出来在宗庙 门外的楼台上游览,不觉感慨长叹。孔子的感叹,大概是感叹 鲁国的现状。言偃在他身边问道“老帅为什么叹息?”孔子回答 说:‘大道实行的时代,以及夏、商、周三代英明君王当政的时代, 我孔丘都设有赶上,我对它们心向往之。

  “大道实行的时代,天下为天下人所共有。选举有德行的人和有才能的人来治理天下, 人们之间讲究信用,和睦相处。所以人们不只把自己的亲人当亲人,不只把自己的儿女当作儿女 这样使老年人能够安享天年,使社年人有贡献才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老无偶、年幼无父、年老无子和残废的人都能得到供养。男子各尽自己的职分,女子各有自己的夫家。人们不愿让财物委弃于无用之地,但不一定要收藏在自己家里。人们担心有力使不上,但不一定是为了自己。因此,阴谋诡计被抑制而无法实现,劫夺偷盗杀人越货的坏事不会出现,所以连住宅外的大门也可以不关。这样的社会就叫做大同世界。

  “如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。人们各 把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为纲纪,用 来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系 和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智 的人;为自己建功立业。所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产 生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为 三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他 们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立 讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如果有越轨的反常行 为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫 做小康。”

  *************************************************
  除了译文外还有些参考,也给你贴出来。

  昔者仲尼与于蜡宾①
  ——在理想与现实之间
  【原文】

  昔者仲尼与于蜡宾②,事毕,出游于观之上③,喟然而叹④。仲 尼之叹,盖叹鲁也。言偃在侧曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之 行也(5),与三代之英(6),丘未之逮也”,而有志焉。

  “大道之行也,大下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲 其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤 独废疾者皆有所养(8)。男有分,女有归(10)。货恶其弃于地也,不必 藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴(11),盗窃 乱贼而不作,故外户而不闭(12)。是谓大同。

  “今大道既隐(13),天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。 大人世及以为礼(14),城郭沟池以为固(15)。礼义以为纪,以正君臣,以 笃父子(16),以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇 知(18),以功为己(19)。故谋用是作(20),而兵由此起(21)。禹、汤、文、武、 成王、周公,由此其选也(22)。此六君子者,未有不谨于礼者也。以 著其义(23),以考其信(24),著有过,刑仁讲让(25),示民有常。如有不由 此者,在埶者去(26),众以为殃。足谓小康。”

  【注释】

  ①本节选自《礼运》。《礼运》全篇主要记载了古代社会政治风俗的演变, 社会历史的进化,礼的起源、内容以及与社会生活的关系等内容,表达了儒 家社会历史观和对礼的看法。②蜡(zha):年终举行的祭祀,又称蜡 祭。③观(guan):宗庙门外两旁的楼。(4)喟(kui)然:感叹的样 子。(5)大道:指太平盛世的社会准则。(6)三代;指夏朝、南朝和周朝。英:英明君主。(7)逮:赶上。(8)矜:同“鳏”,老而无妻的人。 孤:年幼无父的人。独:年老无子的人。废疾:肢体残废的人。(9)分(fei) :职分。(10)归:女子出嫁。(11)谋:指阴谋诡计。(12)外户:住宅外面的门。 (13)隐:消逝。(14)大人:这里指国君。世:父亲传位给儿子。及:哥哥传位 给弟弟。(15)郭:外城。沟池:护城河。(16)笃:淳厚。(17)田里:田地与住宅。 (18)贤:尊重。(19)功:成就功业。(20)用是:因此。(21)兵:这里指战争。(22) 选:指杰出的人物。(23)著:彰显。义:指合理的事情。(24)考:成就。(25) 刑:典范。让:礼让。(26)埶(shi):同“势”,指职务。去:斥退。

  【译文】

  从前,孔于曾加过鲁国的蜡祭。祭记结束后,他出来在宗庙 门外的楼台上游览,不觉感慨长叹。孔子的感叹,大概是感叹 鲁国的现状。言偃在他身边问道“老帅为什么叹息?”孔子回答 说:‘大道实行的时代,以及夏、商、周三代英明君王当政的时代, 我孔丘都设有赶上,我对它们心向往之。

  “大道实行的时代,天下为天下人所共有。选举有德行的人和有才能的人来治理天下, 人们之间讲究信用,和睦相处。所以人们不只把自己的亲人当亲人,不只把自己的儿女当作儿女 这样使老年人能够安享天年,使社年人有贡献才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老无偶、年幼无父、年老无子和残废的人都能得到供养。男子各尽自己的职分,女子各有自己的夫家。人们不愿让财物委弃于无用之地,但不一定要收藏在自己家里。人们担心有力使不上,但不一定是为了自己。因此,阴谋诡计被抑制而无法实现,劫夺偷盗杀人越货的坏事不会出现,所以连住宅外的大门也可以不关。这样的社会就叫做大同世界。

  “如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。人们各 把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都 为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为纲纪,用 来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系 和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智 的人;为自己建功立业。所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产 生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为 三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他 们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立 讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如果有越轨的反常行 为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫 做小康。”

  【读解】

  咱们传统的圣人孔老夫子是个多愁善感的理想主义者,总能 触景生情,发思古之幽情,长叹生不逢时,公开申明自己的志向 和追求,并竭力用实际行动去身体力行。可惜的是,我们的历史, 从来没有向我们描绘孔老夫子非常富有人情味、非常钟情浪漫的 理想的形象,而我们所关注的,能激发我们的想象和激情的,恰 恰是这个方面,而不是他老人家板着冷峻的面孔向我们说着之乎 也者。

  生在一个礼崩乐坏的社会当中,一个心性特别高洁,志向特别 幽远,内心情怀特别丰富,感悟神经特别敏感的人,不可能不 从亲身经历的一点一滴的体悟中生发出旷古的动人感叹。我们完 全不必十分认真地以为孔老夫子心向往之的“大同”世界是历史 的真实,勿宁把它看作是一种类似于陶渊明的“桃花源”的理想 境界。我们也不必信以为真地以为孔子描述的夏商周小康社会真 的就是那种模样,似可把它看作是一种主观的体悟。

  但是,这当中展现了一种理想境界同现实存在的鲜明对比,一 种对人的生存状况的深切关注。核心是为公和为私,天真淳朴和 阴险奸诈的强烈反差。在这种对比和反差当中,孔老夫子还没有浪漫到完全不顾现实的地步:尽管生不逢时,没有赶上“大同”社 会,但“小康”也有可以值得赞美之处;现实虽然札崩乐坏,却 也有值得效法的楷模;社会虽然黑暗.毕竟也还有让人欣慰的闪 亮之处。

  实际上,社会历史的发展,自有其规则。生不逢时固然可叹, 却无法改变自己的真实处境,人们只能在不以自己意志为转移的 环境中进行选择。再大而言之,从氏族部落的公有制向集权世袭 的私有制的转变,既是一种必然,也是难以用好与坏的简单标准 来评价的。

  人作为群居的社会动物,无论是公有制还是私有制;恐怕最 要紧的还是要有一种公平合理的规则来制约人们的言行。这是从 整个社会群体的运行机制来说的。而从个人的角度说,风习则是 重要的。人心是淳朴还是险恶,人伦关手是和睦还是疏远,人们 为公还是为私,对个人的生存状态影响重大,不可不加关注. 理想固然不可没有,但在现实面前,是不可奉行“驼鸟政策”的。



信陵君经过侯生家门口的时候,听说侯生是个很有才华的人,就想要去拜访他。(信陵君)派遣仆人先去拜访(侯生),没能成功,信陵君责备了仆人,仆人觉得(责备)过重了。(信陵君)再次让仆人去拜访,仆人又去拜访(侯生),便听说侯生出门去了,不超过几天就会回来。信陵君见到侯生后对他说:“没有让你提前知道我要来,是我的过错。”

人们认为谢安常常不表示喜怒。

(1)有一次给他哥哥镇西将军谢奕送葬回来,正赶上天晚了,雨又急,赶车的驭手都喝醉了,掌握不住车子。

谢安于是从车厢中拿下车往来捅驭手,声色俱厉。

(2)按道理水的本性是很沉静、柔和的,可是一流入狭窄的地方就要奔腾激荡,拿人之常情来和水相比,自然会懂得人逢险境,就没有可能保持自己平和、纯洁的性格。


求翻译两句文言文!感激不尽!!!
触动皇上怒火,两次把他的卷子扔在地上,之后再拿来看。那些一起赌博的少年从桥下走出.全文翻译:杭州检讨名世骏,钱塘人。小时候乡试中举。乾隆元年,靠着渊博学识在翰林院当检讨。先生性格亢奋爽快,能当面责备他人过错,与他一起当官的都很怕他。乾隆中叶,皇上想有个能说正直话和通晓治国之道的人...

求这段文言文的翻译
这段文言文节选自《玉堂丛语•行谊》-杨仲举,译文如下:杨仲举先生(杨翥),曾经在胥溪之上讲道,学生和门徒很多。杨士奇从庐陵来,偶然遇到,寻求学馆教书之职,杨仲举先生与杨士奇谈论经史,认为他学问很好。于是告诉主人说:“我不足以当你的老师,还应该寻找我的老师来教你。”于是请求...

求翻译,文言文
【译文】筹划有利的方略已被采纳,于是就造成一种态势,作为外在的辅助条件。所谓态势,即是依凭有利于已的条件,灵活机变,掌握战场的主动权。用兵作战,就是诡诈。因此,有能力而装做没有能力,实际上要攻打而装做不攻打,欲攻打近处却装做攻打远处,攻打远处却装做攻打近处。对方贪利就用利益诱惑他...

求文言文翻译! 自古及今,未尝有两而能精者也 。
自古及今,未尝有两而能精者也。翻译:从古到今,还从来没有过因为三心二意而能专精某项事业的人。【原文】农精于田而不可以为田师,贾精于市而不可以为市师,工精于器而不可以为器师。有人也,不能此三技而可使治三官。曰:精于道者也,精于物者也。精于物者以物物,精于道者兼物物...

求文言文翻译
廉颇蔺相如列传 原文和翻译 http:\/\/phhualian.smjk.edu.my\/bc\/klasik\/lang16\/lang161.htm 刘南桓公规劝 没有找到 也没有听说过 应该是LZ打错字了 项羽自刎 原文 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能...

文言文求翻译?
即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去推断解决呢?(对于)比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,(这就是孔子)所说的到有学行的人那里判定是非。(对于)不如自己的人,向他们问,借以求得...

求文言文翻译
太宗担心官吏中多有接受贿赂的,便秘密安排身边的人去试探他们。有一个刑部的司门令史收受绢帛一匹,太宗得悉后想要杀掉他。民部尚书裴矩劝谏道:“当官的接受贿赂,罪的确应当处死;但是陛下派人送上门去让其接受,这是有意引人触犯法律,恐怕不符合孔子所谓‘用道德加以诱导,以礼教来整齐民心’的古训...

文言文翻译 求译文
现在您刚刚发迹,不能和魏其侯相比,就是皇上任命您做丞相,也一定要让给魏其侯。魏其侯当丞相,您一定会当太尉。太尉和丞相的尊贵地位是相等的,您还有让相位给贤者的好名声”。武安侯于是就委婉地告诉太后暗示皇上,于是便任命魏其侯当丞相,武安侯当太尉。原文翻译。。。相当不易。。。

翻译下列文言文
哀公问孔子:“儿子服从父亲是孝吗?臣下服从君上是忠吗?”连问三次,孔子不答。孔子快步退出,对子贡说:“刚才鲁君问我:儿子服从父亲是孝吗?臣下服从君上是忠吗?问了三次,我都没有回答他,你以为怎样?”子贡说:“儿子服从父亲就是孝,臣下服从君上就是忠,这有什么可疑呢!”孔子说:...

求文言文翻译
【原文】张延隽之为晋州行台左丞①,匡维主将②,镇抚疆场,储积器用,爱活黎民,隐若敌国矣③。群小不得行志,同力迁④之;既代之后,公私扰乱,周师一举,此镇先平。齐亡之迹,启于是矣。【注释】①晋州:州名。北魏建义元年(528)改唐州置。治所位于白马城(当今山西临汾市)。行台:在...

伊春市18867897680: 速求翻译文言文 -
漕顷鳖甲: 人们认为谢安常常不表示喜怒.(1)有一次给他哥哥镇西将军谢奕送葬回来,正赶上天晚了,雨又急,赶车的驭手都喝醉了,掌握不住车子.谢安于是从车厢中拿下车往来捅驭手,声色俱厉.(2)按道理水的本性是很沉静、柔和的,可是一流入狭窄的地方就要奔腾激荡,拿人之常情来和水相比,自然会懂得人逢险境,就没有可能保持自己平和、纯洁的性格.

伊春市18867897680: 急求文言文翻译 -
漕顷鳖甲: 1、观得贼必处以极刑.间纵一二,使归告诸蛮,诸蛮胆落 贼:这里指不服从朝廷的人.蛮:作者以朝廷的角度说的这些人(西南少数名族的人)为蛮,本意就是这些人,可用译做:同伙 译文:韩观抓住反贼就必定施行极刑(也可译为死刑,但不准确,有比死刑更残忍的刑法),有时放掉一两个,让他们回去告诉同伙,这些人害怕了.2、蛮民易叛难服,杀愈不治.卿往镇,务绥怀之,毋专杀戮.(就这句到句号) 这些人容易叛变,很难顺从.即使杀人也不好治理.你去镇守,一定要安抚他们,不要过多杀戮.个人观点,仅供参考

伊春市18867897680: 速求古文,有译文的,快一点,比较急!!! -
漕顷鳖甲: 卖油翁 欧阳修 陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔.”康肃忿然曰:“尔...

伊春市18867897680: 谁能帮我翻译一下这几个文言文的句子??速求~~!! -
漕顷鳖甲: 出自《史记·蒙恬列传》 1 (恬任外事而毅常为内谋,)名为忠信,故虽诸相(将)莫敢与之争焉 翻译:(蒙恬在外担当着军事重任而蒙毅经常在朝廷出谋划策,蒙恬蒙毅)被誉为忠信大臣.因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的...

伊春市18867897680: 速求翻译古文 -
漕顷鳖甲: 有小孩唱到:沧浪之水清啊,可以洗我帽子上的红缨,沧浪之水浊啊,可以摆我的泥脚.孔子说:小孩你听着,水清洗红缨,水浊洗脚,都是自己招来的,人自己轻慢自己,然后别人就会轻慢你,家必然是先自己家里人去摧毁它,然后别人才会来诋毁它

伊春市18867897680: 速求文言文翻译阮孝绪传阮孝绪,字士宗,陈留尉氏人也.孝绪七岁,出后从伯胤之.胤之母周氏卒,有遗财百余万,应归孝绪,孝绪一无所纳,尽以归胤之姊... -
漕顷鳖甲:[答案] 阮孝绪传 阮孝绪,字士宗是陈留尉氏人.孝绪七岁时,过继给堂伯阮胤之.胤之的的母亲周氏死后,有遗产一百多万应该属于孝绪,孝绪一点也没要,全部给了胤之的姐姐琅邪王晏的母亲.听说此事的人,都对孝绪既叹服又惊异.孝绪年幼时就非常孝顺,...

伊春市18867897680: 速求文言文翻译速求帝怒,斥之岭南,中外无敢戏言者<br/>愿陛
漕顷鳖甲: 这是《宋史.寇准》里的句子,以后问这类问题请说明出处否则很难翻译. 帝怒,斥之岭南,中外无敢戏言者. 皇帝火冒三丈,发配他到岭南,由此朝廷内外再没有敢说这个话的人. 愿陛下思宗庙之重,传以神器,择方正大臣为羽翼. 希望皇帝以国家社稷,祖宗江山为重,传皇位于太子,选择正直忠诚的臣子为新皇的助手. 谓微服夜乘犊车诣曹利用计事,明日以闻. 丁谓晚上穿着普通衣服马坐牛车到曹利府上谋划(排斥寇准的事情),第二天来公布此事.

伊春市18867897680: 翻译文言文速求翻译!!! 《于湖居士文集》片段 学无早晚,但恐始勤终随,今有二人焉,皆有百里之适.一人鸡鸣而驾.马瘠车敝,憩于涂者数焉,则穷... -
漕顷鳖甲:[答案] 学习不分早晚,但只怕开头勤奋,后面就松懈了.现在有两个人,都是要去百里外的地方.一个人鸡刚啼的时个就驾着马车起程了,但马身体瘦弱,车子又十分破烂,在途中休息了很多次,如果这样,那么一天也不能到达终点....

伊春市18867897680: 速求文言文翻译,戴高帽、钥匙尚在、哀溺三篇 -
漕顷鳖甲:[答案] 1.戴高帽:原文 有京官出任于外者,往别其师.师曰:“外官不易为,宜慎之.”其人曰:“某备有高帽一百,逢人则送其一,当不至有所龃龉..”师怒曰:“吾辈直道事人,何须如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾师者,能有几人...

伊春市18867897680: 速求!文言文小女子因做作业,速求文言文的原文加译文,若是对的,我真的是万分感谢!并想知道,一鉴亡矣的亡的解释,可书之于笏的书的解释! -
漕顷鳖甲:[答案] Being the other people's success or failure gain and loss own quit 以人为镜 典出《墨子·非攻中·十八》:“古者有语曰:'君子不镜于水,而镜于人.镜于水,见面之容;镜于人,则知吉与凶.'” 《宋·欧阳修、宋祁·新唐书·卷一一零·列传第...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网