死文言文翻译

作者&投稿:揣拜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 死亡的古文翻译

(一)按身份等级

谓天子死为“崩”或“驾崩”,诸侯死为“薨”,大夫死为“卒”,一般官员死称“逝”,士死曰“不禄”,庶人(平民)死曰“死”。

清代对王、公、侯、伯的世爵之死,称为“薨”;有官职、有名望的死曰“卒”。

(二)按年龄

不满20岁死曰“殇”,此又分三类:8~11岁为“下殇”,12~15岁“中殇”。16~19岁为“上殇”。但男子已订婚,女子已许嫁者则不为“殇”。

青壮年死谓之“夭亡”,但于讣告上写“疾终”,引魂幡、《荐亡文疏》上均写“云终”、“告终”。

老年死谓之“寿终”。如系家族最高长辈,男加“正寝”,女加“内寝”字样。故后世“正寝”二字已成为死的代名词。

(三)按特殊原因

为某事舍命为“殉”,战争中死于阵地谓之“阵亡”,现为“牺牲”。

死于外地谓之“客死”,死于非命谓之“凶死”。

(四)按不同宗教

和尚死谓之“圆寂”、“云寂”;喇嘛死谓之“涅磐”;道士死谓之“羽化”;基督教教徒死谓之“归主”,回民伊斯兰教教徒死谓之“无常”。

(五)其他

民间对死的敬称,有借道家“仙逝”、“返真”、“登遐”者,有引用阴阳家“就本”、“星陨”者。

一般称人死为“辞世”、“过世”、“去世”、“逝世”、“作古”;在吊唁时见之于书面的一律称“千古”;灵牌、引魂幡上一律写“已故”。

(六)北京民间土语、俏皮话(非礼貌用语)

“见阎王爷去了”,“撂挑子了(言已放下人生重担)”,“听蛐蛐叫唤去了(言已入土与秋虫为伴了)”,“艮儿屁着凉”,“翘辫子”,“踹腿”,“蹬腿儿”等等,多具贬义,不能用在丧礼和其他正式场合上。

2. “死”在文言文中怎么说

(一)古代根据人的社会地位,对“死亡”各有其名称。《礼记》谓天子死为“崩”;诸侯死为“薨”;大夫死曰“卒”;士曰“不禄”;庶人曰“死”。清代,对于王、公、侯、伯的世爵之死,称为“薨”;有官职,有名望的人死曰“卒”。

(二)根据人的年龄。不满20岁死亡的谓之“殇”。此又分为三类:8~11岁死者为“下殇”;12~15岁死者为“中殇”;16~19岁死者为“上殇”。但男子已订婚,女子已许嫁者则不为“殇”。青壮年死者谓之“夭亡”,但于讣告上均写“疾终”,引魂幡、《荐亡文疏》上均写“云终”、“告终”。老年死者谓之“寿终”。如系家族最高长辈,男加“正寝”,女加“内寝”字样。故后世“正寝”二字已成为死的代名词。

(三)根据人的死因。为某种事情舍命者谓之“殉”,如为职责因公而死谓之“殉职”;战争中死于阵地者谓之“阵亡”,现作“牺牲”。死于外地谓之“客死”。死于非命谓之“凶死”等等。

(四)根据人的宗教信仰。和尚死谓之“圆寂”、“示寂”;喇嘛死谓之“涅盘”;道士死谓之“羽化”;基督教教徒死谓之“归主”;回民伊斯兰教教徒死谓之“无常”等等。

(五)民间对死的敬称(礼貌用语)。有借道家的“仙逝”、“返真”、“登遐”者;有引用阴阳家“就本”、“星殒”者;一般称人死为“辞世”(与世长辞)、“过世”、“去世”、“逝世”,“作古”;在吊唁时见之于书面的一律称“千古”;灵牌、引魂幡上一律写“已故”。

(六)北京民间土语、俏皮话(非礼貌用语)称死者有不同说法。如“见阎王爷去了”;“撂挑子了(言已放下人生重担)”,“听蛐蛐儿叫唤去了(言已人土与秋虫为伴了)”,“嗝儿屁着凉了”、“翘辫子”、“踹腿”、“蹬腿儿”等等。但多具有贬义,不能用在丧礼和其他正式场合上

3. 死亡用文言文怎么表达

文言文中关于“死亡”的说法

一、等级

1、崩:天子死曰崩,例如驾崩、山陵崩等。

2、薨:诸侯死曰薨。

3、卒:士大夫死曰卒。

4、不禄:士死曰不禄。

5、死:庶人死曰死。

二、宗教

6、圆寂:佛教用语,指僧尼死亡。

7、涅槃:佛教用语,指所幻想的超脱生死的境界,也用作死的代称(指佛或僧人)。

8、坐化:佛教指和尚盘膝端坐死亡。

三、避讳及谦称

9、百年以(之)后:死亡的委婉说法。

10、见背:(书面语)指长辈去世,委婉的说法。例如:生孩六月,慈父见背。(《陈情表》)

11、归天:婉词,指人死。

12、上天:迷信的人指到深佛仙人所在的地方,也用作婉词,指人死亡。

13、仙逝:婉词,称人死。

14、填沟壑:把自己的死说成填沟壑。例如:虽少,愿及未填沟壑而托之。《触龙说赵太后》。

四、褒贬

15、牺牲:为了正义的目的舍弃了自己的生命。

16、就义:为正义事业而被杀害。

17、见阎王:指死,含有贬义。

18、蹬腿:(蹬腿儿)指人死亡(含诙谐意)

19、一命呜呼:指死(含诙谐意)

20、见鬼:指死亡或毁灭。例如:让这些害人虫见鬼去吧。

21、翘辫子:死(含讥笑或诙谐意)。例如:袁世凯做皇帝没几天就翘辫子了。

五、中性

22、殁:(书面语)死。

23、殇:(书面语)没有到成年就死去。

24、夭折:未成年而死,比喻事情中途失败。

25、亡故:死去。

26、断气:停止呼吸,死亡。

27、逝世:去世,多用于名誉、地位较高的人。

28、上西天:指死王,带有点不好的意味。

29、老死:由于年老体衰而死亡(区别于病死)

30、升天:称人死亡(迷信)

31、寿终正寝:指年老病死在家中。

32、下世:去世。

33、猝死:突然死了。

34、行将就木:寿命已经不长了,快要进棺材了。

35、晏驾:君主时代称帝王死。

4. 文言文:不死之药阅读答案(┬

有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也.王杀无罪之臣,而明人之欺王.”王乃不杀.1.给加括号字的解释选择正确的一个,填入括号中(因)夺而食之(因为,于是)( ) 可(食)之(吃,食物)( )中射之士使人(说)王曰(同"悦",劝说)( )臣(故)食之(原因,所以)( )2.翻译句子有献不死之药于荆王者,谒者操以入._________________________________王杀无罪之臣,而明人之欺王._________________________________7.中射之士问曰:"(可食乎)".加括号词说明中射之士的意思是_____;而谒者的理解是_______.谒者回答:"可食".谒者的意思是______________,而中射之士的理解是______________________8.中射之士最终能逃过一死,除了他能言善变外,最重要的是因为哪一点打动了楚王的心,从而放过中射之士?__________________________________________ 答案1.于是 吃 劝说 所以 2.翻译句子 有献不死之药于荆王者,谒者操以入.有人给楚王献长生不老 的药,传递人拿着药走入宫中.王杀无罪之臣,而明人之欺王.大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王.7.中射之士问曰:"(可食乎)".加括号词说明中射之士的意思是 中射之仕能吃么;而谒者的理解是这个东西可以吃吗?谒者回答:"可食".谒者的意思是可以给大王吃,而中射之士的理解是中射之士我可以吃.8.中射之士最终能逃过一死,除了他能言善变外,最重要的是因为哪一点打动了楚王的心,从而放过中射之士?杀了中射之士 就说明不死药是假的 会被人说成是糊涂的大王容易被人骗 影响自己的威严。




求一些文言文的翻译例句.
原文: 标题:十五从军征 作者或出处:《汉乐府民歌》十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,“家里有阿谁?”“遥看是君家,松柏冢累累。”兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知饴阿谁。出门东向望,泪落沾我衣。译文或注释:十五...

文言文推敲的翻译
贾岛初次去科举考试,在京城。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。看到的人感到很惊讶,当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直...

文言文翻译(具体)
疱夫原文:昔有疱夫,甚迂。于市市鸡记肉归,置厨中。适有友人造访,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。疱夫亟曰:"尔何不仁?吾何损尔?" 其似不闻,啮之愈甚。疱夫又曰:"吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?"移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。或曰:"迂哉,疱夫!此乃犬猫也,何得...

语文 文言文 翻译
原文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。”译文 刘邦曾经在闲暇时与...

文言文的翻译
责人当以其方翻译:有个富人夜晚突然得了重病,叫仆人击石取火。这天夜里特别阴暗,找不到刀与石头。富人催促得很急迫。仆人愤然道:“您责备人也太无理了,现在夜黑如漆,为何不拿火来给我照照?要能够找到钻火用的工具,然后就容易得到火了。”富人说:“我有火,还要你照明吗!”孔文举所说...

我急需一些文言文的翻译
1. 颜氏家训 选读 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!【语译】:自古以来,圣明的帝王,尚且必须努力学习,更何况是平凡的众人呢!夫所以读书学问,本欲开心明目,利於行耳。未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怡声下气,不惮劬劳,以致甘 ,惕然 据,起而行之也;未知事君者,欲其观古人...

文言文在线翻译
1于是穆公一一赐酒给他们喝,然后离去 2统治君子就要公正无私,以使他们施行仁德;统治平民,就要宽容仁厚以使他们为军效力。3活着和死去,就是这样决定的 4,衣服,人用它来御寒;食物,人可以用它来充饥。全文 昔者秦缪公乘马而车为败,右服失而野人取之。缪公自往求之,见野人方将食之於岐山...

高中文言文及翻译
1. 高中课外文言文及翻译 明画手以戴进为第一。 进,字文进,钱唐人也。宣宗喜绘事,御制①天纵②。 一时待诏③有谢廷循、倪端、石锐、李在,皆有名。进入京,众工之。 一日,在仁智殿呈画,进进《秋江独钓图》,画人红袍垂钓水次④。画惟红不易著⑤,进独得古法入妙。 宣宗阅之,廷循从旁跪曰:“进画极佳...

汉书里面文言文的翻译
6. 求文言文翻译 1.班昭续《汉书》 扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班。学识渊博文采很高。曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度。她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了。汉和帝下诏命令班昭在东观藏书阁继承班固遗志完成《汉书》。和帝多次...

翻译文言文
你好,文言文翻译如下:臣东方朔从小就没有了父母,是兄嫂将我抚养成人,十二岁开始学习,三年时间文史都可以运用自如了。十五岁时开始学习剑法。十六岁时开始学习《诗》《书》,熟读了二十二万名句,十九岁时开始学习孙吴兵法,里面的用兵之法,也熟读了二十二万名句,总共臣共熟读四十四万句。又时常佩服...

远安县15739232089: “死”在文言文里都是怎么说的 -
邰亚沈阳: 一般常用“卒”,或者直接用“死”.皇帝则不同,要用“崩”、“升遐”、“宫车晏驾”、“山陵崩”,要好听的还有“龙归碧海,凤返丹霄”.王侯之死用“薨”.尊者之死用“宾天”.官员之死可用“捐馆舍”“捐馆”“捐舍”.士之死可用“不禄”.庶民之死可用“填沟壑”.年幼而死用“夭”“殇”其他死亡的说法还有“归泉”“殒”“殂”“就木”“殁”等.

远安县15739232089: 《蚨版之死》的文言文翻译 -
邰亚沈阳: 原文:出自《柳河东集》蝜蝂者,善负小虫也.行遇物,辄持取,其首负之.背愈重,虽困剧不止也.其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起.人或怜之,为去其负.苟能行,又持取如故.又好上高,极其力不已.至坠地死. 今世之嗜取者...

远安县15739232089: 文言文生于忧患死于安乐翻译及词语注释 -
邰亚沈阳: 生于忧患:因为忧患而生存发展.然后,这样以后.于,介词,由于,表原因.生,使……生存. (31)死于安乐:安逸享受使人萎靡死亡.使……死亡.

远安县15739232089: 黎女矢死文言文翻译 -
邰亚沈阳: 明朝时候.黎家的女儿.是许给陈家的儿子名濂的做妻子.这时候、南海地方有个姓钟的人.用了一件重大的案件.去诬害陈家的人.陈濂就挺身而出.给捕班们捉了去.把一切事情都承认了.这样才可使得这种罪名.不至于再加到父兄们的身...

远安县15739232089: 诈盐马死文言文翻译 -
邰亚沈阳: 原文 昔有一人,骑一黑马,入阵击贼,以其怖故,不能战斗,便以血污涂其面目,诈现死相,卧死人中,其所乘马为他所夺.军众既去,便欲还家,即截他人白马尾来.既到舍已,有人问言:"汝所乘马今为所在?何以不乘?" 答言:"我马...

远安县15739232089: 有谁能翻译关于颜回之死的文言文? -
邰亚沈阳: 【译文】 颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了.孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我.”鲁哀公问(孔子):“(你的)学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,(他)从不把脾气发到别人的身上,也不重犯同样的错误.不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了.”

远安县15739232089: 它死了翻译成古文怎么说 -
邰亚沈阳: (现代文)它死了 (古文)其死 它:代词,称人以外的事物:它们.其它.

远安县15739232089: 盘古之死文言文翻译 -
邰亚沈阳: 《盘古之死》 原文:昔盘古之死也,头为四岳,目为日月,脂膏为江海,毛发为草木.秦汉间俗说,盘古头为东岳,腹为中岳,左臂为南岳,右臂为北岳,足为西岳.先儒说,盘古氏泣为江河,气为风,声为雷,目瞳为电.古说,盘古氏喜为晴,怒为阴.吴楚间说,盘古氏夫妻,阴阳之始也.译文: 盘古的死,头变成四座岳山,眼睛变成太阳月亮,胭脂变成江海,头发变成草木.秦汉间俗说:盘古头变成东岳,腹变成中岳,左臂变成南岳,右臂变成北岳,足变成西岳.之前儒家说,盘古的泪水变成江河,呼出的气变成风,声音变成雷,目瞳变成电.古人说,盘古高兴时是天晴,怒时是阴.吴楚人间说,盘古是夫妻,阴阳之始也.

远安县15739232089: 李白之死文言文翻译 -
邰亚沈阳: 世俗多言李太白在当涂采石,因醉泛舟于江,见月影俯而取之,遂溺死,故其地有捉月台.予按李阳冰作《太白草堂集序》云:“阳冰试弦歌①于当涂,公疾亟,草稿万卷,手集未修,枕上授简,俾为序.”又李华作《太白墓志》亦云:“赋《...

远安县15739232089: 文言文《生于忧患,死于安乐》的译文 -
邰亚沈阳: 生于忧患,死于安乐 孟子 -------------------------------------------------------------------------------- (生于忧患,死于安乐原文) 舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市. 故天将降大任于是人也...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网