洛阳之妻的文言文

作者&投稿:仇由宜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《乐羊之妻》的原文及译文

乐羊子妻 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。

羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。

一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。

一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。 今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。

夫子积学,当‘日如其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返 [译文] 河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。 乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。

妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。 一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。

羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。

一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

2. 乐羊之妻的译文

[译文]

河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。

乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业

3. 文言文《乐羊之妻》的翻译

翻译:河南乐羊子的妻子,不知是谁家的女儿。

乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学。

一年后回来,妻子跪拜着问他回来的缘故,乐羊子说:“出门久了心里思念,并没有其他特别的事啊。”妻子就拿起刀子快步走到织布机前说道:“这上面织物来自蚕茧,织成在织布机上。

一丝一丝地积累起来,才达到一寸,一寸寸不停积累,才织成一丈丈的匹头。现在如果割断这织品,就丢失了成功的(机会),白白浪费了时光。

您积累学问,应当‘每天学到自己不知道的东西’,用来成就您美好的德行;如果中途就回家,与剪断这个织品有什么不同呢?”乐羊子被她的话感动了,又回去修完(自己的)学业。

4. 蒲松龄之妻 文言文 翻译

蒲松龄之妻

五十余犹不忘进取①。孺人②止之日:“君勿须复尔!倘命应通显,今已台阁③矣。山林目有乐地,何必以肉鼓吹④为快哉!”松龄善其言。顾儿孙入闱⑤,褊心⑥不能无望,往往情见乎词,而孺人漠置之。或媚以先兆,亦若罔闻。松龄笑日:“穆如者⑦不欲作夫人⑧耶?”答曰:“我无他长,但知止足。今三子一孙,能继书香,衣食不至冻饿,天赐不为不厚。自顾有何功德,而尚存觖望⑨耶?”

(选自清.蒲松龄《述刘氏行实》)

[注释]①进取:此指通过科举考试获取功名。蒲松龄多次参加科举考试均不第。②孺(rú)人:妻子。③台阁:宰相。④以肉鼓吹:犹言一呼百诺。⑤入闱:参加科举考试。⑥褊(biǎn)心:私心。⑦穆如者:端庄的人。此指妻子。⑧夫人:此指贵夫人。⑨觖(jué)望:不满意。

(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往表现在言语中,而妻子淡漠处之。(蒲松龄)有时候用未有的好兆头来讨好她,(她也好象没有听到一样。蒲松龄笑着问:“我的妻子难道不想做夫人吗?”(她)回答说:“我没有其它长处,只知道知足。而今我已有三个儿子,一个孙儿,能继香火,吃穿不至于受冻挨饿,老天所赐不可说不厚。自己回顾有什么功德,而仍有不满意呢?”

5. 何梅谷之妻 古文译文

清末光绪年间,有个叫何梅谷的人,以研究孔孟学说闻名于世。他的老伴却特别信佛,每天从早到晚要念上一千遍:"大慈大悲救苦救难观世音菩萨。"何梅谷不让她念,她不听。何梅谷担心这会在文人中成为笑柄。

有一天,他叫"夫人",老伴答应了;他又叫,老伴又答应了;他还叫,老伴开始生气了,不再理他;何梅谷更来劲了,连着又叫了几声,老伴大怒道:"跟叫魂似的,没完没了,真烦人。"

何梅谷说:"我才叫这几遍,你就显得不耐烦了,你一天念一千遍观世音,你说菩萨就不烦吗?"

老伴顿时省悟,从此再也不每天念观世音了。

何梅谷巧妙地设计了一种让其心烦的氛围,通过这种氛围让老伴自己感觉到每日念观世音,令人心烦,最终达到说服老伴的效果。

6. 求《周行逢之妻》古文翻译

周行逢,市湖南武陵县的人,五代后周世宗时,任朗州大都督兼武平节度使,管辖着湖南全境,行逢在镇守辖地期间,他的妻子严氏,从不进入府衙,亲自率领奴仆耕种纺织来自给,田税一定提前交送。有一年她穿着青布衣裙,亲自率领佃户进城交租。行逢前去看望她,慰劳说:“夫人为什么这样辛苦自己呢?”她回答说:“赋税,是公家的财物啊。如果主帅自己免了自家的赋税,凭什么给下属做表率呢?”

青裙:老百姓的衣着,青色或灰色布料做的衣服,和富贵人家的绸缎衣服进行区别。

行逢往就见之,往,前往;就,接近,引申为,走近,往哪里去。

7. 御者之妻(文言文)

晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。

8. 文言文,曾子之妻之市

原文

曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥。婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾。 (选自《韩非子·外储说左上》)

译文

曾子的夫人到集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆着,待会儿我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,就看见曾子要捉小猪去杀。她就劝止说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。”曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。现在你欺骗他,这就是教孩子骗人啊!母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。”于是把猪杀了,煮后吃了。

9. 〈何梅谷之妻〉的译文

清末光绪年间,有个叫何梅谷的人,以研究孔孟学说闻名于世。

他的老伴却特别信佛,每天从早到晚要念上一千遍:"大慈大悲救苦救难观世音菩萨。"何梅谷不让她念,她不听。

何梅谷担心这会在文人中成为笑柄。 有一天,他叫"夫人",老伴答应了;他又叫,老伴又答应了;他还叫,老伴开始生气了,不再理他;何梅谷更来劲了,连着又叫了几声,老伴大怒道:"跟叫魂似的,没完没了,真烦人。

" 何梅谷说:"我才叫这几遍,你就显得不耐烦了,你一天念一千遍观世音,你说菩萨就不烦吗?" 老伴顿时省悟,从此再也不每天念观世音了。 何梅谷巧妙地设计了一种让其心烦的氛围,通过这种氛围让老伴自己感觉到每日念观世音,令人心烦,最终达到说服老伴的效果。




乐羊妻子文言文翻译
乐羊子有一回在路上走,拾得(别人)丢失的金子一块,回家后拿给妻子,妻子说:“我听说有志气的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受‘喂,来吃’的食物(即不敬的施舍)。何况捡别人丢失的东西贪求私利来玷污自己的行为呢!”乐羊子十分惭愧,于是把金子扔到野外,便到远方寻师求学。 一年后回来,妻子跪拜着问他回来的缘故...

洛阳之妻的文言文
车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。 8. 文言文,曾子之妻之市 原文 曾子之妻...

...是初中时候哪篇文言文里学的?好像是叫“乐羊子妻”?
1,乐羊子妻不但不收丈夫拾来的金子,而且用“志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食”的典故说服丈夫,进一步指出因贪小利而失大节的危害,使乐羊子非常惭愧,知错就改并远寻师学。 2,乐羊子妻“引刀趁机”以自己织布必须日积月累“遂成丈匹”的切身体会,说明求学必须专心致志,持之以恒的道理,最后归结到“...

乐羊子妻文言文拼音注释
《乐羊子妻》(读yuè yáng zǐ qī),是一篇人物传记。它通过两个小故事,赞扬了乐羊子的妻子的高尚的品德和过人才识。乐羊子妻的两段话,不管是过去,现在,还是将来;并且对不同民族,不同政见,不同文化,不同宗教的人来说都有着深远的意义。她告诫人们:做人就必须具备高尚的品德,做事就必须...

糟糠之妻文言文翻译
糟糠之妻的意思是指贫困的时期曾经共度糟糠的妻子。下面我们来看看糟糠之妻文言文翻译,希望对大家有所帮助。【原文】《后汉书·宋弘传》:“时帝姊湖阳公主新寡,帝与共论朝臣,微观其竭。主曰:“宋公威容德器,群臣莫及。”帝曰:“方且图之。”后弘被引见,帝令主坐屏风后,因谓弘曰:“谚言...

文言文《糟糠之妻不下堂》的翻译是什么?
"1、"糟糠之妻不下堂"出自于:《后汉书》,意思是不要抛弃共同患难过的妻子。《后汉书》是一部记载东汉历史的纪传体史书,与《史记》、《汉书》、《三国志》合称"四史"。书中分十纪、八十列传和八志(司马彪续作),记载了从王莽起至汉献帝的195年历史。2、原文如下:时帝姊湖阳公主新寡,帝与共论...

糟糠之妻不下堂文言文翻译
糟糠之妻不下堂,汉语词语,拼音是zāo kāng zhī qī bù xià táng,意思是不要抛弃共同患难过的妻子,出自《后汉书》,《后汉书》是一部记载东汉历史的纪传体史书,与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“四史”。书中分十纪、八十列传和八志(司马彪续作),记载了从王莽起至汉献帝的195年...

许允之妇文言文
起初,许允被逮捕时,全家都号哭,他妻子阮氏却神态自若,说:“不要担心,不久就会回来。”并且煮好小米粥等着他。 一会儿,许允就回来了。 3. 许允之妻教子文言文 原文: 魏许允为吏部郎,选郡守多用其乡里,明帝遣虎贲收之。妇阮氏跣出,谓允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“举尔所...

文言文好几个
读书之乐何处寻?数点梅花天地心。 (元 翁森《四时读书乐》冬) 春读书,兴味长,磨其砚,笔花香。读书求学不宜懒,天地日月比人忙。 燕语莺歌希领悟,桃红李白写文章。(民国 熊伯伊《四季读书歌》春)。 7. 求几个文言文答案 三、曾子之妻之市,其子随之而泣。 其母曰:“女(通‘汝’)还,顾反为女杀彘(...

妻子文言文解释
1. 赞美妻子的文言文,最后带有注解的 黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓(fu二声)妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋,其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘(huán)辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋(héng gāo),秣(mò)...

随州市13685192472: 隋书 - 独孤皇后文言文题答案 -
仝货血尿: 题目: 阅读下面的文言文,完成下面的题目. 隋文献皇后独孤氏,讳伽罗,河南洛阳人,周大司马、卫公信之女也.信见文帝有奇表,故以后妻焉.帝与后相得,誓无异生之子.后姊为周明帝后,长女为周宣帝后;贵戚之盛,莫与为比,而后...

随州市13685192472: 文言文翻译 夫人讳玉容,河南洛阳人.曾祖堤,宁南将军相州刺史.祖袁,中坚将军昌国子.父如意,左将军东莱太守昌国子.世标忠谨,冠盖相仍.夫人幼播芳令之风,早励韶婉之誉,聪警逸于机辩,諠讌华于姿态.待中太傅黄钺大将军大司马安定靖王,实惟景穆皇帝之爱子.名冠宗英,望隆端右,清鉴通识,雅 -
仝货血尿: 夫人名为玉容,河南洛阳人.曾祖父堤,宁南将军相州刺史.祖父袁,中坚将军昌国子.父亲如意,左将军东莱太守昌国子.(她的家人)世世代代忠诚谨慎,冠盖相连.夫人从小传播(弘扬)芬芳令之风,从小鼓励韶婉转的声誉,聪明机警逸在机辩,在讌华在姿态.待中傅黄铁大将军大司马安定靖王,实在(实际上)是景穆皇帝的爱子.在宗族的英才中很有名誉,望高端右,清鉴通识,

随州市13685192472: 苏秦潦倒而归文言文翻译 -
仝货血尿: 原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血...

随州市13685192472: 文言文苏秦刺股的译文苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下韧,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃... -
仝货血尿:[答案] 原文:苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不以为子.苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎?”读书欲睡,引锥自刺其股,血流至...

随州市13685192472: 赞美妻子的文言文,最后带有注解的很急谢谢各位大神
仝货血尿: 黄初三年,余朝京师,还济洛川.古人有言,斯水之神,名曰宓(fu二声)妃.感宋... 〔2〕京师:京城,指魏都洛阳.按曹植黄初三年朝京师事不见史载,《文选》李善注...

随州市13685192472: 无以语之,顾语妻日:“孑独不能如杨处土妻作一诗送我乎文言文的翻译 -
仝货血尿: 书杨朴事 【宋】苏轼 原文:昔年过洛,见李公简云:“真宗既东封还,访天下隐者,得杞人杨朴,能诗.及召对,自言不能.上问:'临行有人作诗送卿否?'朴言:'惟臣妾有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗.今日捉将官里去...

随州市13685192472: 阅读下面文言文选段,完成下列题.    苏秦乃洛阳人,学纵横之术,游说秦王,书十上,而不为用,资用匮乏,潦倒而归.至家,妻不下纴①,嫂不为... -
仝货血尿:[答案] (1)本题考查的是常用文言实词的意义和用法,常见的文言现象:通假字、词类活用,古今异义、一词多义是文言文词语考查的重点,也是学生需要重点识记的知识要点.需要学生在学习中积累并灵活运用. ①句意是:前后写信很多次.书,写信. ②句意...

随州市13685192472: 求10篇较短的文言文及解释、、.20 - 30字为好.如题、、 -
仝货血尿:[答案] 1.孔门师徒各言志 【原文】颜渊、季路侍.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊... 不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.班超家贫,常为官佣书以供养.久劳苦.尝辍业投...

随州市13685192472: 以人为镜找一篇文言文的翻译 -
仝货血尿: 阅读《以人为镜》,完成后面题目. 郑文贞公魏徵寝疾,上①遣使者问讯,赐以药饵,相望于道.又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻.上复与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹②,...

随州市13685192472: 史记·吕不韦列传文言知识 -
仝货血尿: 吕不韦者,阳翟大贾人也.往来贩贱卖贵,家累千金. 秦昭王四十年,太子死.其四十二年,以其次子安国君为太子.安国君有子二十馀人.安国君有所甚爱姬,立以为正夫人,号曰华阳夫人.华阳...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网