文言文翻译蝶恋花-送春

作者&投稿:农帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 蝶恋花

.. .. ..

你题目都错了

蝶恋花 京口得乡书

雨后春天的景色更加青翠美丽,

只有那远离故乡的人

深沉的愁恨总洗不去.

北固山下三面都是水,

弧形的江面,仿佛是碧玉梳子,

苍翠的山峰,好象是美人的发髻.

万里外的家乡来了一封信,

问我哪年真的能回去?

我只有回头拼命喝酒,送春归去,

春风倒还多情,抹去我的行行泪涕.

最后两句不回答乡书中的问题,而以春光易逝,借酒浇愁作结,但有家难归之意已溢于言表.这种不答之答比直接回答具有更强烈的感染力量,充分抒发了他那种难以言状的思乡之情.

2. 蝶恋花·送春的注释译文

1、系:拴住。

2、青春:大好春光。隐指词人青春年华。

3、少住:稍稍停留一下。

4、犹自:依然。

5、杜宇:杜鹃鸟。

6、便作:即使。

7、莫也:岂不也。

8、“把酒”句:把酒,举杯;把,持、拿。送春,阴历三月末是春天最后离去的日子,古人有把酒浇愁以示送春的习俗。此句与王灼《点绛唇》“试来把酒留春住,问春无语,席卷西山雨”写法相似。

9、潇潇雨:形容雨势之疾。 楼外垂杨千条万缕,仿佛要拴住春天的脚步,春天却匆匆而过不曾稍停。只有柳絮仍然在风里飘飞,它随春风要看春归向何处?

绿色的山川只听杜鹃乌啼叫,它本是无情的鸟,凄厉的叫声岂不也在为人愁苦。举杯送别春天,春天却不语,黄昏时候却下起了潇潇细雨。

3. 蝶恋花 送春这首诗的意思

楼外重杨千万缕,欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮,随春且看归何处?

绿满山川闻杜宇(杜鹃鸟),便做无情,莫也愁人意。把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨。

——宋????朱淑真《蝶恋花????送春》

这是一首写得非常出色的惜春词。作者运用丰富的想象力,巧妙地将春天、重杨、柳絮拟人化,把自己内心的情思倾注到大自然的万物中去。楼外千万缕的杨柳垂条,随风起舞,仿佛和自己惜春的心情一样,想留住春天。可是春天只停留片刻,还是要匆匆离去。柳条无法把春留住,而痴情的柳絮便发挥出随风飞扬的本事,悄悄尾随着春光,看看它究竟到何处去。这形象动人的比拟非常微妙又十分含蓄地透露作者对春的消逝的无限惋惜之情。留春不住,只好送春,“把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨”形象地写出春天在风雨潇潇之下悄悄离去,流露了女词人无限惆怅抑郁的情绪

4. 朱淑真的蝶恋花 送春围绕着送春表达了几层意思

表达了六层意思,依次是赏春,恋春,留春,惜春,送春,怨春这六层意思。

词人把赏春、恋春、留春、惜春、无可奈何中的送春以至怨春,一系列复杂的心理历程和行为轨迹循序渐进地组织在由远到近、从白日到昏夜的时空推进之中,而且感情由热望到激越再到沉郁终至绵缈……,给人以缜密而又清朗的审美感受,所以,宋人评赞她“清新婉丽,蓄思含情,能道人意中事,岂泛泛者所能及?”

蝶恋花·送春

朝代:宋代

作者:朱淑真

原文:

楼外垂杨千万缕。欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮。随春且看归何处。

绿满山川闻杜宇。便做无情,莫也愁人苦。把酒送春春不语。黄昏却下潇潇雨。

译文:

楼外的垂杨千丝万缕,似乎想借此系住已然远去的春日。在那和风而舞的杨柳,仿佛想要随春而去,找到春天的归宿。

春残之时,花落草长,鲜绿覆满山川。只听到远处杜鹃鸟的凄厉叫声。杜鹃即使无情,也在悲鸣春去的人间之苦啊。进酒赠春,春却依旧漠然而去,只是到了黄昏时候,落下一片漫天的大雨。

注释:

犹自:仍然。

“绿满”句:在漫山遍野茂密的丛林中听见了杜鹃的叫声。

“莫也”句:(鸟儿)莫非也因为人间的愁苦而忧愁吗?苦:又作“意”。

潇潇雨:暴雨、急雨。潇潇是雨声。

作者简介:

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。

赏析:

本词上阕描叙的是:女词人透过窗帘,看到楼台外面千万条碧绿的杨柳枝正缠绵悱恻地伸出忱挚的双手、款摆纤细的腰肢,甚至还在喃喃细语:“春天啊,您再停留一些时吧!”──杨柳们一往情深地想牵挽住春天,向春天表示着无限的依恋;然而,春天虽略作停留,却还是冷漠地走了。春天虽去,多情的柳絮仍在飘舞着,要追随春光同行,并表示:我姑且要看看你这“春”者究竟走到哪里,我和你的归宿终究如何?……。一切景语皆情语也。这依春、恋春的多情杨柳,正是女词人自我心灵的物化展现。女词人既痛感于年华飞度、青春易逝的可悲,又并未被不幸现实室息了自己对美好人生和心灵自由的执着追求。

下阕,词作由客观之境转化为主观之境。女词人说:我极目四望啊,无论是高山野岭,还是大河小溪,到处都披上了浓绿的彩装,却也时时传来子规鸟“不如归去”的凄切叫声。唉,面对此情此景,即使是“无情”之辈,岂不也愁肠百折?(言外之意:我这本来就多情善感的人,怎能不更为伤心呢?!)“绿满山川”的静态和杜宇(即子规、杜鹃、布谷鸟)声声的动感,两相谐合地使意境立体化,共同暗示于人:春色既已浓艳之极、春心却呈归去之意。词人已知留春不住、恋春枉然,就干脆爽朗地端持酒杯为春送行。可惜的是“春天”(岂止自然界之景观,更含社会上之人事)不解人意,竟无语而离去。这之前,曾有宋祁写过“为君持酒送斜阳、且向花间留晚照”的词句,虽有名气,但只是词人的一面之意,不如朱淑真这里把主客双方的不同情意和心态共织于一体而又更有艺术的涵蕴美。更何况,女词人进而描绘了“把酒送春”的典型环境是暮色苍茫、细雨淅沥的悲悒氛围中,益发令人黯然神伤。

5. 蝶恋花·送春 求阔写

蝶恋花·送春 楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住 春还去。

犹自风前飘柳絮,随春且看归何 处。 绿满山川闻杜宇,便作无情,莫也 愁人苦。

把酒送春春不语,黄昏却下潇潇 雨。注释译文注释①犹自:仍然。

②“绿满”句:在漫山遍野茂密的丛 林中听见了杜鹃的叫声。 ③“莫也”句:(鸟儿)莫非也因为 人间的愁苦而忧愁吗?苦:又作“意”。

④潇潇雨:暴雨、急雨。潇潇是雨 声。

译文楼外的垂杨千丝万缕,似乎想借此 系住已然远去的春日。在那和风而舞的 杨柳,仿佛想要随春而去,找到春天的 归宿。

春残之时,花落草长,鲜绿覆满山 川。只听到远处杜鹃鸟的凄厉叫声。

杜 鹃即使无情,也在悲鸣春去的人间之苦 啊。进酒赠春,春却依旧漠然而去,只 是到了黄昏时候,落下一片漫天的大 雨。




蝶恋花散花楼送客纳兰性德原文赏析在线翻译解释
留君不住,临别定有金玉之言相赠,「莫被寒云,遮断君行处」。江华属楚地,故诗中言「楚国连烽火」。彼时,江华时局不稳,纳兰对友人颇为牵挂。临别不赘言「一片冰心在玉壶」,无「天下谁人不识君」的豪情,也没有「天涯若比邻」的宽慰,而像是至亲一般希望他保重身体,二人的友情由此也可见一斑...

苏轼《蝶恋花·蝶懒莺慵春过半》原文翻译注释与鉴赏
…一片芳心千万绪,人间没个安排处。”苏轼这首《蝶恋花》写的也正是这样的内容。比较起来,李词显得较为明畅疏朗,苏词则颇为含蓄细腻。此词上片由写景过渡到写人。春光已消逝大半,蝴蝶懒得飞舞,黄莺也有些倦怠,风卷花落,残红满院。面对这“风雨送春归”、“无计留春住”的情景,心事重重的...

蝶恋花·帘幕风轻双语燕原文_翻译及赏析
帘幕风轻双语燕。午醉醒来,柳絮飞撩乱。心事一春犹未见。余花落尽青苔院。百尺朱楼闲倚遍。薄雨浓云,抵死遮人面。讯息未知归早晚。斜阳只送平波远。——宋代·晏殊《蝶恋花·帘幕风轻双语燕》 蝶恋花·帘幕风轻双语燕 帘幕风轻双语燕。午醉醒来,柳絮飞撩乱。心事一春犹未见。余花落尽青苔院。

蝶恋花纳兰性德原文赏析在线翻译解释
一往情深深几许:化用欧阳文忠《蝶恋花》:「庭院深深深几许」句意。几许,多少。赏析这首小词通过对塞外古战场的描写,抒发了对历代兴亡和历史变迁的感慨。词的上阕写景,描写塞外古战场的荒凉景象。「今古河山无定据」,首句以议论开篇,简朴的文字有一种历史纵深感,而且形成一种笼罩全篇的氛围。「...

晏殊《蝶恋花·帘幕风轻双语燕》原文及翻译赏析
蝶恋花·帘幕风轻双语燕原文: 帘幕风轻双语燕。午醉醒来,柳絮飞撩乱。心事一春犹未见。余花落尽青苔院。百尺朱楼闲倚遍。薄雨浓云,抵死遮人面。消息未知归早晚。斜阳只送平波远。蝶恋花·帘幕风轻双语燕翻译及注释 翻译 帘幕在微风的吹拂下,款款摆动,燕子轻语呢喃,像是交流着情话。酒醉醒来...

苏轼《蝶恋花·记得画屏初会遇》原文及翻译赏析
旦暮视之如言。故为立庙,号曰朝云。」5纱窗:蒙纱的窗户。这里喻指男女幽会的房间。春光:原指春天的风光,这里代指青春、岁月。6佯行:假装走。7香云缕:对妇女头发的美称。8敛尽:紧收,收敛。春山:喻指妇女妓好的眉毛。9轻诉:轻快地倾吐。蝶恋花·记得画屏初会遇创作背景 这首《蝶恋花》...

苏轼《蝶恋花·灯火钱塘三五夜》原文翻译注释与鉴赏
苏轼这首《蝶恋花》,确是“有境界”之作。他在《南行前集叙》中说他们父子出川赴京途中所作诗文,是“山川之秀美,风俗之朴陋,贤人君子之遗迹,与凡耳目之所接者,杂然有触于中而发于咏叹”,以此言衡量此词,亦无不合。他作词,于内容、笔墨不囿于成规,自抒胸臆,意之所到,笔亦随之,不...

蝶恋花这首诗是什么意思?
《蝶花恋》清代 佚名 望断蘼芜无恙否。岁岁分飞,偏算鸳鸯偶。愁到深时如中酒。无言独自凭阑久,诉向痴情花落后。两两鸾心,两两同消受。鬓样青山眉样柳,今年又是佳期负。这首诗意思~是一首写得非常出色的惜春词,作者运用丰富想象力,巧妙地将春天、重杨、柳絮拟人化,把自己内心情思倾注到大...

蝶恋花·越女采莲秋水畔原文|翻译|赏析_原文作者简介
欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,继承并发展了韩愈的古文理论,主张文以明道,反对“弃百事不关于心”(《答吴充秀才书》),主张文以致用,反对“舍近取远”(《与张秀才第二书》),强调文道结合,二者并重,提介平易自然之文,反对浮艳华靡的文风。其散文《朋党论》、《与高司谏书》、《新五代...

欧阳修《蝶恋花·庭院深深深几许》原文及翻译
蝶恋花·庭院深深深几许 朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 译文及注释 译文 庭院深深,不知有多深?杨柳依依,飞扬起片片烟雾,一重重帘幕不知有多少层。豪...

崂山区18478117707: 蝶恋花·送春 - 搜狗百科
汗琦巴美: 蝶恋花·送春楼外垂杨千万缕,欲系1青春2,少住3春还去.犹自4风前飘柳絮,随春且看归何处?绿满山川闻杜宇5,便作6无情,莫也7愁人苦.把酒送春春不语8,黄昏却下潇潇雨9.

崂山区18478117707: 阅读下面一首宋词,完成下面的题. 蝶恋花·送春 朱淑真 楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去.犹自风前飘柳絮,随春且看归何处.绿满山川闻... -
汗琦巴美:[答案] 1、D 2、用了借景抒情的手法(或衬托、反衬,或以悲景衬哀情),把酒送别春天,而春天沉默无语,不解我心;黄昏潇潇春雨,更增添了几分凄苦.借景抒情,抒发了诗人春去难留的伤感之情.(意思对即可)

崂山区18478117707: 王令的《送春》是什么意思? -
汗琦巴美: 《送春》译文:暮春三月花败又花开,矮矮屋檐下燕子飞走又回来.只那眷恋春光的杜鹃鸟仍在夜半悲啼,不相信春风唤不回. 赏析:这是一首写景的七言诗,表现了暮春时节的景象和诗人的感受.诗的前两句写景为主,后两句由景生情,抒发...

崂山区18478117707: 蝶恋花·送春抒发诗人具有哪些人生态度 -
汗琦巴美: 表达了六层意思,依次是赏春,恋春,留春,惜春,送春,怨春这六层意思. 词人把赏春、恋春、留春、惜春、无可奈何中的送春以至怨春,一系列复杂的心理历程和行为轨迹循序渐进地组织在由远到近、从白日到昏夜的时空推进之中,而且...

崂山区18478117707: 蝶恋花 送春 朱淑真 -
汗琦巴美: 宋代有不少“惜春”词.暮春景色不外乎柳絮纷飞,杜鹃哀呜,暮雨淅沥,抒发的不过是作者的惋惜之情.然而,女词人朱淑真却通过丰富的想象力和贴切的拟人手法,将暮春景色表现得委婉多姿、细腻动人,在宋代诸多惜春之作中,显出它自...

崂山区18478117707: 王令的《送春》的大概意思. -
汗琦巴美: 送春 北宋'王令 三月残花落更开,小檐日日燕飞来. 子规夜半犹啼血,不信东风唤不回. 翻译: 花落了虽又重开,燕子离去了还会回来,然而那眷恋春光的杜鹃,却半夜三更还在悲啼,不相信东风是唤不回来的. 这首诗写暮春三月的景象.后两句以拟人的手法来写了杜鹃鸟,塑造了一个执着的形象,借此表现自己留恋春天的情怀,字里行间充满凄凉的美感. 东风就是指春风,子规,杜鹃鸟经常在暮春啼叫. 诗人用子规夜半犹啼血,不信东风唤不回来表达竭尽全力留住美好时光的意思,既表达珍惜的心情,又显示了自信和努力的态度.这首诗的子规(杜鹃)与以往大部分诗里借喻哀伤,凄切的含义较不相同,带有比较积极的意义 .

崂山区18478117707: 蝶恋花 译文 -
汗琦巴美: 译文: 春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实.有燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家.柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,(但是不要担心,)天涯到处都长满了茂盛的芳草.(春天还是会到来的) 围墙里面,有一位少女正在荡秋千,发出动听的笑声.围墙外的行人听到了笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面).慢慢的,墙里的笑声听不见了,行人惘然若失.仿佛自己的多情被少女的无情所伤害.

崂山区18478117707: 欧阳修《蝶恋花》译文 -
汗琦巴美: 蝶恋花 欧阳修 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数.玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路. 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住.泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去. 【赏析】 这是深闺佳人的伤春词.作者以含蕴的笔法描写了幽居深院...

崂山区18478117707: 李清照蝶恋花译文
汗琦巴美: 但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象.柳叶欲开还闭,春天已经到来.借着酒意抒发的深情谁来和我共鸣?泪水流淌,脸庞上的香粉为之消融,心情沉重以致觉得头上戴的花钿也是沉甸甸的. 春暖天晴,春装初试,然而我却足不出户,去观赏那美好的春景,却斜倚在山枕上,以致把精美的钗头凤给压坏了.现实很寂寞无聊,想在梦中去寻求慰藉,但却始终无法进入梦乡,直至夜阑人静之时,仍剪弄灯花,以排遣愁怀.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网