刘向说苑 君道节选的翻译

作者&投稿:貂毓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求 刘向 说苑 君道 节选 翻译~

晏子死了,有十七年。(齐国国王)景公和众大夫一起饮酒。景公射箭偏离了靶子,堂上的百官叫好的如出于一人之口。景公失望地叹息,丢掉了弓箭。

弦章(人名)进来。景公说:“章!自从我失去晏子,已经有十七年了,没有听到过我的过错、不对的地方。今天射箭偏离了靶子,但是还是一致叫好!”弦章回答说:“这是各位臣子不肖啊:(他们的)知识不足以知道你的不对,(他们的)勇气不足以触犯你的脾气。但是有一点,我听说‘国王喜好的(颜色),那么臣子就会穿那颜色的服装;国王喜欢吃什么,那么臣子就会吃什么。’正如尺蠖(昆虫)吃黄色的植物身子会是黄色,吃绿色的植物身子会是绿色,国王您是不是也有谄媚别人的言行呢!”景公说:“高见!今天的对话,弦章是师长,我是学生。”

这时,沿海的人进贡鱼来了,景公把五十车的鱼赐给弦章。(弦章)回家(的时候),装鱼的车塞满了道路。(弦章)拍着车夫的手说:“刚才那些一致叫好的人都是想得到鱼的人。从前,晏子谢绝赏赐使自己名声完好,所以国王有什么错误不为他掩饰。现今的那些臣子谄谀是为了利益,所以偏离了靶子还一致叫好。如今我帮助国王没什么比大家出色的,却接受这些鱼,是和晏子行为的道义相反和谄谀者的欲望相同啊。”坚决谢绝不要赏赐的鱼。

参考资料:http://www.wuweixiaozi.com/files1/yulinzhezhi/2/liu_xiang/3c.htm

说苑卷一 君道

【题解】

君道,即为君之道,指作为君王应该懂得的治国治民的道

理,应该掌握的原则、方法,以及个人应具有的操守和德行等。

概言之,即君王应该掌握的统治臣民、治理国家的法术。此卷共

记夏、商、周至春秋战国时期君王为政轶事四十六则,集中说明

为人君者应重教化、省法事、任贤去谄、居安思危、善纳谏、严

责已、专赏罚、修文武,如此方能治国安邦,成为一代明主。反

之,则会家败国灭而祸患及其身。刘向采记以上轶事,多以儒家

说教为主,也杂以道家之言,间参以申韩之术,目的是为最高统

治者提供历史借鉴。

【原文】

1.1晋平公问于师旷曰①:“人君之道如何?”对

曰:“人君之道,清净无为,务在博爱②,趋在任贤③,

广开耳目,以察万方;不固溺于流俗,不拘系于左右,

廓然远见④,踔然独立⑤,屡省考绩⑥,以临臣下⑦。

此人君之操也。”平公曰:“善!”

【注释】

①晋乎公:春秋时晋国国君,名彪。公元前557年至前532年在位。

师旷:晋国的盲乐师。《通志·民族略·以官为氏》:“乐人瞽者之称,晋有

师旷,鲁有师乙……”《楚辞章句》:“师旷,圣人,字子野,生无目而善

听,晋主乐太师。”

②务:致力,从事。

③趋(qù去):旨趣。《孟子·告子》:“二三子不同道,其趋一也。一者

何也,曰:仁也。”

④廓然:开阔、广大貌。

⑤踔(zhuō卓)然:超越,高绝貌。

⑥屡省考绩:屡省(xǐng醒),多次检查;考绩,考核官吏的政绩。

⑦临:统治,管理。《荀子·性恶》:“故为立君上以临之,明礼义以化

之。”

【译文】

晋平公问师旷说:“做人君的道理有哪些?”师旷回答说:“做

人君的道理应是清心寡欲,以德政感化人民而不施行刑治;努力

做到博大仁爱,把任用贤能作为自己的宗旨;开阔自己的见闻,

明察各方面的情况;不拘执、沉溺于世俗的偏见,不受身边亲信

的影响和羁绊;做到目光开阔、视野远大,见解独特超群;经常

检查考核官吏的政绩,以此来驾驭臣下。这就是人君所掌握的道

理啊!”晋平公说:“很好!”

陈灵公行为邪僻并且言语失当,泄冶说:“陈国大概是要灭亡了!我多次向君主进谏,君主不听我的劝告反而越来越有失威仪。统治者教化民众,就如同风吹倒草一样,吹东风草就倒向西边,吹西风草就倒向东边,草的倒向都在于风的方向,因此君王的一举一动都不可以不慎重。长得弯曲的树木是不会有笔直的影子的,作为君王不端正自己的行为,不谨慎自己的言语,是不可能能保住自己的帝王之号、在后世留下好的名声的。《易经》中说,君子呆在自己家中,出言和善,千里之外都会有响应,况且是在近处的呢?呆在自己家中,出言不友善,那么千里之外的人都会反对他,何况是近处的呢?自己说出的话,就会施加到老百姓身上,近处采取的行为,远处都会产生效果。言行是君子的关键,关键一动,关系荣辱,君子因此就可以使天地震动,怎么可以不慎重呢?天地震动万事万物就会产生变化。《诗经》中说,你要谨慎说话,自己尊重应有的礼仪和法令,人民才能既服从你又称许你。说的就是这个意思。现在国君你不谨慎行事而任意妄为,就算不亡国也肯定要被杀害。”灵公听了这话,认为泄冶妖言惑众而杀了他,后来灵公果然被征舒杀死了。


舟山市15651367028: 汉代,刘向《说苑》原文 卷一 君道译文! -
沃冰潘诺:[答案] 说苑卷一 君道 【题解】 君道,即为君之道,指作为君王应该懂得的治国治民的道 理,应该掌握的原则、方法,以及个人应具有的操守和德行等. 概言之,即君王应该掌握的统治臣民、治理国家的法术.此卷共 记夏、商、周至春秋战国时期君王为政轶...

舟山市15651367028: 楚庄王好猎 翻译出自 汉·刘向《说苑·君道》,快帮忙翻译一下,拜托了~~~~~~~标题是“因猎求士” 第一句话是“楚庄王好猎” -
沃冰潘诺:[答案] 【原文】周楚庄王好猎.夫人樊姬谏不听.遂不食肉.王改过.勤于政事.王称虞邱子之贤.姬曰.未忠也.妾事君十一年.求美女进于王.贤于妾者二人.同列者七人.今虞邱子相楚十余年.子弟宗戚以外.鲜有所进.贤者果如是耶.虞邱子闻...

舟山市15651367028: 刘向的说苑二则·其一!君子不学……全文的翻译,1.君子 2.道 3.此 4.贵 5.因 6.加 -
沃冰潘诺:[答案] 君子:有道德修养的人 道:说 此:这,这个 贵:可贵 因:因此 加:增加 做君子的人不以学习为羞,不以提问为羞,提问是获得知识的根本,凡事多思考才是正确的学习方法.这就是说,可贵的是因为学习的人理解了其中的道理,不懂就问,所以才...

舟山市15651367028: 廓然远见,踔然独立,屡省考绩,以临臣下 -
沃冰潘诺: 这是西汉刘向《说苑.君道篇》里面的一段.不知道你要明白什么...

舟山市15651367028: 楚庄王好猎,大夫谏曰 -
沃冰潘诺: 汉·刘向《说苑·君道》:“如影之随形,响之效声者也.” 翻译:响:本指回声,扩大指一切声音.好象影子总是跟着身体一样,回声回应声音一样.(有形必有影,有声必有响,声出于内,响报于外,形立于上,影应于下.)

舟山市15651367028: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,子... -
沃冰潘诺:[答案] 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子说:...

舟山市15651367028: 刘向《说苑》从晋平公问于师旷曰吾年七十到平工曰善哉的翻译 -
沃冰潘诺:[答案] 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄自己的国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年...

舟山市15651367028: 刘向《说苑》翻译 -
沃冰潘诺: 楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的...

舟山市15651367028: 急求翻译!刘向说苑赵王遣使者之楚,方鼓瑟而遣之,诫之曰:“必如吾言.”使者曰:“王之鼓瑟,未尝悲若此也!”王曰:“宫商固方调矣!”使者曰:... -
沃冰潘诺:[答案] 秦楚交兵,秦王派人出使楚国,楚王让人戏耍他说:你来的时候有没有占卜?(他)回答说:卜过了!占卜的结果如何?(他)回答说:很吉利.楚国人说:啊!奇怪了!你们国家难道没有好的乌龟吗?大王就要杀你,用你的血来涂在钟上...

舟山市15651367028: 博采众美、自成大家的意思 -
沃冰潘诺: ”博采众美“意同”博采众长“【拼音】:bó cǎi zhòng cháng【释义】:博采:广泛搜集采纳.从多方面吸取各家的长处.【出处】:汉·刘向《说苑·君道》:“凡处尊位者,必以敬下顺德规...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网