公输墨子原文及翻译

作者&投稿:巩谈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 哈喽,大家好!今天要给大家讲解的是《公输》;
《公输》记述了鲁人墨子出使楚国,用自己的智慧说服楚国工匠公输盘,和楚国国王放弃意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕,其中较为经典的有这一句,宋无罪而攻之,不可谓仁,知而不争,不可谓忠,争而不得,不可谓强,义不杀少而杀众,不可谓知类;
意思是说宋国没有罪却攻打它,不能叫做仁爱,明白道理却不向楚王进谏,不能叫做忠诚,诤谏却没有达到目的,不能叫做坚强,你崇尚仁义却不愿意帮我杀死一个人,却愿意帮楚国攻打宋国杀死很多人,不能叫做明白事理,文章主要是通过对话的形式,出色地表现了墨子的机智勇敢和反对攻伐的精神,同时也暴露了公输盘和楚王的阴险狡诈,是墨子【兼爱】、【非攻】的主张生动而又具体的体现;
本文的写作特点,先以墨子以理说服公输盘,其次指责楚王攻宋之不智,楚王虽穷词夺理,但攻宋之心仍不死,后写挫败公输盘的进攻,并揭穿其阴谋,告以宋国早有准备,迫使楚王放弃用兵,层次清楚,结构紧密完整,本文采取类推的说理方法,加之排比、比喻,使文章生动活泼,逻辑性强,具有说服力;
结尾写墨子与公输盘较量,朴实无华,却极有力量,全文通过墨子的言论行动来刻画人物形象,鲜明突出,墨子名翟,宋国人,春秋战国之际著名的思想家、政治家;
好的,以上就是本期关于《公输》的全部内容,我们下期再见。


公输原文及翻译
子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。2、译文:公输盘为楚国造了云梯那种器械,造成后,将用它攻打宋国。墨子听说了,就从齐国起身,行走了十天十夜才到楚国国都郢,会见公输盘。公输盘说:“您将对我有什么吩咐呢?”墨子说:“北...

公输的原文+翻译
公输盘曰:“吾已说吾王矣。”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。”公输翻译:公输盘为楚国制造了一种云梯器械,制成后准备用它攻打宋国。墨子听说了这件事,从齐国起身,走了十天十夜才到达楚国的郢城。他见到公输盘,请求与他相见。公输盘说:“先生找我有什么事吗?”墨子说:“如...

翻译原文《公输》
” 墨子说:“北方有个侮辱我的人,希望借助您(的力量)杀了他。” 公输盘很不高兴。 墨子说:“请允许我奉送给您十金。” 公输盘说:“我坚守道义,决不能杀人。” 墨子站起身来,拜了两拜,说:“请允许我说这一事。我在北方听说您制造了云梯,要用它攻打宋国。请问宋国有什么罪呢?楚国的土...

求文言文《公输》现代汉语翻译
于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余。公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻...

公输翻译及原文
公输翻译及原文如下:翻译 公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用它去攻打宋国。老师墨子听到这个消息,从鲁国出发,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。公输盘说:“先生有什么教导吗?”墨子说:“北方有欺侮我的人,希望凭借您杀掉他。”公输盘不高兴了。墨子说:“请允许我献给你千金(...

公输翻译及原文
公输原文如下:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从...

公输的原文翻译 公输的原文及翻译是什么
1、原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方...

公输原文及翻译注释 公输的原文及译文介绍
1、公输原文;公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:“夫子何命焉为 ”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。”子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从...

《公输》的原文和翻译是什么?
译文:公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听说了这个消息,就从鲁国动身,走了十天十夜,到达郢都,见到了公输盘。公输盘说:“先生您有什么指教呢?”墨子说:“北方有人欺侮我,我希望借助您的力量杀掉他。”公输盘不高兴了。墨子先生说:“请允许我献给您十金。

公输原文及翻译一字一句
《公输》的原文及翻译一字一句如下:原文:公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。公输盘曰:夫子何命焉为?子墨子曰:北方有侮臣者,愿借子杀之。公输盘不说。子墨子曰:请献十金。公输盘曰:吾义固不杀人。子墨子起,再拜,曰:请说之。

西昌市13336915915: 《公输》的原文和译文. -
阮心安络:[答案] 原文 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜,而至于郢,见公输盘.公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之.” 公输盘不说.子墨子曰:“请献十金.” 公输盘曰:“吾义固不杀...

西昌市13336915915: 公输翻译及原文(公输)
阮心安络: 1、骄横傲慢、口是心非.2、阴险,表现在公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言.3、”打不赢就要下毒手,手段卑劣啊.4、另外,当子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之”时,公输只是不悦,而没有立刻驳斥墨子,也反映他心机深沉,说话吞吞吐吐的特点.

西昌市13336915915: 当公输盘黔驴技穷之后,说:“吾之所以距子矣,吾不言”,而墨子也说“吾之子之所以距我,吾不言”.这两个“吾不言”分别表现了两人怎样的心态和性格... -
阮心安络:[答案] “吾不言”语气虽然好像很平淡,冷静,然而暗中却充满了杀机,子墨子的语气与公输盘相同,却沉着,幽默. 人物特点 子墨子:不畏艰难,不辞劳苦的作风,和勇敢机智不求人知的高贵品质. 公输盘:伪善面目,有贪婪的内心,攻不能胜,不肯坦然...

西昌市13336915915: 公输盘为楚造云梯之械 翻译文言文 -
阮心安络:[答案] 公输盘为楚国造了一种叫云梯的器械,造成后用它攻打宋国.墨子听说了,就从齐国动身,行走了十天十夜才到楚国的都城,会见了公输盘.公输盘说:“您要告诉我什么呢?”墨子说:“北方有一个欺侮我的人,愿借助你杀了他.”公...

西昌市13336915915: “吾知何以拒君子, -
阮心安络:[答案] 我知道用什么方法来抵御你了,可我不说 吾知子之所以距我,吾不言 这是原文 公输 选自《墨子》 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘.公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮...

西昌市13336915915: 公输盘为楚造云梯之械翻译最短 -
阮心安络:[答案] 公输盘替楚国造攻城器械,造成后将用来攻打宋国.墨子听到后,从鲁国出发,行走了十天十夜到达郢都,见到公输盘.公输盘说:“先生有什么教导呢?”墨子先生说:“北地有一个欺侮我的人,希望借助你的力量去杀了他.”公输盘...

西昌市13336915915: 公输子削竹木以为鹊的文言文? -
阮心安络:[答案] 原文:墨子为木鸢,三年而成,蜚一日而败.公输子削竹木以为鹊,成而飞之,三日不下.公输子以为至巧.子墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不若翟之为车辖,须臾刘三寸之木而任五十石之重.”故所谓巧,利于人谓之巧,不利于人谓之...

西昌市13336915915: 《墨子》中的公输怎么翻译? -
阮心安络: 这段情节很有趣,见于《墨子》的《公输》篇.据此篇说,有一位著名的机械发明家公输般,当时受楚国雇用,造成一种新式的攻城器械.楚国准备用这种新式器械进攻宋国.墨子听说这件事,就去到楚国,要对楚王进行劝阻.在那里,他和公...

西昌市13336915915: 《公输》的翻译 -
阮心安络: 公输盘为楚国打造云梯这种器械,造成后,将用它攻打宋国.墨 子听说了这件事,就从鲁国起身,走了十天十夜才到楚国国都郢, 会见公输盘.公输盘说:“您对我有什么见教呢?”墨子说:“北方 有一个欺侮我的人,希望借助你杀了他.”公输盘不高兴.墨子说: “请允许我奉送给你十金.”公输盘说:“我坚守道义,决不随便杀 人.”墨子站起来,对公输盘拜了两次,说:“请让我说这件事.我 在北方听说你打造云梯,将用它攻打宋国.宋国有什么罪呢?楚 国有多余的土地,百姓却不足.现在牺牲不足的百姓,掠夺有余 的土地,不能称作智慧.宋国没有

西昌市13336915915: 初三语文文言文翻译 公输 -
阮心安络: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋.公输盘替楚国制造云梯这种器械,造成后,将要用来攻打宋国.子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘.墨子听说这件事,就从鲁国出发,走了...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网