萧韩家奴文言文原文

作者&投稿:富齐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 【阅读下列文言文,完成下列各题是时,汉还定三秦

(1)C 接取家眷向西逃.西:向西逃跑.(2)D ①说的是刘邦的事,⑥说的是项羽善待太公、吕后的事.(3)D “汉王不惜把自己的孩子孝惠、鲁元二人推到车下,最终他们和太公、吕后等人一起被楚军俘虏,并被扣留在项王军中”错,根据原文“楚骑追汉王,汉王急,推堕孝惠、鲁元车下,滕公常下收载之.如是者三.曰:‘虽急不可以驱,奈何弃之?’于是遂得脱”可知,孝惠、鲁元两人并未被楚军俘虏,扣为人质.(4)①使:派遣;将:第一个为名词将领,第二个为动词率领.句子翻译为:黥布称病不去,只派将领率领数千人前往.②省略句,省略主语“汉王”;日:名词作状语,每日.句子翻译为:(汉王)收取了项王的(楚国的)宝物美女,每日摆设酒席宴会高朋.③虽:虽然;奈何:怎么可以.句子翻译为:虽然情况紧急(急迫),车马又不可以驱赶得更快,但是怎么可以舍弃他们呢?答案:(1)C(2)D (3)D(4)①黥布称病不去,只派将领率领数千人前往.②(汉王)收取了项王的(楚国的)宝物美女,每日摆设酒席宴会高朋.③虽然情况紧急(急迫),车马又不可以驱赶得更快,但是怎么可以舍弃他们呢?参考译文: 这时候,汉王率军顺原路返回关中,平定了三秦,项羽听说汉王已经兼并了关中,将要东进,齐国,赵国又都背叛了自己,非常生气.于是用以前的吴县令郑昌为韩王,抵挡汉军.命令萧公角等攻打彭越,彭越打败了萧公角等.汉王派张良去夺取韩地,并送给项王一封信说:“汉王失去了做关中王的封职,所以想要得到关中,若能遵循以前的约定,就立即停下来,不改再向东进.”又把齐、梁二地的反叛书送给项王,说:“齐国想要跟赵国一起灭掉楚国.”楚军因此就放弃了西进的打算,向北去攻打齐国了.项王向九江王黥布征调部队.黥布推托有病,不肯亲自去,只派部将率领几千人前往.项王因此怨恨黥布. 汉二年冬天,项羽向北到达城阳,田荣也带领部队来与项羽决战.田荣没有打胜,逃到平原,平原的百姓把他杀了.项羽于是北进,烧平了齐国的城市房屋,全部活埋了田荣手下投降的士兵,掳掠了齐国的老弱妇女.项羽夺取齐地直到北海,杀死了许多人,毁灭了许多地方.齐国人聚集起来,一起造项羽的反.这时候,田荣的弟弟田横收集了齐军逃散的士卒共有几万人,在城阳反击楚军.项王因此而停下来,但一连打了几仗都没打下. 这一年春天,汉王率领五个诸侯国的兵马,共五十六万人,向东进兵讨伐楚国.项王听到这个消息,就命令诸将攻打齐国,他自己又率领精兵三万人向南从鲁县穿过胡陵.四月,汉军已全部进入彭城,掳掠那里的财宝、美人,每天摆酒席大会宾客.项王引兵西行奔向萧县,从早晨开始,一边攻打汉军,一边向东推进,打到彭城,已是中午时分,把汉军打得大败.汉军四处逃散,前后相随掉进谷水、泗水,楚军杀了汉兵卒十多万人.汉兵向南逃入山地,楚军又追击到灵壁东面的睢水边上.汉军后退,由于楚军的逼挤,很多人被伤杀,汉军士卒十余万人都掉进睢水,睢水因被堵塞都不向前流动了.楚军把汉王里外围了三层.正在这个时候,狂风从西北方向刮起,摧折树木,掀毁房舍,飞沙走石,刮得天昏地暗,白天变成了黑夜,向着楚军迎面扑来.楚军大乱,队阵崩溃,这样,汉王才得以带领几十名骑兵慌忙逃离战场.汉王原打算从沛县经过,接取家眷向西逃 ,楚军也派人追到沛县,去抓汉王的家眷;但汉王家眷已经逃散,没有跟汉王见面.汉王在路上遇见了孝惠帝和鲁元公主,就把他们带上车,一块儿西逃.楚军骑兵追赶汉王,汉王感到情况危急,就把孝惠帝、鲁元公主、推落车下,滕公夏侯婴每次都下车把他俩重新扶上车,这样推下扶上有好几次.滕公对汉王说:“虽然情况危急,马也不能赶得再快,可是怎么能把他们扔掉呢?”就这样,姐弟俩才得以脱险.汉王等人到处寻找太公、吕后,没有找见.审食其(yìjī,异基),跟随着太公、吕后抄小路走,也在寻找汉王,却偏偏碰上了楚军.楚军就带着他们回来,向项王报告.项王一直把他们留置在军中当作人质.。

2. 萧何追韩信 文言文翻译

原文:信数与萧何语,何奇之。

至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。

人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”

上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。

至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。

顾王策安所决耳。”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”

王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”

王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚。”

于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。

王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”王许之。

诸将皆喜,人人各自以为得大将,乃韩信也,一军皆惊。译文:韩信又多次和萧何谈天,萧何认为韩信是个奇才。

(汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去),因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。

萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”

汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来拜见汉王,汉王又是生气又是高兴,责备他说:“你逃跑,是为什么?”萧何回答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。”

“你去追回来的是谁?”萧何说:“是韩信。”汉王又责备道:“军官跑掉的人可以用十来计算,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”

萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想在汉中称王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。

只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就会留下来;假如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”

汉王说:“我看在你的面子上,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”

汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”

当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,现在任命大将,就像是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。

大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些军官们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到大将的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。

扩展资料:史籍所记 一、史籍并不载张良访信、荐信之事。实际上,鸿门宴后,刘邦入蜀,张良送到褒中,因张良世为韩人,刘邦即“遣良归韩”(《史记》卷五十五《留侯世家》)。

当时韩王仍在项羽那里,项羽为张良曾从刘邦故,不许韩王归国,后又将其杀害。张良借项羽派他同新的韩王郑昌去韩地的机会,在给项羽写了一封信后,才“间行归汉王”(同前)。

其后,他一直未离开刘邦左右,也没有刘邦让他去寻访元帅之事。在楚汉战争的许多关键时刻,张良给刘邦出了不少好主意,刘邦也曾称赞他有“运筹帷幄之中,决胜千里之外”的本领,他同萧何、韩信一起,被后人称为“汉初三杰”,在 刘邦统一中国的事业中卓著功勋。

历史家曾记载了 张良青年时期在 博浪沙刺秦皇,亡命下邳在圯桥纳履之事,这本来就富有传奇意味了。可能也正由于此,到了小说家的笔下,张良就更被蒙上了一层神仙般的色彩,成了与《三国演义》中的诸葛亮、《大明英烈传》中的刘伯温一类的人物了。

《追韩信》一剧中,张良虽没有出场,但他的一封角书,却是韩信能否拜将的关键之物。二、夏侯婴结识韩信不是在“招贤馆”中,而是在韩信犯法当斩之时。

史传上 也没有刘邦在蜀“招贤”之事。夏侯婴这个人物,《史记》、《汉书》中均有传。

他同萧何、曹参一样,是刘邦在沛时的故交,跟从刘邦起义,因屡立战功,“赐爵转为滕公”(《史记》卷九十五《樊郦滕灌列传》)。楚汉彭城之战,刘邦大败,欲丢弃自己的子女,即后来的孝惠帝和鲁元公主,赖夏侯婴多方保护,二人才免于难。

汉统一后的第二年(公元二零一年。)刘邦被匈奴困于平城,夏侯婴护驾亦有功。

至汉文帝初年,夏侯婴方卒。从夏侯婴的经历来看,他是一员能征惯战的将官,在京剧中,应当扮作武生、武净之类的角色,而实际上,他却由丑角应工。

这是因为,在多次战役中,他总是遇危而安,属于一个“福将”。这样的人物,在戏曲中,往往被 扮成一些诙谐、滑稽的角色,象隋唐戏中的程咬金一样。

至于小说和戏剧中让他主持招贤馆,恐怕是要多方面突出韩信是个人才,这是小说、戏曲中常用的“衬托”的方法。事实上,首先发现韩信有才。




三世不遇文言文-班固
当初,洛阳令种兢在路上行走,班固的家奴扰乱种兢的车辆马匹,小吏持椎大声向他呼喊。班固的家奴借酒醉而...原文:固字孟坚。年九岁,能属文诵诗赋,及长,遂博贯载籍,九流百家之言,无不穷究。 [一]所学无常师...5. 游华山记 东汉班固的文言文翻译 东汉班固《白虎通义》言:“华山为西岳者,华之为获也。万物生华...

文言文金农与苍头
后来被特例征召为洛阳县令.当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕.等到公主...【原文】 子曰:“为命(1),裨谌(2)草。 4. 《第六届中学生古诗文阅读大赛专辑·文言坊》高中文言

尹翁归传文言文分释
3. 尹翁归传文言文又不可干以私的意思 他是不能用私情去请求的。 附录: 【原文】 尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居。为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当。是时大将军霍光秉政,诸霍在平阳,奴客持刀兵入市斗变,吏不能禁,及翁归为市吏,莫敢犯者。公廉不受馈,百贾畏之。 后...

普文公守文言文翻译
3. 晋文公守信得原卫 古文翻译 原文 晋文公攻原①,裹②十日粮,遂与大夫期③十日。至原十日而原...一、译文: 晋文公从周天子那里受封原邑(今河南济源)之后,被此地的防守问题所困扰。 于是向家奴勃鞮咨询

史可法文言文阅读及其答案
2. 文言文翻译 史可法《戴南山集》部分节选 及光斗逮系,可法已举于乡矣。 可法知事不可为,乃衣青衣,携饭一盂,佯为左氏家奴纳橐饣者,贿狱卒而入,见光斗已裂,抱之而泣乃饭光斗。光斗呼可法而字之曰:“道邻宜厚自爱,异日天下有事,吾望子为国柱石。 自吾被祸,门生故吏,逆党日逻而捕之。今子出...

未若召其渠帅文言文翻译
《百度文言文翻译》 4. 《后汉书·郭伋传》原文及翻译 原文: 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问“儿曹何自远来”。对曰...侍郎尹会一督学试江宁,有两骑冲其前麾,且漫骂称亲王家奴。他县尹不敢问,枚立擒治,则为大将军投书制府者也。搜其箧,得关节书十余封,悉焚之,重挞遣...

文言文裴度传
父亲名叫韩仲卿,不出名不没有官位。韩愈三岁的时候死了父亲,被同族的堂兄抚养。韩愈因为自己是孤儿,...文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。 原文: 裴令公度性好养犬,

萧奴文言文
1. 萧韩家奴文言文翻译 萧韩家奴,国舅之族。性端简,谨愿,动循礼法。清宁中,为护卫太保。大康二年,迁知北院枢密副使。三年,经画西南边天池旧堑,立堡砦,正疆界,刻石而还,为汉人行宫都部署。是年秋猎,堕马卒。萧韩家奴,国舅的宗族。性情端庄持重,谨慎诚实,动辄遵循礼节法度。清宁...

人有文言文
——《韩诽子·十过》 又如:人兵(兵马);猎人;主持人;盲人;工人;介绍人;行人;证人;法人;报人;...如:人役(仆役;奴婢;差役,差人);人奴(家奴;奴仆);人匠(工匠;匠人) [5]别人,他人 与人罕言语。...[3]人的品质、性情、名誉:丢~,文如其~。 3. 写人的文言文有哪些 【原文】孟德者,神勇之退卒也...

文言文步步高尹翁归传
3. 尹翁归传文言文又不可干以私的意思 他是不能用私情去请求的。 附录: 【原文】 尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居。为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当。是时大将军霍光秉政,诸霍在平阳,奴客持刀兵入市斗变,吏不能禁,及翁归为市吏,莫敢犯者。公廉不受馈,百贾畏之。 后...

龙湾区19138599289: 萧韩家奴(辽国学者) - 搜狗百科
包严福卡:[答案] 萧韩家奴,国舅之族.性端简,谨愿,动循礼法.清宁中,为护卫太保.大康二年,迁知北院枢密副使.三年,经画西南边天池旧堑,立堡砦,正疆界,刻石而还,为汉人行宫都部署.是年秋猎,堕马卒. 萧韩家奴,国舅的宗族.性情端庄持重,谨慎诚实,动...

龙湾区19138599289: 萧韩家奴,字休坚,出自哪个文言文 -
包严福卡: 萧韩家奴,字休坚,出自《辽史·列传第三十三 萧韩家奴传》.

龙湾区19138599289: 萧韩家奴文言文翻译 -
包严福卡: 萧韩家奴,国舅之族.性端简,谨愿,动循礼法.清宁中,为护卫太保.大康二年,迁知北院枢密副使.三年,经画西南边天池旧堑,立堡砦,正疆界,刻石而还,为汉人行宫都部署.是年秋猎,堕马卒.萧韩家奴,国舅的宗族.性情端庄持重,谨慎诚实,动辄遵循礼节法度.清宁时,担任为护卫太保.大康二年,调职担任北院枢密副使.太康三年,经营规划西南边境天池旧有的壕沟,建立要塞,核定疆界,刻碑之后才返回,担任汉人行宫都部署的官员.这一年秋天狩猎,从马上摔下而死.

龙湾区19138599289: 文言文翻译 , 尝言为守令者,当严束家奴吏役,使官民无壅隔,则百弊自除. -
包严福卡: 曾经说做县令郡守的人(指做官的人),应当严格管束家里奴仆小吏杂役(严管身边贴近的人,包括家人),这样才能使得官吏和老百姓之间无阻隔,那么很多弊病就会自动消除.

龙湾区19138599289: 急求《萧何追韩信》译文文言文翻译参考书目:新编高中文言文助读
包严福卡: 原文 信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,...

龙湾区19138599289: 该篇文言文翻译 -
包严福卡: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

龙湾区19138599289: 文言文翻译蒲松龄《口技》 -
包严福卡: 《口技》原文:村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,忽闻帘声.女在内曰:“九姑来耶?”一...

龙湾区19138599289: 识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也 -
包严福卡: ”识者谓先生之文,至是始论定,而弇州之迟暮自悔,为不可及也”,也就是说,真正见识先生的文章到这一地步,才开始感到给先生“千载有公,继韩欧阳”的这样的评价才算合理的定论.而我(王弇州)到迟暮之年自感愧疚,我实在是不及先生的. PS:这句话为王弇州对归有光的评价之言.王弇州早年和归有光有矛盾,但到晚年改变了对归有光的看法,认为他是千年才有的人才,可继承韩愈、欧阳修的传统.

龙湾区19138599289: 《隐秀》篇:“是以文之英蕤,有秀有隐.隐也者,文外之重旨也;秀也者,篇中之独拔者也. -
包严福卡: 隐秀》篇:“是以文之英蕤,有秀有隐.隐也者,文外之重旨也;秀也者,篇中之独拔者也. 《隐秀》篇:所以说写文章要做到到文采飞扬,生机勃勃,说得象树木和草一样有突出的秀美和时隐时现的.隐的呢,在文章之外而注重意境,注重主旨;华丽秀美的呢,在文章中像花儿一样,一枝独秀,有可观之处. 这段话主要是从文章的写作技巧上进行阐述,意在讲究写文章不能只图词汇和语句优美堆砌,也不能只注重意思和主旨而放弃修饰,要两者并重,才能写出好的精美文章.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网