跪求,此文言文翻译。。。。。。。

作者&投稿:一尝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
跪求此古文翻译~

仇豫,字泰然,益都(今山东青州)人。大观(宋徽宗年号)三年考中进士,被任命为邠(bīn)州(今陕西彬县)司法(官职名),审理案件仔细宽容,许多人都被他保全了性命。担任邓城县(今湖北襄樊西北)县令,任职期满,县里老幼百姓拦路哭泣不让他走。改任武陟县(今河南焦作市武陟县)县令,恰逢朝廷正调兵好几十万到燕山,仇豫全部供应了应该供应的军饷。当时军队主将放纵士兵到集市上抢夺东西,不给钱,别的县的县令都逃避了。仇豫事先有所准备,严申纪律,所以没有遭到军队的扰乱。后来仇豫到涿州送军饷,赶上宋朝大军在卢沟河被打败,军需品大多都被敌人得去,仇豫走小路保护这军饷,没有一点遗失的。升任高密(今山东高密市)丞(官职名),那里百姓流行打官司,仇豫管理县里政事,判定官司就像流水一样,事情从不拖拉,百姓来打官司的都怀揣着饼和菜等着判决。有个叫杨盖的奸猾的官吏,每次都记下县令的过失,胁持他作坏事,仇豫揭发了杨盖的罪行并对他施行黥刑(在脸上刺字的刑罚),人们没有不心悦诚服的。州里缺司录官,命令仇豫接任,走的时候,高密的一万多百姓挽留他,把他簇拥到县里,当时天气寒冷,百姓们都燃起火把放哨看守(怕他走了),轮流值班的人很多,仇豫从别的路出来,有人追上来在他的马前跪下说:“您舍弃我们而去,我们一定还要让你再回来。”另一天,仇豫正在郡衙汇报工作,忽然来了几个人把他抢回去了,守将都没能阻止。大股盗贼在菜州、高密之间猖獗,一向听说仇豫的名声,就告诫他们的同伙说不要侵犯高密地界,百姓因为他才平安无事。高密的士兵关起城门叛乱抢掠,杀害了好几个官吏,却高声喊:“不要伤害仇大人。”仇豫为人方正持重,从开始做官直到尊贵的位置,从不浮华奢侈。在邓城担任县令时,丞相范宗尹还是邓城的书生,拿自己的文章拜见仇豫。仇豫另一天对范宗尹的父亲说:“你这个儿子是做丞相的料。”范宗尹当了丞相以后,从没有和他有过私交。仇豫在明州(今宁波)任职时,曾想推荐一个幕府的官吏,就问他说:“你每天用多少费用?”那个官员回答说“我家有十口人,每天用二千钱”。仇豫大惊说:“我作为太守还达不到这么高,我的下属官员生活费用却是我的几倍,怎么能不贪污呢。”于是就打消了推荐他的念头。

许掾尝诣简文,尔时风恬月朗,乃共作曲室中语。襟情之咏,偏是许之所长。辞寄清婉,有逾平日。简文虽契素,此遇尤相咨嗟,不觉造膝,共叉手语,达于将旦。既而曰:“玄度才情,故未易多有许。”

【译文】许玄度曾经去谒见简文帝,那一夜风静月明,两人就一起到密室中清谈。抒发胸怀,这是许玄度最擅长的,他的言辞和寄情托意都清新婉约,超过了平时的谈论。简文帝虽然一向和他情趣相投,这次会面却更加赞赏他,言谈中两人不觉愈靠愈近,促膝相谈,执手共语,一直谈到天快亮了。事后简文帝说:“像玄度这样的才华,确实是不易多得啊!”

许掾曾经到简文帝那里去,这一夜风静月明,于是一道在幽室中贴心地谈话。抒发情怀抱负的诗文,许掾最为擅长,言词清丽婉约,超过了平日,简文帝虽然同他一贯相知很深,但这次会晤更为赞赏。不知不觉中移坐到他的膝头之前,拱手而语,一直谈到东方将亮。过后简文帝说:“玄度的才情,还很少有这样表露呢!”




此文言文
2. 【文言文此类活用】 文言文词类活用名词的活用1.名词活用为一般动词 名词活用为一般动词,在古代汉语中是比较普遍的现象.活用后的意义仍和这个名词的意义密切相关,其活用的语境主要有:①名词+名词,非并列修饰关系,且无谓语,一般前一个名词做动词.例:晋军函陵.(驻军) 《烛之武退秦师》②名词+代词,这时名...

重返此文言文
起初,陆机从南方来到洛阳,打算创作《三都赋》,听说左思正写此赋,拍手而笑,给弟弟陆云写信说:“这里有个粗俗鄙陋的北人,想作《三都赋》,等他写成了,也只好用那些纸盖酒坛子罢了。” 等到左思的赋作传出,陆机赞叹佩服至极,认为不能超越(他),于是停笔不写了。 3. 求此古文翻译 陶潜,字渊明。 或云渊明字元...

在此期间文言文翻译
1. 求此文言文翻译. 王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生育书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可...

文言文"求"
1. "求"在文言文中有哪些含义 1. 请求;干请;乞助 [ask;beg;request] 求,乞也。——《增韵》 因留怀王以求割地。——《史记·屈原列传》 求救于齐。——《战国策·赵策》 有求于我也。——《战国策·齐策》 求其能千里也。 求救于孙将军。——《资治通鉴》 2. 又如:求浼(请求;央求);求神福(祈...

烦请翻译此文言文﹖
卫国君说:“贤明,这本来就是我所希望的啊。”子思说:“我不知道您的愿望是什么?”卫国君说:“我一定把贤明用在治理国政上。”子思说:“您不能啊。”卫国君说:“为什么?”子思回答说:“卫国并不是没有贤才,而是您没有好的政策,这种贤才没有得到重用啊。”卫国君说:“既然是这样,那么...

求此段文言文的翻译 急啊!!!高一作业!!!
…非常厌恶官吏贪污,有违法受贿的人,必定严加惩处。……因此官吏大多清廉谨慎。官吏王公、妃子的家庭,甚至是豪门大户,都畏惧他的威仪,销声匿迹,不敢欺负弱小。商人外出到陌生的地方,没有盗贼,监狱常常是空的,牛马都在野地,外边的大门都不用关。又频频的有丰收的年份,米很多,走到京师再到领...

郑颢文言文
4. 求此文言文翻译 出自《新唐书·列传一百七》 周墀,字德升,原本是汝南人。从小父亲早逝,对待母亲很孝顺。中了进士,任命为湖南团练府巡官,回朝廷担任监察御史、集贤殿学士。长于史学,写文章格调高雅古朴,文宗非常器重他。李宗闵镇守山南,上表请求派他担任行军司马,过了一年皇帝下诏召他...

“此 ”字用文言文翻译有哪几种意思?
(之:我)(《信陵君窃符救赵》) ⑤然语之,又恐汝日日为吾担忧.(之:你)(《与妻书》) 2.指示代词,这,此.①夫子欲之,吾二臣者皆不欲也.(《季氏将伐颛臾》) ②君子疾夫舍曰欲之而必为之辞(前一个“之”,这样.后一个“之”,它.)(《季氏将伐颛臾》) ③之二虫又何知....

求此篇文言文的翻译! 出自“文心雕龙”!
宣读诔文,定立谥号,那时在礼仪上是有一套严格规定的。自从春秋时 鲁庄公战败于乘丘而错怪驾车的人,诔才开始用到下级官吏。孔子死后,鲁 哀公给他作了诔文。从其中所讲“上天不愿留下这位老人”,和“呜呼哀哉” 的悲叹来看,虽然不算很高明的作品,但古代诔文的基本格式已经具备。到 鲁国柳下惠...

以此文言文
3. 求此文言文翻译. 王冕者,诸暨人,七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生育书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。安阳...

昌江区15241815900: 跪求文言文《穿井得一人》的译文这篇文言文是这样的:宋子丁氏家无井,而出溉汲,常一人之外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰... -
梅温至圣:[答案] 译文: 宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面.等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个劳力.”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人.”国都的人讲这...

昌江区15241815900: 跪求古文《一叶障目》原文及译文!(急~~~~一叶障目的古文形式~~~~ -
梅温至圣:[答案] 原文:夫耳之主,目之主明,一叶障目,不见泰山;两耳塞豆,不闻雷声 译文:耳朵是管听的,眼睛是管看的.一片树叶遮住眼睛,就会连泰山也看不见;两粒豆子塞住耳朵,就会连雷声也听不见. 出处 《欧冠子·天则》 成语“一叶障目,不见泰山...

昌江区15241815900: 跪求文言文字词翻译 -
梅温至圣: 《归去来兮辞》 序 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室〔幼稚:指孩童.〕,瓶无储粟〔瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类.〕,生生所资〔生生:犹言维持生计.前一“生”字为动词,后一“生”字为名词.〕,未见其术〔术:方法...

昌江区15241815900: 跪求古文翻译!
梅温至圣: 我本是群花(比喻身份、比自己高的人)下的泥土(自已是服侍她们的奴婢),身体的颜色如乌鸦一样黑(或喻自己地位卑贱).我一个身份如此卑微(辎铢:形容小、此处指地位低)的女子,怎么能得到君子你的怜爱呢?

昌江区15241815900: 跪求将此话翻译文言文,急~急~急~急~~~ -
梅温至圣: 写小说?既然要写古文就得有出处啊~~~~你这还十二呢~~~~~写下来貌似有点难度~~~不会太~~~~~算了~~~帮你翻了~~~ (上古有桃花仙人,坐浮云之上,默然参道.既而微啼,泣泪下落,坠于凡尘.仙人之泪,自非凡露,昼夜之间,竟顿承仙道而化.“我应大运而生,悟道十二甲子方成,你倒是讨了大巧!也罢,赐你十二番福劫”言罢,仙人屈指凌空一点,浮空泪滴疾驰而去.十二番桃劫十二分过,是祸是福,难说,难说!) 你说那一堆没办法翻,全是现代的词汇,给你改了改,昼夜便是十二个时辰知道吧,这个~~~~ 时间太仓促,就这样了,如果还要好的,加分或者直接联系我都行.还有说的明晚上见~~~~~

昌江区15241815900: 跪求文言文《毛女传》的原文及翻译!
梅温至圣: 毛女传(江阴陈鼎定九留溪外传)【原文】 毛女者,河南嵩县诸生任士宏妻也.姓平氏,美而且淑,归士宏,阅三岁而无子,乃往祷少室.行二十里,度绝岭,方舍车而徒...

昌江区15241815900: 跪求!!几句古文翻译!!!非常感谢!!
梅温至圣: 王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了.那些小朋友都争先恐后地跑去摘.只有王戎没有动.有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦...

昌江区15241815900: 求此文言文的译文 -
梅温至圣: 樊重在准备做一些器具物件先栽种可以制漆的梓木,当时人们都笑话他.然而过了段时间,这些梓木都派上了用场,那些笑他的人也都来问他借用.这就是(为什么)种植不能停止(的道理).谚语说:“为一年而计划,莫过于种植谷物;为十年而计划,莫过于种树.” 保证90%正确,希望你可以多方求证,再让高手看看我的译文.

昌江区15241815900: 跪求:请帮忙把这段白话文翻译成文言文,急死! -
梅温至圣: 入书斋,翠竹图于正墙,友人所赠,虽非名家,惜甚.越然墨色起于宣纸之上,竹之神魂,虚心劲节,岂非房主之心载?积书满架,别类齐之.中有一几,四宝满陈,可爱奇石,以励心志.临几一窗,其下及地,此主人之快意也,朝居斋,临窗沐日,品佳茗,阅书报,观世风,不亦乐乎. 此余蔽轩也,小不及方丈,然爱之甚.古语有云:“室雅何须大,花香不在多”.食能果腹,衣能蔽体,蔽斋以憩,余意足矣.余此斋中,避凡业所扰,或读或书,终日恬然.工作之余,埋首书案,涵养性情,心无旁鹜,胸无挂碍,励己心智,全无得失之虑,何其乐哉.看我辛苦份上,顶我

昌江区15241815900: 跪求把这篇文章翻译成古文(文言文) -
梅温至圣: 师长及诸同窗:小生XX,负笈于XX班.欣闻已为XXXX的候选者,深感荣幸.小生勤奋好学,积极进取,愿为既定之高标,恒兀兀以穷年.然为人亦不失灵动,爽朗开放,活泼喜人.自为学委,殚精竭虑,悬梁刺骨,以期上进.着一义而恒思,取...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网