《拷打羊皮定案》中的‘久未果,遂讼于官。’是什么意思?

作者&投稿:调媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
遂讼于官的遂什么意思~

  【遂】:于是。
  【遂讼于官】:于是到官府打官司。
  【出处】:《拷皮知主》(原文出自唐朝李延寿所著的《北史》)
  【原文】:人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下。少时,将行,二人争一羊皮,各言为己藉背之物。久未果,遂讼于官。是雍州刺史李惠,谓群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下以为戏言,咸无对者。惠遣争者出,令人置羊皮于席上,以杖击之,见少盐粒,惠曰:“知其实矣!”使争者视之,负薪者乃服而就罪。
  【译文】:有一个背盐的和背木柴的人,两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。不久,两人准备继续出发的时候,争一张羊皮,都说是自己垫背用的东西。他们争吵了很久也没有结果,于是到官府打官司。李惠对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下们认为李惠在开玩笑,都没有回答。李惠把相争者打发出去,叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打它,见到有一些盐末,就说:“我知道实情了!”让相争的两人看从羊皮上敲下的盐粒,背柴的人于是服伏认罪了。

【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴。二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物。惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者。惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪 。
【注释】① 释:放下。② 藉:垫衬。背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。③ 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。本篇选自 《北史•李惠传》。④顾州纪纲:回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主簿。⑤ 群下:部下,属员。⑥ 实:事实,真相。
【译文】:有背着盐的和背着柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,见到有一些盐末,就 说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,背柴的人才承认了罪过。
《人有负盐负薪者 》告诉我们什么道理:
①对现实生活的观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。
②不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,作出不良的行为。
③人与人交往之中一定要友善对待

很久没有实现,于是向官府诉讼 果,实现 例如《桃花源记》中,未果,寻病终。 遂,于是,就。 于,对,向。

应该是:很久没有结果,于是就向官府提起诉讼。

我也不知道🤷‍♂️

同意


拷打羊皮定案
有一个背盐的和背木柴的人,两个人同时放下重重的担子到树阴下休息。不久,两人准备继续出发的时候,争一张羊皮,都说是自己垫背用的东西。他们争吵了很久也没有结果,于是到官府打官司。当时李惠担任雍州刺史,(他)回头对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下们认为李惠在开玩笑,都没...

〈拷打羊皮 定案〉的译文
路上一个背盐和挑柴人结伴而行。休息过后他们争一羊皮。告到官府。官人李惠说用棒子敲打羊皮。结果有许多盐末。这名凉皮是背盐人的。

拷打羊皮定案
有一个背盐的和一个背柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息。要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,回过头对主簿说:“拷问这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让...

拷打羊皮定案的翻译,不要网上的,急啊
背盐人醒来,发现羊皮不见了,便认定是担柴人所偷,急步赶上去。但担柴人见此,反问道:“明明是我的羊皮,怎么说是你的呢?”为争羊皮,二人告到了县衙。县令听了二人的诉讼后,立即令两名衙役拷打羊皮。打了一会儿后,县令喝住了衙役,令二人到羊皮跟前看一看,结果,背盐人高兴了,但担柴人...

...张祜好侠》《瘙痒》《拷打羊皮定案》《欧阳华破案》《电石成金...
《拷打羊皮定案》大路上,一个背着盐袋子的和一个挑柴草的结伴进城。中午时,两人在树下歇息,下面铺着背盐人带的一张羊皮,担柴人歇了一会后,准备赶路,扭头一看,发现背盐人睡着了。担柴人于是便起了贪心,把羊皮偷走上路了。背盐人醒来,发现羊皮不见了,便认定是担柴人所偷,急步赶上去...

羊皮换相文言文
要走的时候,争一张羊皮,都 说是自己坐卧和披背用的东西。李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的 主人吗?”部下都没有回答。李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进 来看,负柴的人才承认了罪过。 4. 拷打羊皮定案文言文子词翻译 字词解释...

求文言文<<拷打羊皮定案>><<刘备托孤>><<宋濂苦学>><<刘宠任会稽守>><...
<<拷打羊皮定案>>大路上,一个背着盐袋子的和一个挑柴草的结伴进城。中午时,两人在树下歇息,下面铺着背盐人带的一张羊皮,担柴人歇了一会后,准备赶路,扭头一看,发现背盐人睡着了。担柴人于是便起了贪心,把羊皮偷走上路了。 背盐人醒来,发现羊皮不见了,便认定是担柴人所偷,急步赶上去。但担柴人见此...

谁能帮我 把走进文言文 赛跑定案,拷打羊皮露真相翻
前秦苻融任冀州州牧)有个老妇人在路上遇到抢劫,连声呼喊“有强盗”,(强盗慌张逃跑,)一个行路人追赶上去为老妇人捉住强盗。强盗反咬一口诬陷行路人(抢劫),这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是(强盗),于是就把他们都押送到(官府)。 苻融(在公堂上)见到他们后笑着说:“这是容易知道的...

文言文《瘙痒》翻译
3. 翻译文言文《秀才读别字》《张祜好侠》《瘙痒》《拷打羊皮定案》 《秀才读别字》 一个秀才很喜欢读书,但错别字却很多。 一天,他看《水浒》,恰好有朋友前来拜访,见到后问他:兄弟你在看什么书?秀才回答:《水许》。朋友感到奇怪,说:我听说过的书很多,但《水许》这本书确实没有见过。 他又说:书中所记载...

雍州刺史 意思
分全国为十三部(州),各置部刺史一人,后通称刺史。 刺史制度在西汉中后期得到进一步发展,对维护皇权,澄清吏治,促使昭宣中兴局面的形成起着积极的作用。王莽称帝时期刺史改称州牧,职权进一步扩大,由监察官变为地方军事行政长官。简而言之,就是雍州这个地方的军事行政长官。惠令人置羊皮席上 ...

潮南区18661391804: 《拷打羊皮定案》中的'久未果,遂讼于官.'是什么意思? -
高委能气: 很久没有实现,于是向官府诉讼 果,实现 例如《桃花源记》中,未果,寻病终. 遂,于是,就. 于,对,向.

潮南区18661391804: 文言文 拷打羊皮定案 人有负盐负薪者,同释重担,息树阴下.少时,将行,二人争一羊皮,各言藉背之物.久未果,遂讼于官.时雍州刺史李慧,谓其郡下,曰:... -
高委能气:[答案] 【 原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纪纲④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置 羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣.”使争...

潮南区18661391804: 拷打羊皮定案     人有负盐负薪者,二人同释重担,息于树荫.二人将行,争一羊皮,各言为己藉背之物①.久未果,遂讼于官.惠②遣争者出,顾州纪... -
高委能气:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真... 少:少许.句子翻译为:李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打羊皮,看见(发现)有少许盐末. (4)本题考查分析文章...

潮南区18661391804: 拷打羊皮的字词意思!人有负[ ]盐负薪者,同释重担,息于[ ]树阴.少时,且[ ]行,争一羊皮,各言籍背之物.久未果,遂讼于[ ]官.惠遣争者出,顾[ ]州纲纪曰:... -
高委能气:[答案] 人有负[ 背 ]盐负薪者,同释重担,息于[在]树阴.少时,且[将]行,争一羊皮,各言籍背之物.久未果,遂讼于[到]官.惠遣争者出,顾[回头看]州纲纪曰:“以[凭借]此羊皮可拷知主乎?”群下咸[都 ]无应者.会令人置羊皮席上,以[用]杖击之[它,羊皮 ],见...

潮南区18661391804: 《拷打羊皮定案》文言文中字词翻译 -
高委能气: 负:背. 薪:柴火. 同释重担:(两人)同时放下重担.同,同时一起;释,放下. 阴:通“荫”.树阴:树荫. 且:将要.5.藉:垫、衬 惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史. 遣:使,令, 让 . 州纪纲:...

潮南区18661391804: 拷皮知主
高委能气: 【原文】 人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下.少时,将行,二人争一羊皮,各言为己藉背之物.久未果,遂讼于官.是雍州刺史李惠,谓群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下以为戏言,咸无对者.惠遣争者出,令人置羊皮于席上,...

潮南区18661391804: 遂松于官的于意思 -
高委能气: 【遂】:于是.【遂讼于官】:于是到官府打官司.【出处】:《拷皮知主》(原文出自唐朝李延寿所著的《北史》) 【原文】:人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下.少时,将行,二人争一羊皮,各言为己藉背之物.久未果,遂讼于官.是雍州刺史李惠,谓群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下以为戏言,咸无对者.惠遣争者出,令人置羊皮于席上,以杖击之,见少盐粒,惠曰:“知其实矣!”使争者视之,负薪者乃服而就罪.

潮南区18661391804: 人有负盐负薪者文言文 -
高委能气: 人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下.少时,且行,二人争一羊皮,各言为己藉肩之物.久未果,遂讼于官.时雍州刺史李惠,谓其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸无对者.惠遣争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,惠曰:“得其实矣!”使争者视之,负薪者乃服罪. 译文 有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息.一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西.李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答.李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过.

潮南区18661391804: 阅读下面一篇文言文,然后完成题目.    人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树荫下.少时,且行,二人争一羊皮,各言为己藉①肩之物.久未果,遂... -
高委能气:[答案] (1)本题考查文言虚词,注意结合句子分析. 例句和选项B中的“以”都是介词,用;A.介词,把;C.连词,表顺承;D. 介词,把. (2)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,...

潮南区18661391804: 阅读下面一段文字,翻译句子.    人有负盐负薪者,同释重担,息于树阴.少时,且行,争一羊皮,各言藉背①之物,久未果,遂讼于官.惠②遣争者... -
高委能气:[答案] (1)句中重点词有:释:放下.息:休息. (2)句中重点词有:顾:回头看.以:凭借.拷:敲打. 答案: (1)一同放下重担,在树荫下休息. (2)(李惠)回头对州府的主簿说:“凭借这张羊皮并敲打它能够得知它的主人吗?”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网