翻译个文言文吧

作者&投稿:迪斩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
百度文言文翻译~

二十一日,宗元告白:承蒙您屈辱地来信想拜我为师,我的道德修养不够深厚,学业也非常浅近,检点其中,没有值得别人师法的地方。虽然常常好发表一些言论,写一些文章,但很不敢自信。想不到您从京师来到这蛮夷之地,我有幸被您认为可以取法。我自己估量自己,实在并无可取之处,也不敢当别人的老师,当一般人众的老师我尚且不敢,何况是当您的老师呢?
孟子曾经说:“人之患在好为正地做别人的老师。世俗之人果然群聚而以为怪事,纷纷咒骂,添油加醋地污蔑诽谤。韩愈因此而得到了“狂”的名声,居住在长安城中,连饭都来不及做熟,便急切地避开别人的诽谤而东去任洛阳令了,象这样的情形,已经发生不止一次了

二十一日,宗元告白:承蒙您屈辱地来信想拜我为师,我的道德修养不够深厚,学业也非常浅近,检点其中,没有值得别人师法的地方。虽然常常好发表一些言论,写一些文章,但很不敢自信。想不到您从京师来到这蛮夷之地,我有幸被您认为可以取法。我自己估量自己,实在并无可取之处,也不敢当别人的老师,当一般人众的老师我尚且不敢,何况是当您的老师呢?
孟子曾经说:“人之患在好为人师。”从魏、晋以来,人们更不去拜老师。当今之世,便不曾听说有谁要作别人的老师,有这种想法,人们便总是七嘴八舌地嘲笑他,认为他是个狂人。只有韩愈不顾流俗,顶着世俗的嘲笑和侮辱,收召后辈学生,还写了《师说》 这篇文章,并态度端正地做别人的老师。世俗之人果然群聚而以为怪事,纷纷咒骂,添油加醋地污蔑诽谤。韩愈因此而得到了“狂”的名声,居住在长安城中,连饭都来不及做熟,便急切地避开别人的诽谤而东去任洛阳令了,象这样的情形,已经发生不止一次了

没见过,不会

wo、、、、、、没学过,不清楚


张良取履文言文翻译
3.文言文《张良取履》张良曾经闲暇时候在下邳县桥上散步游玩,有一个老翁,穿着麻布衣服,走道张良所在的地方,把自己的鞋子扔到桥下面,回头对张良说:“小子,下去把copy我的鞋子取上来!”张良很惊愕,想打他。看他年老,强行忍住了,下去取回了鞋子。老翁又说:“给bai我穿上!”张良已经替他取回了鞋子,也就跪下给...

文言文工商伦作品翻译
但不久之后,猫儿的毛色愈来愈淡,才半个月,竟变成白猫。宦官再度前去孙三家,孙三早已搬走了。 原来,孙三是用染马带的方法,把白猫染红的。而那些叮咛、责打,全是骗人的障眼法 8. 文言文翻译,最好字字对译 李灵耀据汴州,公私财赋一皆遏绝,子仪封币道其境,莫敢留,令持兵卫送。 遏绝:阻止禁绝。 道:...

樊重树木文言文翻译
在平时的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是我为大家收集的樊重树木文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。樊重树木 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以...

活版文言文翻译
上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。相信还是有很多人看不懂文言文,下面是我为大家收集的活版文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。板印书籍①,唐人尚未盛为之②。五代③时始印五经④,已后⑤典籍⑥皆...

百发百中文言文译文
1. 百发百中文言文翻译点击 从前,楚国有一个名叫养由基的人,是一个射箭能手,他距离柳树一百步放箭射击,每箭都射中柳叶的中心,百发百中,左右看的人都说射得很好,可是一个过路的人却说:‘这个人,可以教他该怎样射了。’ 养由基听了这话,心里很不舒服,就说:‘大家都说我射得好,你竟说可以教我射了,...

蝜蝂者善负小虫也文言文翻译
在日常的学习中,大家都背过文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?下面是我整理的蝜蝂者善负小虫也文言文翻译,欢迎阅读与收藏。蝜蝂者善负小虫也文言文翻译 一、原文:蝜蝂(fù bǎn)者,善负...

文言文翻译经
别翻译了,现在人译文言文,1000个人能译出来1000个样,会耽误你持经意.直接找本佛教词典和汉语词典,再找一本简繁字对照字典(其中几部经文中都有对照,有卖的),来回倒着看.这种方法不行的话,就只好去佛学院了.没别的招了,持经意,可不是小事,不能随便找人来译. 在古时,世尊涅槃后,由迦叶尊者主持集结僧团,由阿...

文言文翻译
【译文】卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,...

翻译下面的文言文
这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,他们把田里的出产全部拿出,把家里的收入全部用尽,(也交不够租赋),只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而倒毙在地,顶着狂风暴雨的袭击,受着严寒酷暑的煎熬,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中难得有一...

翻译两句文言文,
(1)我们之所以一同来荆州,是因为想保全自己等待时机而已。你若表现才能不停止,就和我们不是一类人。(2)譬如同坐一条船过海,一件事没做好,就可能翻船,同时受害,这也是为我吕范考虑,不只是为将军考虑啊!是这个文言文吧 附全文加译文 希望帮忙 汉士择所从 汉自中平黄巾之乱,天下震扰,士大夫...

洞头县17080132975: 翻译一段古文.... -
店桑菊蓝: 此语出自《孟子·离娄上》.诚,真实无妄的意思.天指自然,天之道就是自然之道,或自然的规律.自然界的一切,宇宙万物都是实实在在的,真实的,没有虚假;真实是宇宙万物存在的基础;虚假就没有一切.所以说诚是天之道.人之道,...

洞头县17080132975: 翻译一段文言文. -
店桑菊蓝: 以下译文:陈思王曹植,字子建.他十多岁就能诵读《诗经》《论语》以及数十万字辞赋.他还擅长写作.曹操曾看过他的文章,问他:“你是央求人代笔的吧?”曹植跪下答道:“孩儿开口就能析明事理,提笔就能写成文章,但请父亲当面...

洞头县17080132975: 求翻译一段文言文 -
店桑菊蓝: 狐狸对狼说:“羊肉一定很鲜美啊.如果你有意品尝,不妨叼一块吃吃,饱饱口福.”狼说:“有凶狗守护着羊群怎么办?”于是狐狸挑拨离间地对凶狗说:“羊多次在背后骂你,那些话太难听了,你竟然不生气,是果真没有听到,还是怕你的主人?等到哪一天它们追逐嬉戏的时候,我也愿意为你一雪前耻.你一定要答应我.”凶狗笑着说:“想要加害于人,还怕找不到罪名吗?”于是凶狗守护羊群更加谨慎.狐狸和狼的奸计没有得逞,悻悻离去了.

洞头县17080132975: 帮忙翻译一些文言文 -
店桑菊蓝: 1 倘若不了解这一点,而到处区听那些没有事实根据的议论,广泛地邀集很多医生,那就好比良马不能多得,怎能不招来冀北的劣马之群呢?军帐里要有神机妙算的人,但见到几个圯桥杰出的小子张良那样的人?病情危急的时候,哪能经得起庸...

洞头县17080132975: 帮忙翻译一个文言文 -
店桑菊蓝: 管仲不谢私恩 原文: 管仲束缚,自鲁之齐.道而饥渴,过绮乌封人而乞食.绮乌封人跪而食之,甚敬.封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之. ...

洞头县17080132975: 帮我翻译一个文言文吧 谢谢!——穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁. -
店桑菊蓝: 穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯(zhuó)清泉以自洁. 穷居:在荒僻之地居住.野处:在山野之地居住.处,居住.濯清泉:用清泉洗涤.濯,洗涤.○此段写不得志的大丈夫,即隐居之士.先写居处之幽. 采于山,美可茹;钓于...

洞头县17080132975: 帮我翻译个文言文,明天要交三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹
店桑菊蓝: 您好!很高兴回答您的问题: 翻译如下: 三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵...

洞头县17080132975: 古文在线翻译 -
店桑菊蓝: 这是王国维的话吧.辨述“入”与“出”的关系.对宇宙人生,须入乎其内,又须出乎其外. 入乎其内,故能写之; 出乎其外,故能观之. 入乎其内,故有生气; 出乎其外,故有高致.通俗讲就是“来源于生活又高于生活”的意思.①必...

洞头县17080132975: 我之所以小气,是因为还没遇到让我大气的人.帮忙翻译成文言文吧, -
店桑菊蓝:[答案] 吾所以气狭,未遇成吾之大气者也

洞头县17080132975: 翻译文言文(在线等) -
店桑菊蓝: 渑池之会结束后,赵王回到赵国,因为蔺相如功劳大,封他为上卿,位次在廉颇之上. 廉颇说:“我身为赵国的大将,有攻城野战的大功;而蔺相如仅凭着口舌立了点功,位次却在我之上.况且相如本来是个微贱之人.我感到羞耻,不甘心位居...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网