卞和泣玉文言文翻译

作者&投稿:闫居 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 卞和泣玉文言文翻译:楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。
等到厉王死去,武王登位后,卞和又把那块璞石献给了武王。武王又让玉匠鉴别,玉匠又说:“这只是一块石头。”武王也认为卞和是有意欺骗他,于是下令砍去了他的右脚。
而后,武王驾崩,文王登位。卞和竟然捧着那块璞石,在楚山脚下一连痛哭了三天三夜 ,眼泪流尽,血也哭了出来。
文王听说了这件事后,就派人前去调查原因,那人问他说:“天下被砍去脚的人很多,为什么只有你哭得如此悲伤呢?”卞和回答说:“我并非因为失去双脚而感到悲伤,而是痛心世人将宝玉看作石头,把忠诚的人称为骗子,这才是我感到悲伤的原因啊!”
文王听到回报,便叫玉匠去雕琢那块璞石,果然从那块璞石中得到一块价值连城的美玉,于是命名这块美玉为“和氏璧”。
《卞和泣玉》原文
楚人和氏得玉璞楚山中,奉⒂而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”
王又以为和诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲乎宝玉而题⒀之以石,贞士而名之以诳,此吾之所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:和氏之璧。
《卞和泣玉》注释
1、和氏:相传名为卞和,春秋时楚国人,和氏璧发现者。璞:含玉的石头。
2、厉王:春秋楚国国君,名冒,公元前757—741年在位。
3、相: 鉴别,鉴定
4、玉人:雕琢玉器的工匠。相:鉴别。
5、诳:读kuáng。欺骗。
6、刖:读yuè古代一种断脚的刑罚。
7、薨:读hōng。古代大臣或诸侯的死。
8、武王:名熊通,公元前740—690年在位。
10、文王:名熊赀,公元前689—677年在位。
11、泣:这里指眼泪。
12、奚:为什么。
13、题:品评,这里是被判定的意思。
14、贞士:坚贞之士,忠诚正直的人。
15、理:治理,这里指对璞石进行雕琢。
16、奉:读pěng,同“捧”。
《卞和泣玉》赏析
《卞和泣玉》出自《韩非子》,文章通过围绕和氏璧展开,说明只要坚持真理,终有一天会得到世人的认可。坚持真理,终被认识,偏听偏信,害人误事。凡事不能只看表面,要挖掘事物的实质。同时也警示人们,芸芸众生,真正能识玉者寥寥无几。让他人相信自己的独到之处也是要付出努力,甚至是代价的!
《卞和泣玉》创作背景
《韩非子》是战国时期思想家、法家韩非的著作总集。《韩非子》 是在韩非子逝世后,后人辑集而成的。
《卞和泣玉》作者介绍
韩非子,即韩非,为韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。著作有《韩非子》一书。
韩非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“术”和慎到的“势”于一身,将辩证法、朴素唯物主义与法融为一体,为后世留下了大量言论及著作。其学说一直是中国封建社会时期统治阶级治国的思想基础。
韩非著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章,后人收集整理编纂成《韩非子》一书。


杨震四知的文言文
5. 【翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】】 (杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,...

子昂碎琴文言文翻译
桓伊弄笛,子昂碎琴琴张礼意,苏轼文心公权隐谏,蕴古详箴广平作赋,何逊行吟荆山泣玉,梦穴唾金孟嘉落帽,宋玉披襟沫经三败,获被七擒易牙调味,钟子聆音令狐冰语,司马琴心灭明毁壁,庞蕴投金左思三赋,程颐四箴。很多根据查询相关资料显示彦博幼时,与群儿戏,群儿在文中很多的意思,表明孩子很多...

白蛇传的文言文
7. 中国的神话故事,其中两个神话故事的文言文并翻译 1、中国神话 盘古开天 女娲造人 女娲补天 嫦娥奔月 夸父逐日 精卫填海 后羿射日 吴刚伐桂 十日并出 共工祝融之战 共工怒触不周山 黄帝蚩尤之战 黄帝战刑天 刑天舞干戚 伏羲八卦 参商二宿不相见 常羲生十二个月亮 羲和生十日 女英娥皇与湘妃竹 西王母与不死...

卞和泣玉文言文翻译 卞和泣玉的文言文翻译
卞和泣玉文言文翻译卞和泣玉文言文翻译:楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。等到厉王死去,武王登位后,卞和又把那块璞石献给了武王...

卞和泣玉文言文翻译
卞和泣玉文言文翻译:楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。等到厉王死去,武王登位后,卞和又把那块璞石献给了武王。武王又让玉匠鉴别...

卞和泣玉文言文翻译 卞和泣玉的文言文翻译
卞和泣玉文言文翻译:楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王。厉王命令玉匠鉴别。玉匠一看就说:“这只是一块石头。”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚。等到厉王死去,武王登位后,卞和又把那块璞石献给了武王。武王又让玉匠鉴别...

卞和泣玉文言文启发
”文王就使玉工加工这块石,从中得到了宝玉,就把它命名为“和氏之璧 3. 卞和泣玉文言文答案 卞和泣玉 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王...

文言文《卞和献玉》翻译
见译文 5. 卞和泣玉 初中文言 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下...

文言文《卞和献玉》的翻译
见译文 5. 卞和泣玉 初中文言 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下...

文言文卞和献玉
见译文 5. 卞和泣玉 初中文言 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王,厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以为和诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下...

省直辖行政单位15131948022: 卞和泣玉 初中文言文翻译急!! -
熊复恒迪: 《卞和泣玉》翻译: 楚国有个名叫卞和的人,从楚山中得到一块含有美玉的璞石,就把它献给了楚厉王.厉王命令玉匠鉴别.玉匠一看就说:“这只是一块石头.”厉王大怒,认为卞和是有意欺骗他,于是就下令砍去了卞和的左脚. 等到厉王...

省直辖行政单位15131948022: 《卞和泣玉》全文的翻译 -
熊复恒迪:[答案] 楚人和氏得玉璞楚山中②,奉而献之厉王③,厉王使玉人相之④,玉人曰:“石也.”王以和为诳⑤,而刖其左足⑥.及厉王薨⑦,武王即位⑧,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以为和诳,而刖...

省直辖行政单位15131948022: 卞和泣玉文言文答案 -
熊复恒迪: 卞和泣玉 楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右足.武王薨,文王...

省直辖行政单位15131948022: 《卞和泣玉》 -
熊复恒迪: 2.下面加点的意义与用法完全相同的一项是(c) a(1)奉而献之厉王(2)王闻之,使人问其故 b(1)王乃使玉人理其璞,而得宝焉(2)谨食之,时而献焉 c(1)王乃使玉人理其璞(2)久而乃和 d(1)子奚哭之悲也(2)或异二者之为 ,何哉 a加点词语之 b加点词语焉 c加点词语乃 d加点词语何

省直辖行政单位15131948022: 谁来解释一下“三献卞和尝泣玉,四知杨震固辞金.”的详细意思及典故? -
熊复恒迪:[答案] 春秋战国时代,楚国人卞和在楚山得到一块璞玉,献给厉王,厉王命令玉工检视,玉工说是石头不是玉,厉王大怒,叫人砍去卞和的左脚.等到厉王死后,武王即位,卞和再次将玉献给武王,武王要玉工鉴定,玉工又说是石头,于是武王也以为卞和骗...

省直辖行政单位15131948022: 抱璞自泣翻译 -
熊复恒迪: 楚,卞和,游荆山,得璞玉①,奉献武王.王使人相之曰:“石也.”以和为诈,而刖②其左足.及文王即位,和复奉献之,王使人相之曰:“石也.”又以和为诈,而刖其右足.及成王立,和又欲献,恐见害,乃抱璞哭于荆山之下,三日三夜...

省直辖行政单位15131948022: 《卞和泣玉》表达的思想 -
熊复恒迪:[答案] 《卞和泣玉》通过和氏璞两度被指斥为石的故事,以事喻理,统治者不识人才,埋没人才,英才志士怀才不遇,有志难伸的现实.

省直辖行政单位15131948022: 卞和泣玉字词翻译 -
熊复恒迪: 欺骗. 相诳:读kuáng筐:鉴别

省直辖行政单位15131948022: 卞和泣玉字词翻译
熊复恒迪: 诳:读kuáng筐.欺骗. 相:鉴别. 你们也学啊~

省直辖行政单位15131948022: 卞和泣玉(关于卞和泣玉的基本详情介绍)
熊复恒迪: 1、卞和泣玉,发生在春秋时期,《韩非子·和氏》中讲述的和氏璧被卞和发现并且献给诸侯王的故事.2、主要人物:卞和、楚文王、楚武王、楚厉王楚国有一位慧眼识玉的人名叫卞和,一日在山谷内发现了一块含玉璞石,判断为美玉,他蒋玉璞发掘出土后,献给了楚王,但由于庸才误国和昏君短见,不仅没有献成宝玉,还被两代楚王(楚厉王、楚武王)分别施以酷刑.3、文王登位后,卞和捧着璞玉在楚山脚下痛哭了三天三夜.4、楚文王听说了这件事后,就派人前去调查,后叫玉匠去雕琢那块璞石,果然从那块璞石中得到一块价值连城的美玉,于是命名这块美玉为“和氏璧”.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网