杨震四知的文言文

作者&投稿:李宰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求古文《杨震“四知”》的译文

原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

(译文)杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

2. 《后汉书》杨震四知的翻译.

原文 杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出.性公廉,不受私谒.子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” ——《后汉书》译文 杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震. 杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?” 王密说:“夜里不会有人知道这事.” 杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了. 他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行.老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗。

3. 杨震四知文言文注释

杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起。”

他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允。人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震却更安心他的教书生活。

邓骘听说后就召请他做官,那时杨震已经五十多岁了。屡次升迁,升到荆州刺史、东莱太守。

往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜里没有人知道这事。”

杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地出门走了。后来调任涿郡太守。

为人奉公廉洁,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,用这个‘产业’留给他们,不也是很丰厚的吗?。

4. 杨震四知的译文

——杨震四知 道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。”

震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!” 密愧而出。 ——《资治通鉴》 杨震:东汉时高官,博学而廉。

释: 杨震路过昌邑县,县令是杨震过去推荐的荆州秀才王密。王密当晚怀揣着十斤黄金来送给杨震。

杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,可你怎么不了解我呢?” 王密说:“现在已是晚上,没人会知道我送你金。” 杨震说:“天知,地知,我知,你知,怎么能说没有人知道呢?” 王密于是惭愧的退出来了。

5. 【翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】】

(杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出.后转涿郡太守.性公廉,不受私谒.子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”译文 杨震小时候喜欢学习.大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史专人东莱郡太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤黄金来送给杨震.杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道.”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道.怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出去了.后来杨震调动到涿郡任太守.他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见.他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”。

6. 谁来解释一下“三献卞和尝泣玉,四知杨震固辞金.”的详细意思及典故

春秋战国时代,楚国人卞和在楚山得到一块璞玉,献给厉王,厉王命令玉工检视,玉工说是石头不是玉,厉王大怒,叫人砍去卞和的左脚.等到厉王死后,武王即位,卞和再次将玉献给武王,武王要玉工鉴定,玉工又说是石头,于是武王也以为卞和骗他,下令砍掉卞和的右脚.武王死后,文王继位,卞和抱着璞玉在楚山哭了三天三夜,泪水哭尽了.文王知道后,觉得必有冤屈,于是叫人切开这块璞玉检查,结果得到了一块美玉,玉工将它磨成璧的形状,楚文王给它取名为和氏璧,以纪念卞和. 汉安帝时,杨震受任为东莱郡(辖今山东半岛大部)太守,赴任途中经过昌邑县,县令王密迎接.王密是杨震举荐的,因此对杨震感恩戴德,总想报答他,因此,夜里王密怀藏黄金,悄悄来到杨震住处,双手敬上,劝杨震放心收下,说:“夜深无人知”.杨震却严肃地对王密说:“天知,神知,我知,你知,怎能说无人知道!”王密仿佛遭迎头棒喝,顿时清醒过来,羞得无地自容,连声感谢杨震的教诲,收起黄金离去.杨震于是有了“四知太守”的美名。




文言文杨震四知
http:\/\/baike.baidu.com\/view\/752834.html?wtp=tt

阅读下面的文言文,完成问题。 四知 范晔 大将军邓骘闻其贤而辟之,举...
1.(1)推举,选拔(2)取道(3)了解(4)调动2.C3.(1)杨震  (2)“清白吏子孙”(“清白吏子孙”的美名)4.他(杨震)过去在荆州曾举荐的秀才王密担任昌邑县令,前来拜见他,到了夜里,(王密)怀里揣着十斤金子来送给杨震。5.(1)杨震拒金(贿)。(2)杨震拒绝“为开产业”...

孤贫力学文言文翻译
向邴原学习:追求学习权利、珍惜学习机会、勤奋学习的精神4. 文言文翻译 原文:杨震孤贫好学,通达博览,诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起.''教授二十余年,不答州郡礼命,命众人谓之晚暮,而震志愈笃.邓骘而辟之.时震年已五十余.累迁荆州刺史.东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王秘...

文言文古文二则
8. 语文《古文二则》的思考与练习解释 《四知》译文大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震.杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说...

雍正年间大将军年公文言文
大将军邓骘闻其贤而辟之,是文言文:四知 创作年代:公元前700年左右 作品出处:《资治通鉴》 文学体裁:文言文 作者:北宋史学家司马光 原文: 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知杨震故人,...

少君文言文
8. 杨震四知文言文翻译 原文:杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无...

深夜拒金文言文
7. 《四知》文言文阅读,实在不会啊 阅读下面的文言文,完成问题。 四知 范晔 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡。道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知...

求一篇题目纪念死去的亲人的文言文 一定要是自己写的 在线等 急
求一篇题目纪念死去的亲人的文言文 一定要是自己写的 在线等 急 急求一篇文言文传记作文 要600字左右 自己写的 人物随便定! 1;宋必达,字其在,湖北黄州人.顺治八年进士,授江西宁都知县.土瘠民贫,清泰、怀德二乡久罹寇,民多迁徙,地不治.请尽蠲①逋赋以徕之,二岁田尽辟.县治濒河,夏雨暴涨,城且没.水落,按...

一篇悼念朋友的文言文
3. 一篇关于友谊的文言文 荀巨伯远看友人疾,值①胡贼攻郡②。友人语 巨伯曰:“吾今死矣,子速去!” 巨伯曰:“远来相视③,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?"敌既④至,谓巨伯曰:"大军至,一④郡尽空;汝何男子,而敢独止⑤?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命。”敌相谓曰:“我...

初二文言文自传600
8. 急求一篇文言文传记作文 要600字左右 自己写的 人物随便定 1;宋必达,字其在,湖北黄州人。 顺治八年进士,授江西宁都知县。土瘠民贫,清泰、怀德二乡久罹寇,民多迁徙,地不治。 请尽蠲①逋赋以徕之,二岁田尽辟。县治濒河,夏雨暴涨,城且没。 水落,按故道疏治之,自是无水患。康熙十三年,耿精忠叛,自福...

乐昌市15053793749: 杨震四知 - 搜狗百科
羽罚感冒:[答案] 原文 杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出.性公廉,不受私谒....

乐昌市15053793749: 《后汉书 杨震列传》中《四知》的翻译 -
羽罚感冒:[答案] (原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震....

乐昌市15053793749: 《杨震四知》的译文 -
羽罚感冒:[答案] 杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起.”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允.人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,而杨震...

乐昌市15053793749: 杨震四知翻译 -
羽罚感冒: 原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以...

乐昌市15053793749: 杨震四知翻译和题目有可能文章不同 (杨震)道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑县令,夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知古人,何也?”... -
羽罚感冒:[答案] 故所举荆州茂才王(全句是故所举荆州茂才王密为昌邑县令):他曾经举荐的荆州秀才王密是昌邑县令. 夜怀金十斤以遗震:(王密)晚上怀里藏了十斤金来送给杨震. 君不知故人,何也:你不了解我,为什么这样呢? 故人知君,君不知故人,何...

乐昌市15053793749: 《四知》全文翻译和字词解释 -
羽罚感冒:[答案] 文章注释:大将军邓骘听说杨震德才兼备就征召他,举荐他为“茂才”.经过四次的升迁,做了荆州刺史、东莱太守,当他去东莱上任的时候,路过昌邑,原来由杨震所推荐为茂才的王密现任昌邑县的县令,(为了感谢杨震的知遇...

乐昌市15053793749: 短文二则《四知》和《私心》原文和译文 -
羽罚感冒:[答案] 四知: 杨震小时候喜欢学习.大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,四次升迁,从荆州刺史专人东莱郡太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤黄...

乐昌市15053793749: 四知指什么?语文书上的《古文二则》 -
羽罚感冒:[答案] ——杨震四知 道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!” 密愧而出. ——《资治通鉴》 杨震:东汉时高官,博...

乐昌市15053793749: 语文《古文二则》的思考与练习解释 -
羽罚感冒:[答案] 《四知》译文 大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震.杨...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网