国语赵简子传原文及翻译

作者&投稿:皇杰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  

  原文:

  赵简子,名鞅,为赵氏孤儿赵武之孙。晋定公时,赵简子为执政大夫。

  王孙圉(yǔ),楚国大夫,为人机敏,善言辩,每出使诸侯,不辱使命。

  楚晋常有行李之往来。十九年,王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以见,问于王孙圉曰:“楚之白珩①犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何矣?”

  王孙圉对曰:“未尝为宝。楚之所宝者,曰观射父②。能作训辞③,以行事于诸侯,使无以寡君为口实。又有左史④倚相,能道训典而叙百物,以朝夕献善败于寡君,使寡君无忘先王之业。又能上下⑤说于鬼神,顺道其欲恶,使神无有怨痛于楚国。又有薮⑥曰云连徒洲,金、木、竹、箭之所生也,龟、珠、角、齿、皮、革、羽、毛,所以备赋,以戒不虞者也。所以共币帛,以宾享于诸侯者也。若诸侯之好币具,而导之以训辞,有不虞之备,而皇神相之,寡君其可以免罪于诸侯,而国民保焉。此楚国之宝也。若夫白珩,先王之玩也,何宝之焉?”

  “圉闻国之宝,六而已。圣能制议百物以辅相国家则宝之玉足以庇荫嘉谷使无水旱之灾则宝之;龟足以宪⑦臧否,则宝之;珠足以御火灾,则宝之;金足以御兵乱,则宝之;山林薮泽足以备财用,则宝之。六宝则足矣,若夫哗嚣之美,楚虽蛮夷,不能宝也。”

  (节选自《国语》,有删改)

  【注】①白珩(héng):楚国著名的佩玉。 ②观射(yì)父:楚国大夫。③训辞:教导之言,这里指外交辞令。④左史:周代史官分左史、右史。左史记言,右史记事。⑤上下:指天地。⑥薮:大泽。⑦宪:表明。

  译文:

  赵简子,名字叫鞅,是赵氏孤儿赵武的孙子。晋定公时,赵简子做了晋国的执政大夫。

  王孙圉,是楚国大夫,为人机警敏锐,善长言辞,长于辩论。每次出使诸侯,都能不辱使命。

  楚国跟晋国常有使者往来。十九年,王孙圉到晋国访问,晋国国君定公设宴招待他,晋国执政赵简子作陪,故意弄响身上的佩玉,向王孙圉问道:“楚国的白珩还在吗?”王孙圉回答说:“是的。”赵简子说:“它被你们当作宝贝,有多久了?”

  王孙圉说:“没将它当作宝贝。楚国所当成宝贝的,叫作观射父。他能发表上乘的外交辞令,以使者的身份在诸侯间周旋,能使人家无法拿我们国君当作话柄。还有左史名叫倚相,能够讲述先王的典籍并理顺各项事务,在早晚(或随时)向国君提供古人善恶成败的经验教训,使国君不忘先王的基业。又能取悦于天上地下的鬼神,顺应它们的所好所恶,使神灵对楚国没有怨恨。还有大泽叫做云连徒洲,金属、木材、竹材、箭杆都在那里生产,还有龟甲、珍珠、兽角、象牙、虎豹皮、犀牛皮、鸟羽、牦牛尾等物产,用来提供军用物资,以防备意外事件的发生。也用来作为礼物,供招待和馈赠诸侯之用。如果诸侯喜爱我们的礼品,并且用好的辞令对他们加以劝说,我们有对付意外事件的准备,而皇天神灵又加以保佑,我们国君恐怕能够凭这些不得罪诸侯(直译:不在诸侯那里获罪),国家和百姓也得到保全了。这才是楚国的宝贝。至于白珩,这只是先王的玩物,哪称得上是宝贝呢?”

  “我听说,国家的宝贝只有六件:明白事理能讨论处理各种事务,能辅助治理国家,就将他当作宝贝;祭祀用的玉器足够保佑五谷生长,使国家没有水旱灾害,就将它当作宝贝;占卜用的龟壳如能判定吉凶(或善恶),就将它当作宝贝;珍珠如能抵御火灾,就将它当作宝贝;金属如能防御兵乱,就将它当作宝贝;山林湖泊可以供给财物、用度,就将它当作宝贝。国家有六宝就足够了,至于那鸣响的佩玉,楚国虽然是偏远的蛮夷之地,却不会把它当做宝贝的。”




国语赵简子传原文及翻译
原文:赵简子,名鞅,为赵氏孤儿赵武之孙。晋定公时,赵简子为执政大夫。王孙圉(yǔ),楚国大夫,为人机敏,善言辩,每出使诸侯,不辱使命。楚晋常有行李之往来。十九年,王孙圉聘于晋,定公飨之。赵简子鸣玉以见,问于王孙圉曰:“楚之白珩①犹在乎?”对曰:“然。”简子曰:“其为宝也,几何...

孔子犹江海翻译及原文
原文:赵简子问子贡曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说曰:“夫子事孔子数十年,终业而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”翻译:赵国君主赵简子问子贡说...

赵简子问于壮驰兹文言文翻译
”原文:赵简子问于壮驰兹曰:“东方之士孰为愈?”壮驰兹拜曰:“敢贺!”简子曰:“未应吾问,何贺?对曰:“臣闻之:国家之将兴也,君子自以为不足;其亡也,若有余。今主任晋国之政而问及小人,又求贤人,吾是以贺。”作者简介:左丘明(约前502一前422),单姓左,名丘明,春秋末期史...

《吕氏春秋》中赵简子一文的翻译
赵简子有两头白骡,非常喜爱它们。阳城胥渠(人名)住在广门的驿馆,晚上敲门通报说:“您的臣子胥渠有病了,大夫告诉说:用白骡的肝,病就能好,不用就会死。”门卫进去通报。董安于(人名)在旁边侍奉,不悦的说:“嘻!胥渠啊,想得到我君您的骡子,请马上杀了他。”简子说:“你杀人为了救活...

孔子犹江海 刚开始时,赵简子为什么不悦
原文:赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰‘不能识⑤’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚⑥足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”注释:①赵简子:...

赵简子放生文言文翻译
赵简子放生文言文翻译如下:一、原文 邯郸之民,以正月之旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故。简子曰:“正旦放生,示有恩也。” 客曰:“民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。”简子曰:“然。”二、译文 有邯郸的百姓,在...

其意盖将死我于囊而独窃其利也翻译
《中山狼传》原文节选及翻译 原文:赵简子大猎于中山,虞人导前,鹰犬罗后,捷禽鸷兽,应弦而倒者不可胜数。有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓,一发饮羽,狼失声而逋。简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。翻译:赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏...

文言文赵简子元日放生
1. 赵简子元日放上文言文翻译 原文是《赵简子元日放生》。邯郸之民,以正月之旦献鸠于简子。简子大悦,厚赏之。客问其故。简子曰:"正旦放生,示有恩也。" 客曰:"民知君之欲放之,竞而捕之,死者众矣。君如欲生之,不若禁民勿捕。捕而放之,恩过不相补矣。"简子曰:"然。"译文:有...

文言文赵简子
1. 文言文:《赵简子立后》 赵简子①之子,长日伯鲁,幼日无恤②。将置后③,不知所立。乃书④训诫之词于二简⑤,以⑥授二子,日:“谨识⑦之。”三年而问之,伯鲁不能举⑧其词。问其简,已失之矣。问无恤,诵其词甚习固。问其简,出诸⑨袖中而奏【10】之。于是简子以【11】无恤...

中山狼传原文及翻译
中山狼传原文及翻译如下:原文:赵简子大猎于中山,虞人道前,鹰犬罗后。捷禽鸷兽应弦而倒者不可胜数。有狼当道,人立而啼。简子垂手登车,援乌号之弓,挟肃慎之矢,一发饮羽,狼失声而逋。翻译:赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,...

廊坊市19764029987: 文言文:《赵简子立后》 -
迟孔聚克:[答案] 原文 赵简子①之子,长曰伯鲁,幼曰无恤②.将置后③,不知所立.乃书④训诫之词于二简⑤,以⑥授二子,日:“谨识⑦之.”三年而问之,伯鲁不能举⑧其词.问其简,已失之矣.问无恤,诵其词甚习⑨固.求其简,出诸⑩袖中而奏【11】之.于是简子以...

廊坊市19764029987: 赵简子出畋得士 -
迟孔聚克: 原文:赵简子出畋,命郑龙射野人,使无惊吾鸟.龙曰:“吾先君晋文公伐卫不『一人,今君一畋而欲杀良民,是虎狼也.”简子曰:“人畋得兽,我畋得士.”故缘木愈高者愈惧,人爵愈贵者愈危.可不慎乎?译文:赵简子外出打猎,命令郑龙射杀一名农夫,以免让农夫不会惊动他将打猎的鸟.郑龙说:“我们的先帝晋文公讨伐卫国的时候,不曾轻杀一个人,而您却在打猎的时候就想射杀一个普通百姓,简直如同虎狼一般.”赵简子(感慨地)说:“别人打猎得到猎物,而我打猎却得到贤士.”所以说,爬树爬得越高的越感觉到害怕,人的官职越高的越感到危机.能不谨慎吗?

廊坊市19764029987: 赵简子有两白骡而甚爱之.阳城胥渠处广门之官.夜款门而谒曰:[主君之臣胥渠有疾.医教之曰:`得白骡之肝.病则止,不得则死.`"谒者入通.董安于御于侧.愠曰:[嘻!胥渠也. 期吾君骡.请即刑焉."简子曰:[夫杀人以活畜.不亦不仁乎? 杀畜以活人.不亦仁乎?"于是召庖人杀白骡.取肝以与 -
迟孔聚克: 赵简子①有两匹白骡而又特别喜欢它们,阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“主君的家臣胥渠得了病,医生告诉他说:'得到白骡的肝脏,病就可以治好.不能得到就得死了.'”门人进去通报,董安于正在旁边侍侯,听说后气愤地说:“嘿——,胥渠啊,竟想得到我们主人的白骡!您让我这就去杀了他吧.”简子说:“杀人却是为了保存牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜以便救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠.过了没有多长时间,赵简子发兵攻打狄人.广门的小官左边带七百人,右边带七百人,都最先登上城头,并获取敌人带甲武士的首级.君主怎么能不爱护人呢?

廊坊市19764029987: 虎会对赵简子原文 -
迟孔聚克: 原文 赵简子上羊肠①之阪②,群臣皆偏袒推车,而虎会独担戟③行歌④,不推车.简子曰:“寡人上阪,群臣皆推车,会独担戟行歌不推车,是会为人臣侮其主,为人臣侮其主,其罪何若?”虎会曰:“为人臣而侮其主者,死而又死.”简子曰...

廊坊市19764029987: 《公卢讽赵简子》的翻译 -
迟孔聚克: 赵简子举兵而攻齐,令军中有敢谏者罪至死,被甲士,名曰公卢,望见简子大笑;简子曰:“子何笑?”对曰:“臣有夙笑.”简子曰:“有以解之则可,无以解之则死.”对曰:“当桑之时,臣邻家夫与妻俱之田,见桑中女,因往追之,不能...

廊坊市19764029987: 赵简子置后翻译 -
迟孔聚克: 1伯鲁不能举其词 举:说出于是简子以无恤为贤 贤:贤能 2.A “于”都是“在”的意思 3.于是在两片竹简上写下了日常训诫的言辞交给了两个儿子.问无恤的竹简在哪,他便从袖子里拿出来奉上. 4.“诵其辞甚习固 ”“出诸袖中而奏之” 启示:细节决定成败;要善于抓住机遇;选拔人才要以才力、能力为标准等.资治通鉴周纪一中赵简子之子…而果昌赵的翻译 你好,周纪一中有“将置后,不知所立,乃书训戒之辞于二简,以授二子曰:“谨识之!”三年,oGFQAo

廊坊市19764029987: 《赵简子爱士>原文和译文 -
迟孔聚克: 赵简子有两白骡而甚爱之.阳城胥渠处广门之官,夜款门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:'得白骡之肝病则止,不得则死.'”谒者入通.董安于御于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑焉.”子曰:“夫杀人以活畜,不...

廊坊市19764029987: 赵简子纳谏 翻译 -
迟孔聚克: 赵简子有一名臣属,名叫周舍,善于直言劝谏.周舍死去(之后),赵简子每次上朝的时候,经常不高兴.大夫请求降罪,简子说:“大夫没有罪.我听说数千只羊的皮都比不上一只狐狸腋下的毛.各位大夫上朝,都只是一味听从别人的意见,听不到周舍直言,因此很担忧啊.”简子因此能使赵地的人顺从,并使晋人也归向他

廊坊市19764029987: 赵简子纳谏 求翻译成白话文赵简子有臣曰周舍,好直谏.周舍死,简子每听朝,常不说.大夫请罪.简子曰:''大夫无罪.吾闻千羊之皮不如一狐之腋.诸大夫朝,... -
迟孔聚克:[答案] 从前,周舍去侍奉赵简子,站在赵简子的门口三天三夜.简子派人出去问周舍:“先生将用什么来指教我?”周舍回答说:“希望作为直言诤谏的臣子,带着笔墨纸砚,跟在你的后面,待你有错的地方就把它记下来,每天有记录,一个月就有效果了,...

廊坊市19764029987: 赵简子有臣曰周舍,好直谏....译文!!急!!在线等!! -
迟孔聚克: 昔者周舍事赵简子①,立赵简子之门三日三夜.简子使人出,问之曰“夫子将何以令我?”周舍曰:“愿为谔谔②之臣,墨笔操牍,随君之后,司君之过而书之.日有记也,月有效也,岁有得也.”简子悦之,与处.居无几何而周舍死,简子厚...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网