与裴迪秀才书翻译及原文

作者&投稿:凭贵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

与裴迪秀才书翻译及原文如下:

近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径,临清流也。

当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊。斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣!无忽。因驮黄蘖人往,不一。山中人王维白。


翻译:

时间接近腊月的末尾,景物气候,晴和清畅,我们旧时居处的蓝田山,很值得一游。足下正在温习经书,我不敢来惊扰你。便一人往山里去,在感配寺休息,同和尚一道用过饭又离寺而行。

向北渡过澄青的灞水,清凉的月光,正映照在城郭上。入夜,登上了华子冈,只见辋川水面上兴起微波,水波映着月影上下浮动。远山上有灯火,在树林外闪烁,时明时暗。寒夜中传来深巷的狗吠声,特别响亮,像豹子在咆哮。

村子里有舂米的声音,庙里又响起稀疏的钟声,两者互相间杂相应。这时我独自坐着,僮仆静默无声,想是睡熟了。于是我想起了往日同你搀着手赋诗,一道漫步在狭窄的小径,一同立在清溪旁沉吟的情景。

要是等到春天,草木都滋生萌发了,春山就很可观赏了。那时小鱼儿时时跳出水面,白鸥也展翅高飞,清晨水边草地上布满晶莹的露珠,麦田里会听到野鸡鸣叫。

这种时光不远了,你能来同我游玩吗?如果不是你天性清澹超妙,我怎么能拿这不重要的事情邀约你呢?然而这里面确有很深的乐趣,你可不要轻视呢!因为要托送黄蘖的人带这封信,他要动身了,请恕我不一一细谈。

1、季节与气候

王维在信中先提到的是腊月,也就是农历的十二月。作者描述了此时的气候和景色,是和畅的,没有严寒的冬季那种凛冽和寒冷。这种气候为作者在山中游历提供了适宜的条件。

2、对裴迪的敬重与期待

在信中,王维明确表示对裴迪的尊重和期待。王维表示自己正在温习经书,也就是在为科举考试做准备,却不愿打扰到裴迪,故选择了独自前往山中游览,在此过程中不断思念着裴迪。

3、山中游览的体验

王维描述了自己在山中的游览体验,在感配寺休息,品尝了寺僧的素食后继续旅程,也在月色下欣赏了山水的景色,辋水的波纹和月影相互映照,作者对此留下了深刻的印象。寒山中的灯火和村落的舂米声也构成了夜晚的宁静画卷。

4、对过去的怀念

在信的结尾,王维回忆起和裴迪曾经一起游历的时光,那些共同写下的诗句和经历的山水之美,都深深地烙印在作者的记忆中。作者希望这些美好的记忆能够激发裴迪的灵感,创作出更多的优秀诗篇。




《山中与秀才迪书》原文及翻译
原文:《山中与裴秀才迪书》【作者】王维 【朝代】唐 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,...

与斐秀才迪书--王维(国学治要五-古文治要卷二)
[1]秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。裴迪:关中人,曾官至蜀州刺史,与王维交往甚密,彼此颇多酬唱诗句,因曾考取秀才,故王维称其为裴秀才。[2]腊月:农历十二月。古代在农历十二月举行「腊祭」,所以称十二月为腊月。[3]景气:景色,气候。[4]故山殊可:旧居蓝田山很可以一游。故山:旧...

与裴迪秀才书翻译及原文
2、对裴迪的敬重与期待 在信中,王维明确表示对裴迪的尊重和期待。王维表示自己正在温习经书,也就是在为科举考试做准备,却不愿打扰到裴迪,故选择了独自前往山中游览,在此过程中不断思念着裴迪。3、山中游览的体验 王维描述了自己在山中的游览体验,在感配寺休息,品尝了寺僧的素食后继续旅程,也在...

山中与裴迪秀才书的原文与翻译
〔1〕山中:指陕西蓝田南的峣山之中。作者王维晚年隐居在辋川别业,庄址即在蓝田西南辋谷川口,即峣山之口。裴迪:作者的好友,曾共隐于终南山,后又常同游辋川别业,诗歌唱和。天宝后曾任蜀州刺史(见《唐诗纪事》)。此称“秀才”,则当时尚未做官。“秀才”是唐初科举的一个名目,也用作才学之...

文言文:《山中与裴秀才迪书》原文及赏析
《山中与裴秀才迪书》原文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗...

求 山中与裴秀才迪书(王维) 翻译及鉴赏
译文:现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那...

山中与裴秀才迪书原文翻译
山中与裴秀才迪书原文翻译如下:《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维所作的一篇散文,本为书信,因其有诗歌美感与韵律,成为唐朝文散名作。全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、等景物,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。全文(节选)如下:当待春中,草木蔓发...

山中与裴秀才迪书的文言文翻译
山中与裴秀才迪书 唐代:王维 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手...

王维《山中与裴秀才迪书》原文,注释,译文,赏析
王维:山中与裴秀才迪书 王维 近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手...

山中与裴迪秀才书【节选最后一段】,王维写这封信的目的是?
王维写此文是为了约请好友裴迪在明年春天科试之后,来自己的山中别墅一游。此信劝诫裴迪不要热衷功名、留恋仕途,希望裴迪在仕隐的抉择上保持清醒的认识和超脱的态度。

黄山市13789943131: 中山与裴秀才迪书全文及翻译 -
赞霍丹葶: 《山中与裴秀才迪书》 王 维 近腊月下,夜登华子冈,辋水①沦涟,与月上下;寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声如豹;村墟夜舂,复与疏钟相间.此时独坐,僮仆静默,多思曩②者,携手赋诗,步仄迳③,临清流也. 当待春中,草木蔓发...

黄山市13789943131: 翻译《山中与裴秀才迪书》 -
赞霍丹葶:[答案] 《山中与裴秀才迪书》 原文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去.北涉玄灞,清月映郭.夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下.寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠声如豹.村墟夜舂,复与疏...

黄山市13789943131: 急求《山中与裴迪秀才书》的翻译! -
赞霍丹葶:[答案] 现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游.您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,写就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了. 我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭.夜色中登...

黄山市13789943131: 山中与裴迪秀才书的翻译是? -
赞霍丹葶: 山中与裴迪秀才书 我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭.夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下.那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚.深巷 中狗叫,叫声像豹叫一样.村...

黄山市13789943131: 山中与裴秀才迪书的翻译 -
赞霍丹葶: 很高兴帮助你,译文如下: 靠近阴历十二月月末,气候暖和舒适,我原来住的山里,很可以去游览一下.您正在温习经书,我不敢打扰您,就到山中去了,在感配寺休息,跟山里的和尚—起吃饭,吃完饭就离去了. 向北渡过黑色的灞水,清朗...

黄山市13789943131: 语文古文翻译需要《山中与裴迪秀才书与大言》两篇古文的翻译
赞霍丹葶: 《山中与裴迪秀才书》的译文 现在接近十二月末,?i(yáo)山的景物优美、气候宜人,很值得游赏.我知道你正在温习经书,(准备应试),不敢轻易打扰(你),就(独...

黄山市13789943131: 山中与裴秀才迪书重点字词翻译 -
赞霍丹葶: 村墟:村庄 夜舂:晚上用杵臼捣谷的声音 僮:门僮 吠:狗叫 当待春中:等到春天 矫翼:张开翅膀 从:和

黄山市13789943131: 王维.《山中与秀才迪书》 -
赞霍丹葶: 原文: 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄(zhé)便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫(qì)而去. 北涉玄灞(bà),清月映郭.夜登华子冈,辋(wǎng)水沦涟,与月上下.寒山远火,明灭林外.深巷寒犬,吠...

黄山市13789943131: 《辋川闲居赠裴秀才迪》的翻译
赞霍丹葶: 《辋川闲居赠裴秀才迪》 作者:王维 寒山转苍翠,秋水日潺湲. 倚杖柴门外,临风听暮蝉. 渡头余落日,墟里上孤烟. 复值接舆醉,狂歌五柳前. 【注解】: 1、墟里:村落; 2、孤烟:炊烟. 2、接舆:这里北裴迪.【韵译】: 寒山转变得格外郁郁苍苍, 秋水日日舒缓地流向远方. 我柱杖伫立在茅舍的门外, 迎风细听着那暮蝉的吟唱. 渡头那边太阳快要落山了, 村子里的炊烟一缕缕飘. 又碰到裴迪这个接舆酒醉, 在恰如陶潜的我面前讴狂.

黄山市13789943131: 《山中与裴秀才迪书》中书的意思?
赞霍丹葶: 1、书指书信. 2、原文 近腊月下,景气和畅,故山殊可过.足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去. 北涉玄灞,清月映郭.夜登华子冈,辋...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网