急用!!文言文翻译

作者&投稿:胡急 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急用!急用! 文言文翻译 谢谢了 请速度~

有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯。竟忘其为狼。一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟(读音si四声,等候)。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。此事从侄虞敦(读音dun一声)言。
狼子野心,信不诬哉!
翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事)。稍微大了点,还是很驯服。竟然(就)忘了它是狼。一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮。这事(是)堂侄虞敦说的。
狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!

当初,我在丙申年考取进士,经过扶风,向凤鸣驿的管理人请求住宿,进入驿站后,(发现条件极差)无法住宿,赶紧出来,住进了旅店里。六年后,我担任扶风郡府的官员。到任后几天,我到凤鸣驿站拜会客人,看到驿站客人居住的地方和客人用的器具,就像官府或庙宇道观或数代富裕家庭一样(整肃、齐备)。各地经过扶风在驿站住宿的人,就像回到了自己的家中一样,快乐得舍不得离开。客人们离开时,驾好了马车,连马也回头望着马厩嘶鸣(好像舍不得离开)。我召来驿站的官吏询问情况。驿站的官吏说:“当今的太守宋公重新修缮了凤鸣驿。辛丑年八月,宋公才到扶风任太守,到任后一个多月开始动工修缮扶风驿站,五十五天后完工。用工三万六千个,木头用根记数,竹子以竿计数,瓦、砖、陶器、钉子以枚计数,秸杆以石计数,数量总共达到了二十一万四千七百二十八,而扶风的老百姓却不曾知道这些情况。”我听后内心里赞叹起宋公来。
第二年,扶风县令胡允文立下石碑请我为这事作记,我认为有值得写下的东西。于是写道:古时的君子能随处而安居,安居就心中快乐,心中快乐就愿意干一些实事。如果人人都乐于干实事,那么天下何愁治理不好呢?后世的君子,常常认为身边之事不值得去做,如果让他处在做自己轻视的事的位置上,就会焦躁,要不就懒惰。焦躁就胡作非为,懒惰就悲观厌世,既胡作非为,又悲观厌世,天下难以治理常常是出于这种原因,也就不值得奇怪了。累计宋公为官的资历和勤勉,如果不是与世道不合,那么(早就不知该)担任何种要职了!但是他现在还在干着这太守的工作,而且不曾有看不起这工作的意思。宋公治理扶风郡,对那些惶惶不安的百姓尽力安置,对那些杂乱无章的地方,尽心疏理。不只是修缮传舍这样的事,还有比修缮传舍更小的事情,宋公也不曾不尽心而为。曾经食肉类的吃蔬菜很艰难,曾经穿绸缎的人穿布衣很艰难,曾经做大事的人看不起做小事,这是天下人的通病。《诗经》中说:“德行平易的君子,可为老百姓的父母官。”那些德行平易的君子,他们的可贵之处,难道不是因为他们随处而安居,安居下来就心中快乐,心中快乐就乐意干一些实事吗?修缮传舍这件事,确实不值得一记,(只是)因为修缮传舍可以显现宋公能随处而安居,安居下来就心中快乐,心中快乐就乐意干一些实事,而这(才)真的值得大书特书

36. 孟母三迁
过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节。
居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟]
踊痛哭这样的事。母亲想:“这个地方不适合孩子
居住。”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的
地方很近,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。母亲
又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又将家搬到
学宫旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,
行礼跪拜,揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母
想:“这才是孩子居住的地方。”就在这里定居下来了。

37. 曾子杀彘
曾子(孔子的弟子)的妻子到集市上去,她的儿
子跟着她哭。他的母亲说:“你回去,回来给你
杀猪(吃)。”
妻子从集市回来,曾子(正)准备抓猪来杀。
妻子制止他说:“不过是跟孩子的戏言吗。”曾
子说:“孩子不能欺骗啊。孩子什么都不懂,
是向父母学习的啊,听父母的教导的。今天你欺
骗他,是教导他欺骗。母亲欺骗儿子,儿子就不
相信他的母亲了,这不是教育孩子的方法啊。”
于是煮猪肉(吃)。

38. 子路受教
孔子对子路说:「你有什么喜好?」子路回答说:「
我喜欢长剑。」孔子说:「我不是问这方面。以你的
天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?」子路
说:「南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射
出去,能穿透犀牛的厚皮,所以有些东西天赋异秉又何
必经过学习的过程呢?」孔子说:「如果在箭尾安上羽
毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?」子路
听后拜谢说:「真是受益良多。」

39. 孔子因材施教
子路问:"听到了就实行起来吗?"孔子说:"有父兄在,怎么能够听到了就随便实行起来?"冉有问:"听到了就实行起来吗?"孔子说:"听到了就实行起来。"公西华问孔子:"仲由问‘听到了就实行起来吗',您说‘有父兄在';冉求问‘听到了就实行起来吗',您说‘听到了就实行起来'。我有些不明白,大胆来问问您。"孔子说:"冉有做事往往畏缩不前,因此我鼓励他;仲由的勇气一人抵几人,敢于作为,所以我让他慎重。"


1、集市
2、安置你,可以让你住在这里的意思
3、嬉闹模仿
4、搬家

5、故搬家至闹市旁
6、这个地方不适合让你住(不适合学习)
7、孟子高高兴兴模仿鞠躬进出的动作

8 近在这里的意思是 距***很近 动词 现代汉语中近多作形容词
9 学习环境是关键



孟子的母亲三次搬家
曾子杀猪
子路接受(孔子)的教育
孔子根据每个人的才能进行教育

孟子的母亲三次搬家
曾子杀猪
子路受到了(孔子)的教育
孔子根据每个人的能力进行教育


组词翻译文言文例句
3. 文言文翻译 文言文翻译需要抓住两个关键点:一是关键词,二是特殊句。 1.抓关键词 在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语。文言句子中的关键词包括通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词(尤其是多种意义用法的虚词)。翻译的时候,考生只要找...

文言文翻译之什么意思
1. 文言文翻译中之的解释是什么 “之”字的用法:一、“之”作代词用 如下列加点的“之”字:1、执策而临之,曰:“天下无马.”(《马说》) 2、名之者谁?山之僧智仙也.(《醉翁亭记》) 3、以其境过清,不可久居,乃记之而去.(《小石潭记》) 4、闻水声,如鸣佩环,心乐之.(《小石潭记》) 5、撤...

偷鸭的文言文翻译
4. 文言文骂鸭的翻译 邑西白家庄居民某,盗邻鸭烹之.至夜,觉肤痒.天明视之,茸生鸭毛,触之则痛.大惧,无术可医.夜梦一人告之曰:“汝病乃天罚.须得失者骂,毛乃可落.”而邻翁素雅量,生平失物,未尝征于声色.某诡告翁曰:“鸭乃某甲所盗.彼深畏骂焉,骂之亦可儆将来.”翁笑曰:“谁有闲气骂恶人!”卒不...

文言文翻译:《信陵君窃符救赵》
西汉·司马迁《信陵君窃符救赵》白话释义:魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟。昭王去世后,安王继位,封公子为信陵君。当时范雎从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故,就派秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃。魏王和公子对这件...

玩文言文翻译
3. 文言文翻译 原文:晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。” 平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。” 遂用之,国人称善焉。 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。” 平公曰:“午非子之子邪?”对...

我将文言文
我把 翻译成文言文是吾使之~· 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来...

后二岁文言文翻译
1. 后二岁广以郎中令文言文翻译后来结果怎样用原文回答 过了两年,李广以郎中令官职率领四千骑兵从右北平出塞,博望侯张骞(qiān,千)率领一万骑兵与李广一同出征,分行两条路.行军约几百里,匈奴左贤王率领四万骑兵包围了李广,李广的士兵都很害怕,李广就派他的儿子李敢骑马往匈奴军中奔驰.李敢独自和几十名骑兵飞奔,直...

南妓之见翻译文言文及注释
1. 文言文 南岐之见 译文 原文 南岐在蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则群小①妇人聚观而笑之曰:“异哉人之颈也焦②而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉...

他的文言文翻译
1. 他 用文言文怎么说 他用文言文说法为:渠、彼 一、他拼音: tā 释义: 1.“五四”以前“他”兼称男性、女性以及一切事物。现代书面语里,“他”一般只用来称男性。但是在性别不明或没有区分的必要时,“他”只是泛指,不分男性和女性,如:从笔迹上看不出~是男的还是女的。一个人要是离开了集体,~就将一...

爱逢说文言文翻译
”爱”用文言文表示有以下几种: 1、爱。如唐代李白《赠孟浩然》:“吾爱孟夫子,风流天下闻”。意思:我非常敬爱孟老夫子,他为人高尚风流倜傥闻名天下。 2、慕。如先秦《九歌》屈原诗:“既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕”。意思:含情注视巧笑多么优美,你会羡慕我的姿态婀娜 3、恋。如魏晋陶渊明《归园田居》:“...

未央区18637791030: 急用!!文言文翻译 -
桓秀胃炎: 那么现在有5把锥子,锐利的那把一定先磨损.有5把刀,最先打磨的,一定钝得最快.甘美的井水,会先干涸;高大的树木,会首先招来砍伐;灵验的乌龟,会首先被灼烧(用来占卜);神秘的蛇会先被捉来暴晒(求雨).所以比干...少了好几个字儿呢.后面也不全...

未央区18637791030: 文言文翻译,急用
桓秀胃炎: 之:代词 走:跑 于:连词 或:有的人,有时候 去:离开

未央区18637791030: 求翻译文言文,急用~ -
桓秀胃炎: 您好! (可能有部分内容不准确) 九龙戏珍珠(九座山) 浮碧山,在县城北面.《名胜志》说,西北东三面积为湖,山浮在上面,所以名.唐县令房工迁治所就在这里,形低矮似鳖,所以又叫“浮鳖”.以石刺岭作少组,陡绝飞舞,下倏地突...

未央区18637791030: 急用!!文言文翻译
桓秀胃炎: 36. 孟母三迁 过去孟子小时候,父亲就死了,母亲仉氏守节. 居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、[足辟] 踊痛哭这样的事.母亲想:“这个地方不适合孩子 居住.”就离开了,将家搬到街上,离杀猪宰羊的 地方很近,孟子学了些做买卖...

未央区18637791030: 翻译文言文(急用!!!)
桓秀胃炎: 人的学业,如果不是天天进取,那就是在天天退步.如果没有学伴,见解就会片面浅显,难以学成.在一个环境里呆久了,会不知不觉染上某些习气.如果不幸处于穷乡僻壤,没有坐马车的费用,仍要广泛的猎取学问并详细考究,看到古人的观点,以便知道学问的正确与否,这样一来,差不多得到学问的十分之六七.如果又不岀门去,又不去读书,则是象一个面墙的人一样,对学问一无所知,即使是有子羔、原宪那样的贤能,对国家还是没有用处的.孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了.” 连孔子这样的对圣人,仍须努力地学习,今人难道不该以此勉励自己吗?

未央区18637791030: 帮忙翻译下篇文言文,急用的(原文)宣王号射,说人之谓已能用强弓,其实所用不过三石,以示左右,左右皆引试之,中阙而止,皆曰:“不下九石,非大... -
桓秀胃炎:[答案] 齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“...

未央区18637791030: 文言文翻译急用
桓秀胃炎: 子(即孟轲,战国中期儒家的代表人物)有一次对齐宣王说:“有一个人,因为要到楚国去,把老婆孩子交托给他的朋友,请予照顾.等到他回来的时候,才知道他的老婆孩子一直在受冻挨饿,那位朋友根本没有尽到照顾的责任.你说这该怎么...

未央区18637791030: 文言文翻译!急用!
桓秀胃炎: 24.⑴拜见、拜访⑵离开⑶放、摆⑷吃25.D 26.菜肴都没有准备,那人心中已经对此感到奇怪了. 27.节俭,不铺张浪费

未央区18637791030: 古文翻译,急用
桓秀胃炎: 宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了.我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:'我们君主圣明!'侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:'我们君王长得美!'朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多.所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网