名字中的“露”字翻译成日语是什么?

作者&投稿:以苑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
如何把中文名字翻译成日语?~

一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。
比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。
按照以上方法其两个名字应该是
陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入
彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替。

中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。
比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

扩展资料:
日本实施简化汉字后,对人名中的汉字也公布了《人名用汉字》以为规范,但不强迫,可由人民自行提出申请是否改用新的简化字写法,所以有些觉得笔画多不好写的人便提出申请。
例如姓“澁谷”的人很多都改为“渋谷”的写法。不过也有不少例外,例如“広”和“广”就是相反的情况,较多人继续使用笔画多的“广”,像“广末凉子”即是有名的例子之一;
一般文书及媒体上因当用汉字的规范多会以简字“広末”出现,但其实户籍上登录的写法是“广末”。不过可自由选择写法的人民仅限于自古即生长于日本的家族,《人名用汉字》规范颁布后才归化的人民则一律使用简化字。
参考资料来源:百度百科-中文译名

由于日语中处理中文名字,一律采用音读,所以 这个露字 在日语中是 读作 ro 露(ろ)日语中是有这个汉字的。

ろ ro
日本过去把俄罗斯称为露
写成露西亚。


名字中的“露”字翻译成日语是什么?
由于日语中处理中文名字,一律采用音读,所以 这个露字 在日语中是 读作 ro 露(ろ)日语中是有这个汉字的。

“崭露”的意思是什么?
2、崭露:刘白羽 《日出》:“在我没有一点准备、一丝预料的时刻,宇宙便把它那无与伦比的光华、丰彩,全部崭露在我的眼前了。”三、侧重点不同 1、展露:展露侧重于指描述才华。 2、崭露:着重描述才能和本领(多指青少年,这也是和展露用法不同的一个情况)。10赞·2,720浏览2019-07-30崭露头角意思是什么成...

“露”字韩文怎么写?
你好,翻译如下:露:로 (读音: lou) 要是表达:雨露 이슬(读音:yi ser)【很高兴可以帮你忙】O(∩_∩)O~   【如有问题请追问或hi我】 【满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”】 【谢谢!!!】如果手机无法显示韩文,请参见附图,谢谢...

败露的意思败露的意思是什么
(1)诡密的事被人发觉。败露的词语解释是:败露bàilù。(1)诡密的事被人发觉。词性是:动词。结构是:败(左右结构)露(上下结构)。注音是:ㄅㄞ_ㄌㄨ_。拼音是:bàilù。败露的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈坏事或隐私被发觉。引宋邵雍...

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。原文_翻译及赏析
此诗似乎应始终歌吟“日落前后”的暮色江景,但诗中“可怜九月初三夜”的“夜”字,以及“露似真珠月似弓”,则明显地是在写“夜晚”。按《辞海》里的解释:“露是空气中水汽因地面或地物表面散发热量,使得地面或地物表面的温度低于气温(但仍高于0℃),而凝结在其上的水珠。常见于晴朗无风的夜间...

漏出用文言文
字中有水有草,乃生发、恒流之象,一片生意盎然,能化解露字萧条之意。希望你喜欢。如果还有要求可以追问。 3. 放心用文言文怎么翻译 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力。 所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法。 古文翻译是指把古文翻译成现代汉语。 古文翻译的过程...

行露原文_翻译及赏析
——先秦·佚名《行露》 行露 厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。 谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足! 谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从! 诗经 译文及注释 译文 道上露水湿漉漉,难道不想早逃去?

微君之故(胡为乎中露是什么意思?(微君之故 胡为乎中露)
1.微君之故,胡为乎中露翻译:如果不是为君主,何以还在露水中?出自《邶风·式微》,《邶风·式微》是中国文学史上第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。2.近现代学者多认为此诗是苦于劳役的人发出的怨词,表达了服役之人遭受统治者的压迫,夜以继日地在野外干活,有家不能归的怨愤。3.全诗采用...

翻译中有带露字的英文名字,要好听哦。
Lucinda 带来光的人 女性 拉丁语 Lucinda, Lucy 光 女性 拉丁语 Lucine 月亮 女性 亚美尼亚 Lucretia 富裕的,有钱的 女性 拉丁语 Lucy 光 女性 拉丁语 Luella 小精灵 女性 古英语 Lujuana 女性 西班牙 Lukina 优雅的,聪慧的 女性 乌克兰语 Lulu Louisa的变形 女性 Luna 月亮 女性 拉丁语 Lupe 狼...

原形毕露意思?
拼音 yuán xíng bì lòu 释义 原形:本来面目;毕露:完全暴露。本相完全暴露了。成语出处 清 钱泳《履园丛话》:“(狐女曰)将衣求印,原冀升天,讵意被其一火,原形毕露,骨肉仅存,死期将至。”简体字 原形毕露 常用程度 常用 感 *** 彩 中性 成语用法 主谓式;作谓语、定语、宾语;含...

罗庄区19310719163: 中文名字里的”露”字译成日文是什么 -
甘平速碧: 露在日语里面也是露啊! 你不知道日本的文字也是从中国开始的吗? 日本的文字有很多跟中国极为相识,但是读音却有一点点不一样.

罗庄区19310719163: 我的名字翻译成日语是什么呢? -
甘平速碧: 林りん RIN暁ぎょう GYO露ろ RO

罗庄区19310719163: 把 刘露 这个名字翻译成日文
甘平速碧: 刘 りゅう 露 ろ

罗庄区19310719163: 中文名翻译成日文名 -
甘平速碧: 日式汉字 :陈 子 昂 意译片假名:チン シ コウ 意译平假名:ちん し こう 意译罗马字:chin shi kou 音译片假名:チン ズ アン 音译平假名:ちん ず あん 音译罗马字:chin zu an 陈姓在日语里怎么译都一样,关键是后面的名字.依我看还是音译的好,意译的有点像日语的“小便”的发音.

罗庄区19310719163: 有关中文名字译成日语的问题 -
甘平速碧: 有一样的.也有不一样的.不过,这个方法有时很好用.日语,分,音读和训读.音读,就是你说的燕和雁都读成がん了.音吗!!对吧.这里艳字不行.它念えん..训读,是日本人自己做的.燕会念成つばめ.这个和字就完全没有关系了.有些,比方说像汗和奸.音虽不一样.可右边都是干字.所以,在かん里,可以找到这两个字的..徐和许不一样.前者念じょ,后者念きょ..日语读音,很少有人能读书懂音读的.单字的话,大部分人都记训读.因为是日语人做的嘛!呵..以上!

罗庄区19310719163: 怎样把名字翻译成日文 -
甘平速碧: 日本现在常用汉字有3000个左右,凡是在我们日常生活常用的汉字,在日本也容易见到,如果风云水电,上下左右前中后,还有我们百家姓谱里的姓氏汉字,在日本都有,所且有相对应的读音.所以,把我们的名字用日文来表达时,不存在有翻译之说, 直接使用汉字就可以.在日本,汉字有音读和训读之分,而名字只能使用音读如: 赵-->赵 ちょう tyou钱-->銭 せん sen孙-->孙 そん son李-->李 り ri名字: 如 `飞(ひ) 美(び) 伟(い) 强(きょう)艶(えん)等等汉字,都有相对应音读,只要,你日语词汇量到达一定水平,你就会只到什么字该怎么念了,所谓功到自然成.

罗庄区19310719163: 中文名字翻译成日文 -
甘平速碧: 丁 明 ちょう めい chyo u me i 拼音:qiao mie -李 凤 り ほう ri ho u 拼音:li ho -周 娟 しゅう えん syu e n 拼音:xiu - en媛 子 ひめ こ 或 えん こ hi me ko 或 e n ko 拼音:hi mie ko 或 en ko

罗庄区19310719163: 中文名字中的“光”字翻译成日语名字怎么翻译呢?拜托各位了 3Q -
甘平速碧: 楼主你好,【X X Z】很高兴为您解答. ^_^ ひかり hikari 或者: ヒカル hi ka ru

罗庄区19310719163: 把名字翻译成日语 -
甘平速碧: 盛 莉 せい り 黑本式罗马音:sei ri 汉语模拟音:赛诶 里

罗庄区19310719163: 中文名字和日语名怎样互相翻译? -
甘平速碧: 一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的. 比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう). 按照以上方法其两个名字应该是陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的 得用手写方式输入彭艳蓉 彭(ほう)艶(えん)蓉(よう) 彭字也是普通输入法中没有的字,艳因为日语中没有这个字只有用(艶)代替.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网