求一段文言文的翻译

作者&投稿:利习 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求一段文言文翻译~

韩愈,字退之,昌黎人。父亲名叫韩仲卿,不做官也不出名。韩愈三岁的时候成了孤儿,被同族的堂兄抚养。韩愈因为自己是孤儿,小时候很刻苦的学习儒家经典,不像其他孩子那样还需要奖励来诱导。
韩愈很快就成了进士。宰相董晋到大梁去工作,请韩愈作他的巡官。董晋的职员班子撤除后,徐州的张建封又慕名请他去做下属。韩愈认为自己得到了承认,说话越来越直率,不去刻意躲避和忌讳什么,他的品德专一而正派,不去从事一些世俗的人情交际。德宗晚年的时候,朝廷中分了好几派,宰相也不好好负责。宫市的弊端很明显,但谏官们反复提意见皇帝也不接纳。韩愈曾经写了几千字的文章极力批判这件事,皇帝不听反而很生气,把他从京官贬到连州山阳县做县令,后来又转到江陵府作政府科员。
长安附近的风翔,有法门寺,法门寺中有座护国真身塔,塔中珍藏了释迦牟尼的手指骨一节,传说这个宝贝三十年开启一次,每次开启会保佑庄稼收成好,人民幸福和谐。元和14年(819年)正月,皇帝让太监某某帅三十个人,去迎接佛骨,要在皇宫中保留三天,再送到各个寺院。无论是大臣和老百姓们,都跑去施舍,唯恐落在后面,老百姓就有因此而导致破产的,甚至烧掉头发烧灼骼膊去赶这个时髦,韩愈一向不喜欢佛教,于是上了一篇《谏迎佛骨表》

补亡一编,补乐府之亡也。叔原往者浮沉酒中,病世之歌词,不足以析酲解愠,试续南部诸贤绪余,作五、七字语,期以自娱。不独叙其所怀,兼写一时杯酒间闻见所同游者意中事。尝思感物之情,古今不易,窃以谓篇中之意。昔人所不遗,第于今无传尔。故今所制,通以补亡名之。始时沈十二廉叔、陈十君龙家,有莲、鸿、苹、云,品清讴云客。每得一解,即以草授诸儿。吾三人持酒听之,为一笑乐而已。而君龙疾废卧家,廉叔下世。昔之狂篇醉句,遂与两家歌儿酒使,俱流传于人间。自尔邮传滋多,积有窜易。七月己巳,为高平公缀缉成编。追惟往昔过从饮酒之人,或垅木已长,或病不偶。考其篇中所记悲欢合离之事,如幻如电、如昨梦前尘,但能掩卷忤然,感光阴之易迁,叹境缘之无实也!
补亡一编,弥补乐府的样子了。叔原去的浮沉酒中,病世的歌词,不足以分析酒醒之后生气,试着继续南部,其余,作了五、七字语,期以自娱。不只是叙述他所怀,同时写一个当时杯酒之间见闻所同游的人心中所想问的事情。曾经想感动人心的感情,古今不容易,我认为书中的意义。从前的人所不能给,只是在现在没有传给你们。所以现在所控制,通以弥补损失的名称。开始时选十二廉叔、陈十你龙家,有莲花、鸿、苹、说,品清唱歌说客人。每得到一个解,就把草给孩子们。我们三个人拿着酒听的,作为一个娱乐而已。而你龙因病躺在家里,廉叔后代。从前的狂醉句篇,于是与两家唱歌儿酒使,都流传于民间。从你邮递更多,积有篡改。七月十二日,为高平公编辑成书。追思过去超过从饮酒的人,有的坟墓树木已经长,有的病不匹配。考其篇中所记悲欢合离的事,如幻如闪电、像昨晚梦见前尘,只要能掩盖卷触犯这样,感谢时光的易迁,地境缘的不真实的!

仪字可象,蓟州渔阳人。其曾祖父窦逊,任过玉田令。其祖父窦思恭,任过妫州司马。其父窦禹钧, 与兄禹锡都以词学闻名。禹钧,唐时天末期以幽州掾起家,历任沂、 邓、 安、 同、 郑、 华、 宋、 澶诸州支使判官。后周初期,任户部郎中,赐给金紫朝服。显德年间,升任常少卿、 右谏议大夫退休。
窦仪十五岁就能写文章,后晋天福年间中进士。侍卫军主将景延广兼任夔州节度,上表推荐他为记室。延广后来历任滑、 陕、 孟、 郓四州节度,窦仪一直任从事。
开运年间,杨光远占据青州叛乱,当时契丹正南下侵犯,博州刺
史周儒出城投降,杨光远及周儒派人引契丹轻骑在马家渡渡黄河。
当时延广掌管禁军,颜絗主持政事,派遣窦仪入朝上奏。窦仪对执政
大臣说: “昨天我与颜絗讨论事势,有些考虑,所以乘驿车昼夜不停赶
来。国家如果不派良将控制博州渡口,恐怕周儒一定会引契丹兵渡到东岸与光远会师,那样河南就危险了。 ” 不久周儒果然引导契丹兵渡过黄河,增置栅栏。少帝驻军黄河上游,派遣李守贞等人率领一万多人,水陆并进,固守汶阳,占据要害。契丹兵果然攻来,李守贞部把
他们打败逃走了。后汉初期,召窦仪入朝任右补阙、 礼部员外郎。
后周广顺初年,改任仓部员外郎、 知制诰。不久,授任翰林学士。
周太祖在南御庄宴射,席中赐给窦仪金紫朝服。历任驾部郎中、 给事
中,并充任别的职务。
刘温叟主持贡举,所录取的进士有人落选了,朝廷加任窦仪为礼
部侍郎,暂代主持贡举。窦仪上言说: “希望依照后晋天福五年的旧
制,废除明经、 童子科。进士省卷,要交纳五篇作品以上,不得有神道
碑志之类;帖、 经、 对、 义,有三样通过为合格;再参加殿试。落第者分
为五等:以词、 理非常纰缪的为第五等,殿五举;其次为第四等,殿三
举;以依次稍微可以的为第三、 第二、 第一等,允许他们都到次年赴
考。学究科,请合并《周易》、 《尚书》为一科,各回答三十道墨义题;
《毛诗》依旧为一科,也回答六十道墨义题。录取后, 一并减为七选
集。各科举人,第一场考试得了十个否的,殿五举;第二、 第三场得了
十个否的,殿三举;三场内得有九个否的,殿一举。送考官予以治罪。
进士请求任职,加试论策一篇,以五百字以上为准。 ” 皇上采纳了这一
意见。
不久因父亲有病,上表请求解除职务。世宗亲自慰抚他,亲手赏
给金丹,让他转交他的父亲。他的父亲去世后,归葬洛阳。诏令赐给
他三十万钱,米麦三百斛。守丧满期,召他入朝授任端明殿学士。跟
从世宗进攻南唐,任判行在三司,世宗因为他饷馈不继,打算治他的
罪,宰相范质解救他才得以免罪。淮南平定后,任判河南府兼知西京
留守事。恭帝即帝位,升任兵部侍郎,充任别职。不久出使南唐,到
了南唐,即将宣示诏命,正好下雪,李景请求在廊檐下拜受,窦仪说:
“仪接受国家使命,不敢违背旧礼。如果以朝服受淋失容,请等到日
后再拜。 ” 李景就在庭中拜受诏命。
当时御史台建议,想以左右仆射合为表首,太常礼院以东宫三师
为表首。窦仪援引典故,以仆射合为表首者有六次,而以三师为表首
者没有根据。朝廷舆论赞同他的观点。乾德四年秋天, 主持贡举。
这年冬天去世,终年五十三岁,追赠右仆射。


一部分人文言文
1. 一段文言文的翻译 荀巨伯远看友人疾 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡。友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰: “大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾不忍委之宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无...

有谁能帮我翻译这段文言文
”乃往见西周之君曰:“君之谋过矣!今不下水,所以富东周也。今其民皆种麦,无他种矣。君若欲害之,不若一为下水,以病其所种。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周而受命于君矣。”西周君曰:“善。”遂下水。苏子亦得两国之金也。【译文】东周想种水稻,...

翻译这个文言文
翻译这个文言文  我来答 17个回答 #热议# 国际油价为何突然跌破100美元大关? 文化传承的源与流 推荐于2018-02-14 · TA获得超过10.2万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:92% 帮助的人:1616万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸...

把下面的文言文断句,并简单翻译?
至是,营长福佑迎来鲁归故营,攻劫诸寨,大肆杀掠,且言欲据普安,胁其州卫。母得申奏贵州守臣,建议讨之。兵部以为宜,故有是命。这段文字大意是:调派贵州、云南的官兵,去讨伐普安州的盗贼妇女米鲁、福佑等人。一开始,官兵阿保既败,米鲁逃入沾益州,藏匿在自己侄儿土官安民的家里。安民借机,...

古文经典段落与翻译
古文经典段落与翻译  我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物?物种多样 2015-01-02 · TA获得超过2024个赞 知道小有建树答主 回答量:267 采纳率:0% 帮助的人:77.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜...

文言文小段翻译趣味
这是我自己翻译的,肯定没错。只是古文翻译这东西在全文来说是不可能对应得十分准确的。它讲究的是意会。希望对你有所帮助。 5. 翻译一小段文言文(快 有位客人到某人家里作客,看见主人家的灶上烟囱是直的,旁边又有很多木材。 客人告诉主人说,烟囱要改曲,木材须移去,否则将来可能会有火灾,主人听了没有做任何...

请翻译一段清朝的文言文
母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。《礼》不云乎,‘将入门,问敦存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”于是孟子自责,不敢去妇。【译文】孟子的妻子在屋里休息,两腿叉开坐着。孟子进屋看见她这个样子,...

谁能给我一小段文言文,要有原文,注释,和翻译!!!不要太多!!急急急急...
[1]注释 1、闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。2、长(zhǎng):生长,成长。3、揠(yà):拔。4、芒芒然:疲惫不堪的样子。揠苗助长 5、谓:对说。6、其人:他家里的人。7、病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义 8、余:我,第一人称代词。9、趋:快步走。10、往:去,到...

一小段文言文翻译
我年轻的时候听说平陵的曹敞是吴章门下的弟子,喜欢责备别人的过错他人便认为曹敞这个人很轻薄。大家都以为曹敞是这样的人。吴章后来被王莽杀了,没有人敢为他收尸埋葬。他的弟子都该了姓名,投靠了被人为师。曹敞当时担任司徒掾。只有他称自己是吴章的弟子,为吴章收了尸首埋葬了起来。世人这才...

翻译一段文言文
③何——王重民:“ 《类聚》八十三、《御览》八百一十引‘何’下并有‘故’字,《吕氏春秋》同。”王叔岷:“ 《六帖》八、《事类赋》九、《记纂渊海》一、五五、《事文类聚·续集》二五、《天中记》五十引亦皆有‘故’字,《淮南子·汜论篇》‘何故’作‘何也’。”【译文】过去齐国有...

千山区15823822239: 请帮我翻译一段文言文 -
卢姿派维: 动词.穿,穿着杨布打狗 [古文] 杨朱之弟曰布,衣素衣而出.天雨,解素衣,衣缁衣而返.其狗不知,迎而吠之.杨布怒,将扑之.杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也.向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?” 注释: 缁(zī):...

千山区15823822239: 求:翻译一段文言文《晏子春秋》 -
卢姿派维: 齐景公时,(有一年)阴雨连绵,连下了17天.景公不以为然,成天在宫中纵酒欢宴.晏婴请求开仓赈济灾民,多次恳谏,得不到景公的应允.景公命令近臣柏遽巡视国都,收罗能歌善舞的人.晏婴听说后,很不高兴,把自己家里的存粮,分配...

千山区15823822239: 求一段文言文的翻译 -
卢姿派维: 翻译: 临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,池水都因而变黑了...

千山区15823822239: 一段文言文,求翻译 -
卢姿派维: (1)皇上任用我,难道只是想让我徒有纳谏的虚名吗?我为自己不做事白拿俸禄感到羞耻,请求罢免我的官职让我离去. (2)从贵戚到当权者都怕他.把他看成“鱼头参政”,因他姓鲁,而且说他的秉性像鱼头那样硬. (3)宗遵为人刚毅正直.痛恨邪恶,不能容忍,遇到事情敢于说话,不注意细枝末节.

千山区15823822239: 求翻译一段文言文 -
卢姿派维: (秦王)安国君的(一个)庶子名叫楚,他的母亲是夏姬,不是很受宠幸.(于是)楚被作为人质送往赵国,并且不能派人保护,几年后(秦国)攻打赵国,赵国不再对楚以礼相待.当时吕不韦正在邯郸经商,看到楚后说:“这是个奇人,不能错过这个机会(与他结交).”于是拜访楚(对他)说:“我能光大你的门庭.”子楚(笑着)说:“你为什么不先光大自己的门庭,然后再来光大我的门庭?”吕不韦说:“你不懂啊,我的门庭要等待你的门庭光大了才能光大.”

千山区15823822239: 求一段文言文的翻译译文
卢姿派维: 吴王阖闾派兵攻打越国,但被越国击败,阖闾也伤重身亡.两年后阖闾的儿子夫差率兵击败越国,越王勾践被押送到吴国做奴隶,勾践忍辱负重伺候吴王三年后,夫差才对他消除戒心并把他送回越国. 其实勾践并没有放弃复仇之心,他表面上对吴王服从,但暗中训练精兵,强政励治并等待时机反击吴国.艰苦能锻炼意志,安逸反而会消磨意志.勾践害怕自己会贪图眼前的安逸,消磨报仇雪耻的意志,所以他为自己安排艰苦的生活环境.他晚上睡觉不用褥,只铺些柴草(古时叫薪),又在屋里挂了一只苦胆,他不时会尝尝苦胆的味道,为的就是不忘过去的耻辱. 勾践为鼓励民众就和王后与人民一起参与劳动,在越人同心协力之下把越国强大起来,最后并找到时机,灭亡吴国.

千山区15823822239: 一段文言文的翻译 -
卢姿派维: 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡.友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去!”巨伯曰“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰: “大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:“友人有疾不忍委之宁以...

千山区15823822239: 求一段文言文的翻译羲之常慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间,岂有... -
卢姿派维:[答案] 翻译: 临川郡城的东面,有块突起的高地,下临溪水,名叫新城.新城上面,有一口低洼的长方形水池,称为王羲之墨池.这是南朝宋人荀伯子在《临川记》里所记述的.王羲之曾经仰慕东汉书法家张芝,在此池边练习书法,...

千山区15823822239: 一段文言文翻译 大家帮个忙啊 在线等 -
卢姿派维: 2、 夫之《读四书大全说》卷八 [原文] 嗜杀人,自在人欲之外.盖谓之曰“人欲”,则犹为人之所欲也,如口嗜刍豢,自异于鸟兽之嗜荐草.“爱之欲其生,恶之欲其死”,犹人欲也;若兴兵构怨之君,非所恶而亦欲杀之,直是虎狼之欲、蛇蝎...

千山区15823822239: 翻译一段文言文 -
卢姿派维: 这段的译文: 太尉执事:辙生性喜好写文章,对此想得很深.我认为文章是气的外在体现,然而文章不是单靠学习就能写好的,气却可以通过培养而得到.孟子说:“我善于培养我的浩然之气.”现在看他的文章,宽厚宏博,充塞于天地之间...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网