智子疑邻的翻译

作者&投稿:巧政 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
智子疑邻翻译~

翻译:
宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
原文:
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
富人;富裕的人。雨(yù):下雨,名词作动词。坏:毁坏,损坏。父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。
出自:《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》

扩展资料寓意:
持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。
积极方面(富人角度)
听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。
消极方面(邻人角度)
在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。
作者成就:
韩非在国家政体方面主张建立统一的中央集权的封建专制国家,韩非子的“法”、“术”、“势”相结合的政治思想,是封建专制主义思想的重要内容。
韩非子另主张‘‘名实相符’’,认为君主应根据臣民的言论与实绩是否相符来决定功过赏罚。
对于民众,他吸收了其老师荀子的“性本恶”理论,认为民众的本性是“恶劳而好逸”,要以法来约束民众,施刑于民,才可“禁奸于未萌”。因此他认为施刑法恰恰是爱民的表现。
韩非的这些主张,反映了新兴封建地主阶级的利益和要求。秦始皇统一中国后采取的许多政治措施,就是韩非理论的应用和发展。

一、《智子疑邻》原文如下:
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
二、《智子疑邻》白话译文:
宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
三、智子疑邻,是一个成语典故,节选自《韩非子·说难》中的《颜则旭篇》,题目是编者加的。作者是战国末期著名思想家韩非(韩非子)。

扩展资料
《韩非子》
《韩非子》是法家学派的代表著作,共二十卷。全书由五十五篇独立的论文集辑而成,里面的典故大都出自韩非,除个别文章外,篇名均表示该文主旨。其学说的核心是以君主专制为基础的法、术、势结合思想,秉持进化论的历史观,主张极端的功利主义,认为人与人之间主要是利害关系而仁爱教化辅之,强调以法治国,以利用人,对秦汉以后中国封建社会制度的建立产生了重大影响。
该书在先秦诸子中具有独特的风格,思想犀利,文字峭刻,逻辑严密,善用寓言,其寓言经整理之后又辑为各种寓言集,如《内外储说》、《说林》、《喻老》、《十过》等即是。

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。
重点字词
  智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”   宋:指宋国。   雨:yù,下雨。名词用作动词。   坏:毁坏。   筑:修补。   亦云:也这样说。云:说;亦:也。    暮:晚上。   而:表顺接。    果:果然。    亡:丢失。   甚:表程度,很。   而:表转折,却。    疑:怀疑   之:zhī,的    父:fǔ ,对老年男子的尊称;老翁
古今异义
  例句 古义 今义   1、暮而果大亡其财 丢失 今常做“死亡”讲   2、其邻人之父亦云 说 今常做“云朵”讲
一词多义
  1.暮:   夜晚(暮而果大亡其财)   年老(烈士暮年,壮心不已)   2.果:   果然(暮而果大亡其财)   结果( 未果 , 寻病终)   3.亡:   丢失 (暮而果大亡其财)   逃跑(今亡亦死,举大计亦死)   通“无”没有(河曲智叟亡以应)   4.其:   他/她。(大概)   不要因为关系的亲近与疏远去判断一件事情,这样容易造成主观臆断。
5.之:   他/她。(的//语气助词:不译//去、到)
主旨:不要因为关系的亲近与疏远去判断一件事情,这样容易造成主观臆断。

智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训.

原文:
智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。
编辑本段译文
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定会招来小偷的。”邻家的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人认为儿子是十分聪明的,就怀疑邻居的老人是小偷。 节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。
编辑本段注释:
智:聪明,这里的意思是“以……聪明”、“认为……是聪明的” 宋:指宋国。 雨:yù,下雨。名词用作动词。 坏:毁坏。 筑:修补。 亦云:也这样说。云:说;亦:也。 暮:晚上。 果:果然。 亡:丢失。 甚:表程度,很。 而:表转折,却。 疑:怀疑 之:zhī,的 父:fǔ ,对老年男子的尊称;老翁
编辑本段一词多义
1.暮:夜晚。(年老) 2.果:果然。(瓜果) 3.亡:丢失。(逃跑) 4.其:他/她。(大概) 5.之:他/她。(的//语气助词:不译//去、到)

译文
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定会招来小偷的。”邻家的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人认为儿子是十分聪明的,就怀疑邻居的老人是小偷。
节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。
希望我的回答
对你有所帮助
如有疑问
请在线交谈
祝你:天天开心
心想事成
O(∩_∩)O
...

节选自《韩非子·说难》

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

智①子疑邻
宋②有富人,天雨!墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

!:这里作动词用,下雨的意思
①【智】以……为聪明 ②【宋】指宋国 ③【坏】毁坏 ④【筑】修补 ⑤【亦云】也这样说 ⑥【暮】晚上 ⑦【果】果然 ⑧【亡】丢失

译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。 说不定害了自己。 从邻居家的老人这方面,告诉我们且别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

智①子疑邻
宋②有富人,天雨!墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

!:这里作动词用,下雨的意思
①【智】以……为聪明 ②【宋】指宋国 ③【坏】毁坏 ④【筑】修补 ⑤【亦云】也这样说 ⑥【暮】晚上 ⑦【果】果然 ⑧【亡】丢失

译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。 说不定害了自己。


智子疑邻文言文翻译
智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”邻居的老人也这么说。可富人不听他们的话。这天晚上果然丢失...

文言文智子疑邻的翻译,要精确,谢谢
智子疑邻 《吕氏春秋 ·去宥》和《列子 ·说符》中都有这则故事。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父 亦云 。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来...

智子疑邻的翻译文
智子疑邻的翻译如下:翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。注释:智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智;宋:宋国;雨:下雨(...

智子疑邻原文及翻译
1、智子疑邻(先秦:韩非):宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。2、译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然...

智子疑邻原文及翻译
一、《智子疑邻》原文如下:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。二、《智子疑邻》白话译文:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也...

智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文
智子疑邻的翻译及原文翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其...

智子疑邻的文言文翻译
1、《智子疑邻》的翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。2、《智子疑邻》揭示的道理:(1)从主人那:听别人意见要选择...

智子疑邻文言文翻译
智子疑邻文言文翻译如下:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。智子疑邻,作者:韩非,朝代,战国末期。宋有富人,天雨墙坏。其子曰...

智子疑邻文言文原文翻译
智子疑邻 先秦:韩非 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物...

智子疑邻的文言文翻译 智子疑邻的文言文翻译是什么
宋国有一个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏了。他儿子说:"如果不赶紧修筑,一定会有盗贼进来。"他家隔壁的老人也这样说。这天富人家晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑是隔壁那个老人偷窃财物。《智子疑邻》文言文原文 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:"不筑,必将有盗。"其...

三门县13626581264: 智子疑邻全文翻译 -
晨背心脑:[答案] 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老人也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西. 注释 ...

三门县13626581264: 智子疑邻一字一句翻译 -
晨背心脑: 结果:“要是不修筑.晚上富人家果然丢失了很多东西,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西宋国有一个富人,他家的墙坏了,天下大雨.富人的儿子说.”邻居家的老公公也这样说,一定会有盗贼来偷东西

三门县13626581264: 智子疑邻的翻译 -
晨背心脑: 智子疑邻 原:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西...

三门县13626581264: 智子疑邻的文言文翻译 -
晨背心脑:[答案] 原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父(老人)亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(老人). 译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来.他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来...

三门县13626581264: 智子疑邻(成语典故) - 搜狗百科
晨背心脑: 智子疑邻 原:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. 译:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.

三门县13626581264: 《智子疑邻》 译文(急!)原文为: 人有亡斧者,意其邻人之子,视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作、态度,无为而不窃斧也. 俄而抇... -
晨背心脑:[答案] 是疑邻盗斧 (yí lín dào fǔ)啊不是智子疑邻哦呵呵疑:怀疑;斧:斧头.怀疑邻居偷他的斧头.指不注重事实根据,对人对事胡乱猜疑.出处:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“人有亡斧者,意其邻之子.视其行步,窃斧也...

三门县13626581264: 语文七年级上册智子疑邻翻译 -
晨背心脑:[答案] 智子疑邻,成语典故,是出自《韩非子·说难》.宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来.他儿子说:“如果不去(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来.”他们隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁...

三门县13626581264: 智子疑邻怎么翻译? -
晨背心脑: 译文 从前宋国有一个富人,因为天下大雨,他们家的墙坍塌下来.他的儿子说:“如果不赶紧修补它,一定有盗贼进来偷东西.”,隔壁邻居老人也是这么说.可富人却不听他们的话.这天晚上果然丢失了大量财物.这家人赞赏儿子聪明,却怀疑盗贼是邻居老人.

三门县13626581264: 《智子疑邻》 译文(急!!) -
晨背心脑: 是疑邻盗斧 (yí lín dào fǔ)啊不是智子疑邻哦呵呵 解释:疑:怀疑;斧:斧头.怀疑邻居偷他的斧头.指不注重事实根据,对人对事胡乱猜疑. 出处:战国·郑·列御寇《列子·说符》:“人有亡斧者,意其邻之子.视其行步,窃斧也;颜色...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网