智子疑邻文言文翻译

作者&投稿:福翁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古文:智子疑邻的原和翻译~

1、原文:
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
2、译文:
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

扩展资料:
1、出处:
先秦·韩非《韩非子·说难》:宋有富人,天雨,墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。此二人说者皆当矣,厚者为戮,薄者见疑,则非知之难也,处知则难也。故绕朝之言当矣,其为圣人于晋,而为戮于秦也,此不可不察。
译文:宋国有个富人,下雨把墙淋塌了,他儿子说:“不修的话,必将有盗贼来偷。”邻居的老人也这么说。到了晚上,果然有大量财物被窃。这家富人认为儿子很明智,却对邻居老人起了疑心。关其思和这位老人的话都恰当,而说的严重直白的被杀,说的间接委婉的被怀疑;不是了解情况有困难,而是处理所了解的情况困难。因此,绕朝的话本是对的,但他在晋国被看成圣人,在秦国却遭杀害,这是不可不注意的。
2、作者介绍:
韩非(约公元前280年—公元前233年),又称韩非子,新郑(今河南省新郑市)人 。战国时期杰出的思想家、哲学家和散文家,法家代表人物。
韩桓惠王之子,荀子学生,先秦七子之一。
参考资料来源:
百度百科——智子疑邻
百度百科——韩非子·说难

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

智子疑邻
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文
宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”邻居的老人也这么说。可富人不听他们的话。这天晚上果然丢失了大量财物。这家人认为儿子是聪明的,却怀疑偷盗的是邻居的老人。

注释:
智:聪明,这里的意思是“以为……聪明”、“认为……是聪明的” 宋:指宋国。 雨:yù,下雨。名词用作动词。 坏:毁坏。 筑:修补。 亦云:也这样说。云:说;亦:也 暮:晚上。 果:果然。 亡:丢失。 疑:怀疑 之:zhī,的 父:fǔ ,对老年男子的尊称。

智子疑邻,成语典故,出自《韩非子·说难》。大意是大雨淋墙,儿子说要小心防盗,邻人也跑出来如此说。当晚果然失窃,那么主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。故事背景:战国末期。
智:聪明,聪慧,机智,这里的意思是“以为……聪明”、“觉得……聪明”、“认为……是聪明的”   宋:指宋国。   雨:yù,下雨。名词用作动词。是古代运用很多的一个字。   坏:毁坏。   筑:修补。   盗:小偷。动词或用作名词。   富:富有。   亦云:也这样说。云:说;亦:也。 这样说补充的。··   暮:晚上。   而:表顺接。    果:果然。    亡:丢失。   甚:表程度,很。   而:表转折,却。    疑:怀疑   之:zhī,的    父:fǔ ,古时候对老年男子的尊称;老翁

宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人。
[编辑本段]主旨
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论, 说不定害了自己。 从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。做人做事要公平,实事求是。
英文赏析
Zhizi suspect neighbor
Song rich, bad weather wall. Its Zaiyue: "No building, is bound to steal." Yiyun the father of its neighbours. Fifty fruit and the death of their wealth, their homes very unwise his son, the father of suspect neighbour.

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被 冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一 定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这 样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。 结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却 怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。节 章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非 (约前280—前233),战国末期著名思想 家,法家代表人物。战国末期的韩国人, 其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家 ,法学说集大成者,散文家。 重点字词 智:聪明,聪慧,机智,这里的意思 是“以为……聪明”、“觉得……聪明” 宋: 指宋国。 雨:yù,下雨。名词用作动 词。 坏:毁坏。 筑:修补。 亦云:也这样说。云:说;亦:也。 暮:晚上。 而:表顺接。 果 :果然。 亡:丢失。 甚:表程 度,很。 而:表转折,却。 疑 :怀疑 之:zhī,的 父:fǔ , 对老年男子的尊称;老翁 古今异义 例句 古义 今义 1、暮而果大亡其 财 丢失 今常做“死亡”讲 2、其邻人之 父亦云 说 今常做“云朵”讲 一词多义 1.暮: 夜晚(暮而果大亡其财) 年老(烈士暮年,壮心不已) 2. 果: 果然(暮而果大亡其财) 结 果( 未果 , 寻病终) 3.亡: 丢 失 (暮而果大亡其财) 逃跑(今亡亦 死,举大计亦死) 通“无”没有(河曲 智叟亡以应) 4.其: 他/她。( 大概) 不要因为关系的亲近与疏远去 判断一件事情,这样容易造成主观臆断。 5.之: 他/她。(的//语气助词:不译 //去、到) 主旨:不要因为关系的亲近与疏远去判断 一件事情,这样容易造成主观臆断。

智子疑邻
宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。

宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修补它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人。


“智子疑邻”这篇文言文的意思
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。《智子疑邻》的寓意是感情亲近与疏远往往会导致认识错误 靠近边塞的...

文言文 《智子疑邻》翻译
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被毁坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多钱财。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。

文言文《智子疑邻》大意
智子疑邻 《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》中都有这则故事。原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西...

文言文翻译 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之...
翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。出自:韩非子《韩非子·说难 颜则旭篇》的《智子疑邻》主旨:这则故事告诫人们,如果不...

文言文《智子疑邻》的翻译
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就...

《智子疑邻》文言文的意思是什么?
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。智子疑邻 先秦:韩非 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。

智子疑邻的文言文翻译和寓意
智子疑邻的文言文翻译和寓意翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物。他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。寓意 1、从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意...

文言文智子疑邻的翻译,要精确,谢谢
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被 冲垮了。富人的儿子说:“要是不修筑,一 定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这 样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。 结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却 怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。节 章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非 (约前28...

关于智子疑邻的文言文阅读
1. 智子疑邻文言文阅读 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父。译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定有盗贼进来。”邻居的老人也这么说。可富人不...

智子疑邻文言文翻译
《智子疑邻》文言文翻译如下:很久以前,有一个聪明智慧的人住在一个村庄里。他非常聪明,常常帮助村民们解决各种问题。因此,他被大家尊称为智者。有一天,智者决定建一座新房子。他开始收集材料,并请来了一些工人来帮忙建造。然而,他的邻居们却对他的计划感到怀疑和担忧。第一个邻居说:智者啊,你...

万盛区15056352932: 智子疑邻的文言文翻译 -
孔废硫普:[答案] 原文 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父(老人)亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父(老人). 译文 宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来.他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来...

万盛区15056352932: 《智子疑邻》的译文及寓意, -
孔废硫普:[答案] 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西. 《智子疑...

万盛区15056352932: 文言文智子疑邻的翻译,要精确,谢谢 -
孔废硫普: 智子疑邻《吕氏春秋·去宥》和《列子·说符》中都有这则故事.原文:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.译文:宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.【解释】它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论.

万盛区15056352932: 语文七年级上册智子疑邻翻译 -
孔废硫普:[答案] 智子疑邻,成语典故,是出自《韩非子·说难》.宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来.他儿子说:“如果不去(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来.”他们隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁...

万盛区15056352932: 智子疑邻全文解释,翻译! -
孔废硫普: 原文智①子疑邻宋②有富人,天雨墙坏③.其子曰:“不筑④,必将有盗.”其邻人之父亦云⑤.暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑邻人之父.解释 ①智:以……为聪明. ②宋:指宋国. ③坏:毁坏. ④筑:修补. ⑤亦云:也...

万盛区15056352932: 智子疑邻全文翻译 亡 的意思 -
孔废硫普:[答案] 原文: 智子疑邻 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财.其家甚智其子,而疑邻人之父. 译文 宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来.他儿子说:“如果不赶紧修补它,一定会招来小偷的.”邻家的...

万盛区15056352932: 文言文的解释把文言文翻译为白话文智子疑邻宋有富人,天雨墙坏.其子曰:“不筑,必将有盗.”其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人... -
孔废硫普:[答案] 宋朝有个有钱人,天下雨的时候墙损坏了.他儿子说:“如果不把墙修筑好,肯定有强盗进来偷东西.”他邻居的父亲也这样说.晚上他家果然被盗,损失了大量财物,这个有钱人家就觉得他儿子非常聪明,而怀疑他邻居有偷他家财物的嫌疑. 智子疑邻 ...

万盛区15056352932: 急需:七年级{智子疑邻}和{塞翁失马}的译文? 谢谢! -
孔废硫普: 智子疑邻宋国有一个富人(有一天)天下大雨毁坏了墙.他的儿子说:“如果不修补,一定有盗贼(偷东西).”,邻居家的老人也这么说.晚上(他家)果然丢失了大量财物.这家人认为自己的儿子很聪明,却怀疑邻居家的老人.塞翁失马靠...

万盛区15056352932: 智子疑邻的翻译
孔废硫普: 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老公公也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.

万盛区15056352932: 智子疑邻的翻译 -
孔废硫普: 宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙被冲垮了.富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西.”邻居家的老人也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网