政理 说苑 翻译~~~

作者&投稿:国知 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
说苑·政理翻译~

假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人马驹的人呢?

【原文】
文王问太公曰:愿闻为国之大务,欲使主尊人安,为之奈何?
太公曰:爱民而已!
文王曰:爱民奈何?
太公曰:利而无害,成而无败,生而无杀,与而无夺,乐而无苦,喜而无怒。
文王曰:敢请释其故!
太公曰:民不失务则利之;农不失时则成之;省刑罚则生之;薄赋敛则与之;俭宫室台榭则乐之,吏清不苛扰则喜之。民失其务则害之;农失其时则败之;无罪而罚则杀之;重赋敛则夺之;多营宫室台榭以疲民力则苦之;吏氵蜀苛扰则怒之。故善为国者,驭民如父母之爱子,如兄之爱弟,见其饥寒则为之忧,见其劳苦则为之悲,赏罚如加于身,赋敛如取已物。此爱民之道也。
【译文】
文王问太公道:我想知道治国的根本道理,想要使君主受到尊敬,人民得到安宁,应当怎么办呢?
太公说:惟有爱民罢了!
文王说:应当怎样爱民呢?
太公说:要给与人民利益而不要损害他们,要促进人民生产而不要破坏他们,要保护人民的生命而不要杀害他们,要给与人民实惠而不要掠夺他们,要使人民安乐而不使他们痛若,要使人民喜悦而不使他们愤怒。
文王说:请你再解释一下其中的道理!
太公说:不使人民失去职业,就是给了人民利益;不耽误农时,就是促进了人民的生产;不惩罚无罪的人,就是保护了人民的生命;少收赋税,就是给了人民实惠;少建宫室台榭,就能使人民安乐;官吏清廉不苛扰盘剥,就能使人民喜悦。反之,如果使人民失去职业,就是损害了他们的利益;耽误农时,就是破坏了他们的生产;人民无罪而妄加惩罚,就是杀害;对人民横征暴敛,就是掠夺;多修建宫室台榭,就会增加人民的痛苦;官吏贪污苛扰,就会使人民愤怒。所以善于治国的君主,统驭人民要象父母爱护子女,兄长爱护弟妹那样,见其饥寒扰为他忧虑,见其劳芳就为他悲痛,施行赏罚就象自己身受赏罚一样,征收赋税就象夺取自己的财物一样。这些就是爱民的道理。

UUSAY``


镇雄县13954862051: 《说苑.政理》的翻译文 -
宓叶迈格: 使尧在上,咎鹞为理,安有取人之驹者?若有见暴如是叟者,又必不与也假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人马驹的呢?如果有人像这个老人一样被欺负,也一定不会给他马驹的.

镇雄县13954862051: 刘向《说苑· 政理》选段翻译 -
宓叶迈格: 原文: 齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之.”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛,...

镇雄县13954862051: 说苑·政理翻译 -
宓叶迈格: 假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人马驹的人呢?

镇雄县13954862051: 晏子治东阿 说苑政理 翻译 -
宓叶迈格: 原文: 晏子治东阿三年,景公召而数之曰:“吾以子为可,而使治东阿,今子治而乱.子退而自察也,寡人将加大诛于子.”晏子对曰:“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之.”景公许之.于是明年上计,景公迎而贺之曰:“甚善矣...

镇雄县13954862051: 齐侯问于晏子曰:“为政何患?”对曰:“患善恶之不分.” 出自何处?我要译文, -
宓叶迈格:[答案] 出自:《说苑·政理》 原文如下: 齐侯问于晏子曰:“为政何患?”对曰:“患善恶之不分.”公曰:“何以察之?”对曰:“审择左右,左右善,则百僚各得其所宜而善恶分.”孔子闻之曰:“此言也信矣,善言进,则不善无由入矣;不进善言,则...

镇雄县13954862051: 求助说苑·政理 齐桓公出猎...管仲者也文言文翻译及有关习题 -
宓叶迈格:[答案] 【译文】 齐桓公出外打猎,因追赶野鹿而跑进一个山谷时.看见一老人,就问他说:“这叫做什么山谷?”回答说“叫做愚公山谷.”桓公说:“为什么叫这个名字呢?”回答说:“用臣下的名字做它的名字.”桓公说:“今天我看你...

镇雄县13954862051: 翻译:使光在上,咎繇为理,安有取人之驹者乎? 出自《说苑 政理》 高手帮忙下 -
宓叶迈格: 应该是:使尧在上,咎繇为理,安有取人之驹者乎翻译:假使唐尧为国君,咎繇为法官,怎么会有强取别人小马的人呢?请采纳,谢谢

镇雄县13954862051: 耳闻不如目见,目见不如足践是什么意思 -
宓叶迈格:[答案] 听到的不如看到的真实可靠,看到的不如自己去实践可靠,比喻实际经验的重要. 出处:汉·刘向《说苑·政理》:“夫耳闻之,不如目见之;目见之,不如足践之.” 示例:就行也不是话,再住也不是话,口说无凭,,我背了马,且请师父亲去看看....

镇雄县13954862051: "耳闻之不如目见之,目见之不如足践之,足践之不如手辨之"是什么意思 -
宓叶迈格: 耳朵听到的不如亲眼看到的,亲眼看到的不如自己调查到的,自己调查到的不如亲手操作的. 出处:西汉·刘向《说苑·政理》 原文(选段):魏文侯使西门豹往治于邺,告之曰:“必全功成名布义.”豹曰:“敢问全功成名布义为之奈何?...

镇雄县13954862051: 《说苑》翻译
宓叶迈格: :楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放掉,这是作为法...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网