《修父廉而好施与》文言文译文

作者&投稿:坚茜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文翻译~

喜宾客/其俸禄虽薄/常不使有余

我很不幸,生下四岁就失去了父亲。母亲发誓守节,家境贫寒,自己操持生活,抚养我,教育我,使我长大成人。母亲告诉我说:“你父亲做官, 清廉自守却喜欢帮助人,又喜欢接待宾客。他的俸禄虽然微薄,也常常不让它有余。他说:‘不要因为这财物坏了我的清廉。’所以他死的时候,没有留下一处房屋、一块田地可以依托维持生活。我靠什么能够自己守节呢?对于你父亲,我略微知道他一点,因此对你有所期待啊。”


范文正义庄文言文翻译 范文正义庄
宋欧阳修《泷冈阡表》:“汝父为吏,廉而好施与,喜宾客,其俸禄虽薄,常不使有余。”清昭连《啸亭续录·转庵和尚》:“家甚豪富,喜施予,乡人感其惠。”郁达夫《过去》:“有时候因为想受她这一种施与的原因,故意地违反她的命令,要她来打。”7、义庄:旧时族中所置的赡济族人的田庄。《宋史·范仲淹传》:...

“一代文宗”欧阳修是怎样养成的?
其次,欧阳修的父亲有廉而好施、孝敬父母、为人正直的三大优点。更重要的是,这些都遗传给了欧阳修。 第一,廉而好施,喜欢请客。“太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余,曰:‘毋以是为我累’”。他父亲对于钱财有非常达观的看法,这一点的确超越古今大部分当爹的父亲。只有不看重钱...

《宋史·列传第三十六》阅读答案附翻译
然性俭克少恩情,姊在乡里,饥寒不立,修之未尝供赡。尝往视姊,姊欲激之,为设菜羹粗饭,修之曰:“此乃贫家好食。”致饱而去。 修之后坠车折脚,...5.D [解析] 加:施加、施与、实行。 6.A [解析] A.连词,表顺序承。B.助词,被;介词,对。C.连词,于是,就;动词,是。D.助词,表判断语气;助词,表...

吴柔胜文言文阅读
④幸被误恩:幸好被皇上错误地施与恩情,(得到皇上的信任和重用)。这是自谦的说法。⑤性度弘远:性情气度弘大长远。 1.解释文中加点的词语 (1)谓公挟贵...窦威,字文蔚,扶风平陆人,太穆皇后从父兄也。父炽,隋太傅。威家世勋贵,诸昆弟并尚武艺,而威耽玩文史,介然自守。诸兄哂之,谓为"书痴"。隋内史令李德林举...

泷冈阡表的译文
他行事厚道;是发自内心的!唉!他是很重视仁的啊!因此;我就是知道你父亲一定会有好后代的原因。你一定努力啊!奉养父母不一定要丰厚,最重要的是孝敬;利益虽然不能遍施于所有的人,重在仁爱之心。我没什么可教你的,这些都是你父亲的愿望。”我流着泪记下了这些教诲,不敢忘记。

文言文翻译水旱相仍公私俱乏
崇曰:昔,楚王吞蛭而疾瘳,。 3. 文家徐军家传文言文翻译 原文: 文学徐君家传 【清】魏禧 徐君讳谦尊,字玄初,吴县附学生,君天资英敏,读书观大略,慕古侠烈之士,好施与,矜然诺。里有争,必造门征曲直,君一言折之。家既落,君委曲以奉甘旨,故乡望公得与二三故旧歌啸山水间二十余年。一切徭役皆身经理之,不以...

《宋史·沈伦传》全文翻译
按照《谥法》:不懈于位、以及严谨事奉皇上、办事坚定、执礼御宾、率事忠信、待下属不骄、能避开耻辱、贤而不自夸、尊贤让贵、爱民长悌、不懈于修德、有过能改,这几点都称为‘恭’。又说,慈怜百姓喜欢施与,以及柔质慈民、爱民好柔、宽裕不苛、和质受谏,这几点都称为‘惠’。从汉朝以来,都...

翻译文言文.张廷珪慷慨有志尚
之后时间长久,石桥渐渐崩裂塌陷,司空(张廷瑑,下同)捐献资金修筑水坝保护堤岸,只有张君能够辛劳地监督工程,堤岸外的居民依仗这工程而不担心。堤坝建成以后,张君又刻字于石记载了这件事。张文端兴立义田,司空增立了公田,只有张君掌管钱物收支和赈济施与,能够不遗漏不滥用。乾隆乙亥年、丙子年,庄稼歉收,百姓饥饿,司空...

儒家教育思想文言文
鲁国文化传统与当时学术下移的形势对孔子思想的形成有很大影响。 孔子早年丧父,家境衰落。他曾说过:...齐政权操在大夫陈氏,景公虽悦孔子言而不能用。 孔子在齐不得志,遂又返鲁,“退而修诗书礼乐,...儒家学派的创始人孔子说过:“述而不作,信而好古”(《论语·述而》)是自己的思想本色。 东周时期,...

《吕氏春秋》仲秋纪原文及翻译
於是召庖人杀白骡,取肝以与阳城胥渠。处无几何,赵兴兵而攻翟。广门之官,左七百人,右七百人,皆先登而获甲首。人主其胡可以不好士?凡敌人之来也,...这个月,要赡养衰老的人,授予他们几案和手杖,施与他们稀粥饮食。命令主管服制的官吏,准备并整饬衣裳,祭服的文饰有固定的规格,大小长短有一定的制度,祭服之外...

封丘县13934554120: 《修父廉而好施与》文言文译文 -
威庆阿乐: 我很不幸,生下四岁就失去了父亲.母亲发誓守节,家境贫寒,自己操持生活,抚养我,教育我,使我长大成人.母亲告诉我说:“你父亲做官, 清廉自守却喜欢帮助人,又喜欢接待宾客.他的俸禄虽然微薄,也常常不让它有余.他说:'不要因为这财物坏了我的清廉.'所以他死的时候,没有留下一处房屋、一块田地可以依托维持生活.我靠什么能够自己守节呢?对于你父亲,我略微知道他一点,因此对你有所期待啊.”

封丘县13934554120: 修母荻训文言文翻译宋欧阳修母郑氏.生修四岁而寡.贫.自力于衣食.亲诲之学.尝大雪夜.以荻拨炉灰画字学书.居恒语修以父为吏时.廉而好施与.... -
威庆阿乐:[答案] 宋朝文学家欧阳修的母亲郑氏,在欧阳修四岁那年就守寡了,家里非常贫苦,她自己辛辛苦苦地工作,才能敷衍衣食等各种... 郑氏常常对儿子说:“你的父亲做官时很廉洁,又喜欢救济人家的贫苦,得到的俸禄虽然不少,可是从不让家里有剩下的钱...

封丘县13934554120: 修母荻训文言文翻译宋欧阳修母郑氏.生修四岁而寡.贫.自力于衣食.亲诲之学.尝大雪夜.以荻拨炉灰画字学书.居恒语修以父为吏时.廉而好施与.俸入虽薄.常不使... -
威庆阿乐:[答案] 宋朝文学家欧阳修的母亲郑氏,在欧阳修四岁那年就守寡了,家里非常贫苦,她自己辛辛苦苦地工作,才能敷衍衣食等各种... 在下大雪的夜里就用荻草的梗教儿子写字.郑氏常常对儿子说:“你的父亲做官时很廉洁,又喜欢救济人家的贫苦,得到的俸...

封丘县13934554120: 修不幸,生四岁而孤翻译 -
威庆阿乐: 一、译文 修很不幸,生下来四岁,父亲就去世了,太夫人(母亲)发了誓愿守节,家境贫寒,以自己的力量谋取衣食,扶养我,教育我,使我长大成人.太夫人谆谆告诫我说:“你的父亲做官清廉,喜欢布施别人,又喜爱招待宾客.他的俸禄虽...

封丘县13934554120: 求语文文言文翻译 -
威庆阿乐: 【原文】 初,伍员与申包胥友①.其亡也,谓申包胥曰:“我必复楚国②.” 申包胥曰:“勉之!子能复之,我必能兴之.”及昭王在随(3);申包胥如秦乞师④,曰:“吴为封豕长蛇⑤,以荐食上国(6),虐始于边楚(7). 寡君失守社...

封丘县13934554120: 文言文翻译 -
威庆阿乐: 齐桓公从莒国回到齐国(当了国君后),就任命鲍叔牙当太宰,(鲍叔牙)谢绝说:“我,是国君的一个平庸的臣子,您给予我恩惠,不叫我挨冻受饿,就是国君对臣子的恩赐了.如果一定要治理国家,那不是我所能做到的;如果一定要治理国...

封丘县13934554120: 这个文言文的翻译 -
威庆阿乐: 《治水必躬亲》 治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝. 昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村...

封丘县13934554120: 阅读下面的文言文,完 阅读下面的文言文,     范文正公,苏人也.平生好施与,择其亲而贫、疏而贤者,咸施之.方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号... -
威庆阿乐:[答案] 1.D 2.A 3.C 4.(1)聚居在一起的族人有九十人,从每年的收入中,供给稻谷八百斛,用每年的收入供给聚居的族人,充足并有结余,而没有穷尽的时候. (2)他死的时候,自己没有衣服来殡殓,子女没有钱给他办理丧事;他只是把布施穷人、养活族...

封丘县13934554120: 诫子书 全文 -
威庆阿乐: 夫(fú)君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊(澹泊)无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.淫漫则不能励精,险躁则不能冶性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

封丘县13934554120: 《晏子春秋》中一篇文言文翻译 -
威庆阿乐: 甲_译 文: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网