请帮我把中文名字翻译成英文

作者&投稿:仝辰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
把英文翻译成中文人名~

把英文翻译成中文人名--eerimoon
回答:
1)把英语名字译成汉语,首先要根据其名字的英语语音来译,至于意译可根据名字的实际情况来进行,但绝不能随心所欲地自我表达!

2)errimoon 中erri 的发音为:[‘eri],可译成汉语为“爱瑞”、“艾瑞”;而单元音 [e] 的读音可根据其英语读音,译成汉语的“艾”,或者“爱”;

3)因此 errimoon 可译成:
爱瑞姆 (由英语语音而来);
爱(瑞)月亮 艾(瑞)月亮 (由前半部的语音+后部分的意思而来);
爱瑞木;艾瑞木;

4)还可译成“爱瑞梦”:
说明:moon--根据几个著名商标的翻译方式,可译成汉语的“梦”,如:大名鼎鼎的网络经销商“梦芭莎”,就是由 Moonbasa 翻译而来的。

5)把英文 errimoon 翻译成中文人名,但不知是译成男子名,还是女子名字?男女有别,这要根据实际情况加以稍许变化的。

诚望对你能提供帮助。欢迎追问!

尚 Sheung
兆 Siu
祥 Cheung

Binjie Zhu
或者姓放前面的话加逗号, Zhu , Bingjie

Bin Jie Zhu是不对的,英语中名字的组成部分有2个,一个是名一个是姓, Bingjie是名,一改是写在一体的,不能分开

名字也能翻译,呵呵.还真有高手给翻

朱冰洁
Bini Zhu

Joing Zhu
读 就鹰就

我也觉得juliet不错哦。。。

可以叫Jade,是玉的意思,因为"冰洁"含"冰清玉洁"的意思,而且Jade也确实是一个适当的又不老的英文名.


如何把一个中文名字翻译成日文?
中文姓名翻译成日文把中文名字转换成日文中的汉字就可以。比如名字为马祥:马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以...

怎么把名字翻译英文
4、根据中文名的含义改为英文名:根据中文名的含义改为英文名可分为根据中文名字“直译”或“意译”两种。前者是根据字面意思来搭配含义相同的英文名。如:鲁怡Joy;邹影Shadow;卢雨春April;程胜Victor;藤小青Ivy。5、姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开...

怎么把自己的中文名字翻译成英文?
怎么把自己的中文名字 英文翻译如下 How to put your Chinese name 重点词汇释义 名字 name; title 例句 我希望你不要说出我的名字。I would prefer that you did not mention my name.

麻烦帮我把我的中文名字翻译成英文,谢谢。
He Junde就行了的 外国人的名字姓在最后,中国人的名字姓就在最前,所以姓放前面就好了,中间空格,后是名字。那些横线也是因为外国人的名字有的就有横所以有横,中国人的名字不需要符号的。名字两个单字就是连在一起写的,junde但首字母大写。所以He Junde ...

如何把中文名字直译成英文名?
其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写,名字有多个字的,中间不能加空格。例子:中文名:赵日升 英文名:Risheng Zhao 中文名:李白 英文名:Bai Li 更多例子,如图:英文名的结构是一般是:教名+自取名+姓氏。而中文书写的名字却刚好相反:姓氏+名字。因此将中文名字直译成英文名字的时候,需要按英文...

中文名字怎么翻译成英文名字
jiawei chen。将名放在前面,姓放在后面。因为英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。

中文名字韩语翻译
法-법,娅-아,宋-송,霖-림,晓-효,新-신,莉-리,梁-양(姓)량(名字时用),潘-반,娇-교,辉-휘’【很高兴可以帮到你忙】O(∩_∩)O~【如有问题请追问或hi我】【满意请及时采纳我的...

汉语名字翻译成英文
急!急!急!中文姓名翻译成英文姓名 英文姓名有两种:1就按顺序排列 Deng Yongdong 邓永东,2就名在前姓在后的排列 Yongdong Deng 永东邓 怎么把自己的中文名字翻译成英文、 你好,一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。例如 : 张三 Zhang San 或者 San Zhang 根...

求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名)
假名:か ぎょう じゅん (カ ギョウ ジュン)音译:卡 个要 君 亲,满意请采纳 问:有关中文姓名翻译成日文 中国人名字的日语发音一般会采用音读的方式。 音读:しょうゆうきょう(syou yuu kyou) 大概发音类似,XIAO YOU KIAO. 以上,请参考。请帮我把中文姓名翻译成日文姓名,谢谢。

怎么把自己的中文名字翻译成英文、
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;...

大田县15566374142: 请帮我把中文名翻译成英文 -
和凝尿塞: 首先中文的名字翻译英文大多就是用拼音的 如:徐国烽 GuoFeng Xu 如果不用拼音,那就起个英文名 如:徐安迪 Andy Xu

大田县15566374142: 中文名字怎么翻译成英文名字 -
和凝尿塞: jiawei chen.将名放在前面,姓放在后面. 因为英文名是名在前,姓在后.比如:Jake·Wood.Wood是姓,Jake是名字.中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了.如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的...

大田县15566374142: 请大家帮我把中文名字翻译成英文 谢谢啦 -
和凝尿塞: 如果是名字的话 就翻译为Pretty 而不是一楼的PEETY,那是“创意”的意思.Pretty还有漂亮 可爱的意思.我觉得不错 如果是翻译单词的话就是“So beautiful.”或者“So nice.”或者“Wonderful.”这几个任选一个,最后一个简练又准确.

大田县15566374142: 求帮我把中文名字翻译成英文 -
和凝尿塞: 如果你喜欢直译就是这个了:Brightwood Tan 或者 Brightwoods Tan 皓Bright,木wood,woods Bright 与 wood 都是常用英文名字,Bright 布莱特,wood 伍德,woods 伍兹(大名鼎鼎的老虎伍兹就是这个)

大田县15566374142: 请各位朋友帮我把我的中文名字翻译成英文名字
和凝尿塞: whenjay

大田县15566374142: 请帮我把我的中文名翻译成英文名 -
和凝尿塞: 官版:Jingfeng Zhang 私人版:jeff james

大田县15566374142: 求助:请帮我把中文名翻译成英文名吧~! -
和凝尿塞: 一般英文名字形式上比较固定,什么Peter,Jerry都是如此,名字不能说自己想怎么组合就怎么组合的.就你的名字从谐音上比较相近的是Sherry,至于姓……外国很少在称呼上把姓也用上去的.

大田县15566374142: 谁能帮我把中文名翻译英文名字? -
和凝尿塞: 是啊!中文姓名并不存在对应式的“英文翻译”,目前外界存在的拼写形式,多数也只是各地的拼音形式罢了.由于各地方言不同,加之各地的拼音规则也不同,所以导致同一个汉字名在各地拼写有很大差异.中国大陆户籍的“张”姓,根据自...

大田县15566374142: 帮忙把中文名字翻译成英文.
和凝尿塞: 汉语名字的英文音译 Chiu Lam—Kit

大田县15566374142: 帮我把中文名改成英文名吧,不要拼音的那种. -
和凝尿塞: 易中正的英文名是;易中正Yi Zhongzheng 中国名字翻译成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,其中名字的拼音要写在一块.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网