一个屠户遇到了两只狼,他把其中一只狼杀死了,为什么?

作者&投稿:汪垂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,尽跟着屠夫走了很远。屠户感到害怕,就把骨头扔给了狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼依然跟随着他。屠户再次扔骨头后 得到骨头的狼停住了。之前得到骨头的狼又跟上来。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样追赶屠夫。
屠户感到处境危急,担心钱后面受到狼的攻击。他往旁边看了看 发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。于是屠户跑过去 躲在柴草堆下,卸下担子 拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪眼朝 瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼直径走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的狼 眼睛好像闭上了,神情悠闲的很。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍了几刀把狼杀死了。他刚想离开,转身看到柴草堆后面,另一只狼在挖洞,想要从柴草堆中打洞过来从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出屁股和尾巴。屠户在后面砍掉了狼的后腿,这只狼也被杀死。他才领悟到前面的狼假装睡觉,原来是用来诱引敌人的。狼也是狡猾的,而转眼间 两只狼都被杀死,禽兽的欺骗手段能有多少?只是增添了笑料而已。


一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.如何翻译
白话释义:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像...

蒲松龄狼原文翻译
蒲松龄狼原文翻译如下:一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。屠户在回家的路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户感到很害怕,便将骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然谈猛跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。...

文言文《狼》的全文翻译
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶...

《狼》蒲松龄翻译
《狼》蒲松龄翻译具体如下:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有...

简要的概括蒲松龄的《狼》
蒲松龄的《狼》简要概括:屠户在晚上回家的途中遇到了两只狼,他企图用扔骨头的方式来摆脱狼的追赶。可是没有成功,他找了一个柴草堆,狼不敢靠前。狼想用他们狡猾的方法来杀掉屠户,反倒被屠户杀了。全文分四个部分:遇狼、惧狼、御狼、毙狼。遇狼是故事的开端:“一屠晚归……途中两狼,缀行甚...

一屠晚归担中肉尽只有剩骨途中两狼缀行甚远翻译是什么?
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。二、译文 一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,...

...担中肉尽,止有剩骨。途中两狼………)的翻译。
一个屠户傍晚归来,担中的肉没有了,只有剩下的骨头。途中有两只狼,紧跟着走了很远。屠户感到很害怕,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头便停了下来,另一只狼仍然跟着。再投,后面得到的狼停了而前面得到骨的狼又上来了。骨头已经没有了,然而两只狼像原来一样一起追赶。屠户处境非常危急,恐怕前后都有...

《狼》的翻译
译文:有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来...

屠户倚靠着柴草堆,面对两只狼,怎么办?
句子是出自蒲松龄的《狼》就给你这篇的译文:一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了了,只剩下骨头。半路上遇到两只狼,紧跟(他)着走了很远。屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,后来得到骨头的狼停止了,但是先前的那只狼又来了。骨头已经没...

蒲松龄《狼》完整翻译
主要还是要靠自己去读懂 从前,一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是...

疏勒县19633717315: 屠户在"途中两狼,缀行甚远"的情况下"投以骨"他这样做的目的是 -
万瑞利君:[答案] 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远. 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨...

疏勒县19633717315: 《狼》的翻译小故事200字 -
万瑞利君: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫害怕了,把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨...

疏勒县19633717315: 文言文狼扩写 -
万瑞利君: 一个屠户去市场卖肉,到了很晚才卖光,担子里只剩下了几块骨头,在回家的时候不幸碰到了两只饿极了的狼,无论屠户走得快还是慢,狼都紧跟着屠户,并且跟了很长一段路. 屠户感到很害怕,想:“这样下去可不是办法啊!难道还让两只狼...

疏勒县19633717315: 简要的概括蒲松龄的《狼》简短一点 -
万瑞利君:[答案] 屠户在晚上回家的途中遇到了两只狼,他企图用扔骨头的方式来摆脱狼的追赶.可是没有成功,他找了一个柴草堆,狼不敢靠前.狼想用他们狡猾的方法来杀掉屠户,反倒被屠户杀了.

疏勒县19633717315: 屠乃奔倚其下的奔倚是什么意思 -
万瑞利君: 这是《狼三则》里边的一句话,翻译成白话文是说,屠夫于是跑过去靠在柴草堆面. “乃”于是的意思,“奔”就是跑,“倚”就是倚靠,“其”代指前边说的柴草堆.

疏勒县19633717315: 文言文中《狼》的中心句+翻译,告诉我们了什么道理? -
万瑞利君: 中心:描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象.启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利.翻译如下: 一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头.屠户在路上遇到了...

疏勒县19633717315: 蒲松龄的《狼》(一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼…………)的翻译.急!!! -
万瑞利君: 一个屠户傍晚归来,担中的肉没有了,只有剩下的骨头.途中有两只狼,紧跟着走了很远. 屠户感到很害怕,把骨头扔给它们.一只狼得到骨头便停了下来,另一只狼仍然跟着.再投,后面得到的狼停了而前面得到骨的狼又上来了.骨头已经...

疏勒县19633717315: 翻译狼,以屠夫的角度 -
万瑞利君: 狼,以屠夫的角度 翻译:The Wolf to the butcher's point of view 例句:1、The Wolf won't go to see the piece of meat to the butcher's Angle 狼不会以屠夫的角度去看那块肉2、Do wolves to the butcher's point of view to see the piece of meat?难道...

疏勒县19633717315: 途中两狼,缀行甚远 -
万瑞利君:[答案] 意思是:屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远. 出自清代蒲松龄的《聊斋志异》里的《狼三则》

疏勒县19633717315: 狼文言文翻译有屠人……蒲松龄启示 -
万瑞利君: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下的骨头.屠户路上遇到两只狼,跟着他走了很远.屠户很害怕,把骨头投给狼.一只狼得到骨头停止追赶,另一只狼仍然跟从.屠户又把骨头投给狼,后面得到骨头的狼停止追赶,可是前面...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网