蒲留仙写书文言文翻译及注释

作者&投稿:姓彭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

蒲留仙写书文言文翻译及注释如下:

翻译:

蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是左丘明和司马迁学的。

传说蒲松龄先生住在乡下,境遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。

创作这本书时,每到清晨就拿一个罐子,里面装着苦茶,而且还拿一包烟草,放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。

见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事和一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让(那些行人)畅谈才可以。每听说一件有趣的事,回去用文笔修饰而记录下来。 就这样二十多年,这本书才完成。

所以他的笔法非常绝妙。王阮亭听说先生的大名后后,特地来拜访他,他却避而不见,拜访了三次都是如此。先生曾经说过:“这个人(指的是王阮亭)虽然风流儒雅,但终究是富贵气象,我是一介农夫不方便与其来往。”

可见先生品格是多么高尚。后来王阮亭(号渔洋山人)想花三千金买下先生的稿件,替他刊登,他执意不肯。王阮亭又找人几次去请先生,先生感激他的诚恳,于是让使者赶快步行去给他送稿件。

阮亭一晚上就把稿件读完又略微加以批注,使者仍将批注完的稿件带回。当时的人们都佩服先生的高雅品格,认为他特别突出,与世俗难合。

基本注释:

(1)左史、龙门:指左丘明和司马迁。左丘明著《左传》,司马迁生于龙门。

(2) 尤: 格外,十分。

(3)罂:大腹小口的瓶或罐子。

(4)淡巴菰:烟草的旧音译名。

(5)或:有时。

(6)已:止,停止。

(7)蒇(chǎn):完成。

(8)故:所以,因此。

(9)落拓无偶:因不随从世俗之见,显得孤傲。

(10) 临:每当。

(11)贮:储藏、装着。

(12)具:准备。

(13)置:放置。

(14)王阮亭:又号渔洋山人。下文“渔洋”即指他。

(15)刊:出版。

(16)鉴:了解,感到。

(17)急足;急行传达信件的人。




蒲留仙写书原文及翻译
蒲留仙写书翻译:蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤(2)怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。作此书时,每临晨携一大磁罂(3),中贮苦茗,具淡巴菰(4)一包,置行人大道旁,下陈芦衬...

蒲留仙写书文言文翻译及注释
蒲留仙写书文言文翻译及注释如下:翻译:蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是左丘明和司马迁学的。传说蒲松龄先生住在乡下,境遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本...

皱韬《蒲留仙》的翻译
《蒲留仙写书》翻译 作此书时,每临晨携一大磁瓦,中贮苦茗①,具淡巴菰②一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟敬置畔③。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以敬,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰④之。如是二十余寒暑,此书方告蒇⑤。[注释] ①...

蒲松龄写《聊斋》的原文 文言文哦
附上翻译:蒲松龄,字留仙.他有一本《聊斋志异》流传于世.他最初在写这本书的时候,每天临近早上时,带一个大壶,里面有浓茶,准备一包香烟放在行人道的旁边,下面铺着席子,他坐在上面,香烟和大壶都放在身边.他看到有人走过,一定竭力拉住跟他谈话,搜集奇奇怪怪的故事随便他晓得什么 渴了就让他喝茶,...

搜奇写书文言文
翻译:蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者...

古文分享——《蒲留仙写书》
我的翻译:      蒲松龄先生写的《聊斋志异》,用笔精简巧妙,他点出寓意的地方不露痕迹,大概是脱胎于诸子百家,不仅仅是向左传和龙门学习的。      相传蒲松龄先生住在乡下,境遇很不好,没有配偶,性格非常古怪,他当村里儿童的老师,缺乏食物就自己解决,不...

<<蒲留仙写书>>的翻译
《蒲留仙写书》翻译 作此书时,每临晨携一大磁瓦,中贮苦茗①,具淡巴菰②一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟敬置畔③。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以敬,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰④之。如是二十余寒暑,此书方告蒇⑤。[注释] ①...

蒲留仙写书译文
蒲留仙,即蒲松龄先生,他的著作《聊斋志异》以其精准简练的笔触闻名。他的写作技巧源于诸子百家,超越了左丘明和司马迁的传统。据说,蒲松龄居住在乡村,生活困顿,性格独特,以私塾老师的身份自给自足,不求他人援助。为了创作这部书,他每天清晨会准备一罐苦茶和烟草,坐在大道旁,主动与行人交谈,搜集...

《蒲留仙写书》 翻译
蒲留仙写书》翻译 作此书时,每临晨携一大磁瓦,中贮苦茗①,具淡巴菰②一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟敬置畔③。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以敬,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰④之。如是二十余寒暑,此书方告蒇⑤。[注释] ①茗...

谁能告诉我《蒲留仙写书》的解释
蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。作此书时,每临晨携一大磁罂(2),中贮苦茗,具淡巴菰(3)一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔...

石龙区19333206757: 蒲留仙写书 译文 -
长沙爽金龙: 蒲松龄在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁,下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边.见到走路的人经过,必定要拉住(他),和他说话.搜集奇异(的故事),讲说离奇(的事情).随便(经过的)人们知道什么(都可以);(路人)渴了,则恭恭敬敬地请人喝茶,或恭敬地奉上烟草,一定要使路人尽兴方才让其停止.偶然听到某一件事,回家以后就加以粉饰加工.像这样经历了二十余年,《聊斋志异》这本书才告完成.

石龙区19333206757: 《蒲留仙写书》文言文翻译 -
长沙爽金龙:[答案] 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不只是左丘明和司马迁学的.传说蒲松龄先生住在乡下,境遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),家...

石龙区19333206757: 蒲留仙写书的译文 -
长沙爽金龙: 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章.传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),...

石龙区19333206757: 《蒲留仙写书》文言文字词加句子翻译 -
长沙爽金龙:[答案] 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章.传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老...

石龙区19333206757: 蒲留仙写书全文翻译 -
长沙爽金龙: 蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章.传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师(就是私塾老师),...

石龙区19333206757: 蒲留仙写书的注释盖脱胎于诸子 盖非仅抗于左史、龙门也 抗 也为村中童子师 为必强执与语 补充后的句子搜奇说异 说随人所知 所渴则饮以茗,或奉以烟 以如... -
长沙爽金龙:[答案] 文言文解释需要上下文,不然单独看很难,我根据常用义揣摩几个 1.(需要上下文) 2.和.一样,相似 3.担任 4.(吾)必强执(之)与(之)语 5.讲述(需斟酌,或许不对) 6.的事物 7.用 8.像这样 9.偶然间 10.(需上下文)

石龙区19333206757: 《蒲留仙写书》 翻译 -
长沙爽金龙: 蒲留仙写书》翻译作此书时,每临晨携一大磁瓦,中贮苦茗①,具淡巴菰②一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟敬置畔③.见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以敬,或奉以烟,必令畅谈乃已.偶闻一事,归而粉...

石龙区19333206757: 蒲留仙写书答案说下二十二)蒲留仙写书 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也.相传先生... -
长沙爽金龙:[答案] 蒲留仙写书[清]邹弢蒲留仙先生《聊斋志异》①,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子②,非仅抗于左史、龙门③也.相传先生居乡里,落拓无偶④,性尤怪僻,为村中童子师⑤,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂⑥...

石龙区19333206757: 求《蒲留仙写书》的翻译 -
长沙爽金龙: 二十二)蒲留仙写书 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也.相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人.作此书时,每临晨携一大磁罂(2),...

石龙区19333206757: 蒲留仙写书文言文蒲松龄”笔法超绝“的原因是什么? -
长沙爽金龙:[答案] 原文 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门(1)也. 相传先生居乡里,落拓无偶,性尤(2)怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人. 作此书时,每临晨携一大磁罂(3),中贮苦茗,具淡巴...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网