歌词翻译成文言文

作者&投稿:邲仲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 求大神把这段歌词翻译成文言文

LuHan:纤纤子薄翼,翩翩向我翔 。觌子挥素手,招我至身旁。 Kris:愍此目光,转眄神伤 。往事茫茫 ,不堪思量;悠悠之夕,我心暗藏。

_Lay:思子玉颜,辗转难忘 。执之已甚 ,心魂飞扬。 XiuMin:似醉痴狂,气息如忘。谅此爱兮,从子远方。

Chen:迷离泪眼 ,不忍相望。 对子之伤,此情彷徨 ;瞬兮永兮,我故我往。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

LuHan:子兮何所来,子兮何所往,流连我左右,含睇泻清光。Tao:修途迢递,不与凄惶。与子相知,舍此何伤。

All: 子其我顾,情尘莫忘。 Lay:Oh思美人兮,劳我梦想。 All:情尘不虞,忽焉来往。 Tao:此情方酿,踯躅整裳。

Chen: 自后子忆想,吾迹盈且广。中心长相思,盈盈乐未央。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

LuHan:驻足衢陌,若谙若惘。纵失周道,前路朗朗。Lay:唯心是从,唯子依傍。 All:潇潇如风,随子飘荡。依依凭风, 随子所往。 Chen:信此真爱,未离我掌。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫晚榆桑。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏

2. 求将平凡之路歌词翻译成文言文

若踟蹰、且行之人,君欲去乎?

仿若琉璃、傲然自若,余心亦曾如此。

鼎沸之心,燥然不宁,君今何往?

举世不解、缄默无语,吾之旧事君可曾洗耳闻之?

吾尝阅山海,亦历人世沧桑;

吾尝坐拥万物,转瞬逝去如烟,吾尝茫然四顾不知所之,

后方知繁华皆水中月、镜中花,唯平凡是真。

然明日于君者仍余残念,

子将美乎?或恶之更甚也?此于吾已非要事也。

吾尝弃吾之所有,惟愿永去此地;

吾尝堕入无边之暗境,尽余力而不得脱也。

吾尝如你类他似草芥之流,如厄亦若渴,亦泣,亦欢,亦平凡。

且行之如此,一往无前者,若君之有所得;

且行之如此,一往无前者,若君之有所失;

且行之如此,一往无前者,若君之有所不遇;

且行之如此,一往无前者,若……

吾尝阅山海,亦历人世沧桑;

吾尝坐拥万物,转瞬逝去如烟,吾尝茫然四顾不知所之,

后方知繁华皆水中月、镜中花,唯平凡是真。

吾尝弃吾之所有,惟愿永去此地;

吾尝堕入无边之暗境,尽余力而不得脱也。

吾尝如你类他似草芥之流,如厄亦若渴,亦泣,亦欢,亦平凡。

吾尝阅山海,亦历人世沧桑;

吾尝求索于天地,亦未尝有所获。

吾不过如你类他似草芥之流,天地之大,吾只此一必经之路也。

岁月缄默如此,明朝将至;

风过境之地,乃路遥之所在,

君之语已至何处?

3. 求大神把这段歌词翻译成文言文

LuHan:纤纤子薄翼,翩翩向我翔 。

觌子挥素手,招我至身旁。 Kris:愍此目光,转眄神伤 。

往事茫茫 ,不堪思量;悠悠之夕,我心暗藏。_Lay:思子玉颜,辗转难忘 。

执之已甚 ,心魂飞扬。 XiuMin:似醉痴狂,气息如忘。

谅此爱兮,从子远方。Chen:迷离泪眼 ,不忍相望。

对子之伤,此情彷徨 ;瞬兮永兮,我故我往。All:怜子情何极,子去断我肠。

LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。

Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。

All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

LuHan:子兮何所来,子兮何所往,流连我左右,含睇泻清光。Tao:修途迢递,不与凄惶。

与子相知,舍此何伤。All: 子其我顾,情尘莫忘。

Lay:Oh思美人兮,劳我梦想。 All:情尘不虞,忽焉来往。

Tao:此情方酿,踯躅整裳。Chen: 自后子忆想,吾迹盈且广。

中心长相思,盈盈乐未央。All:怜子情何极,子去断我肠。

LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。

Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。

All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

LuHan:驻足衢陌,若谙若惘。纵失周道,前路朗朗。

Lay:唯心是从,唯子依傍。 All:潇潇如风,随子飘荡。

依依凭风, 随子所往。 Chen:信此真爱,未离我掌。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。

All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫晚榆桑。Chen:子在我眸,无逃无藏。

从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。

生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

4. 歌词翻译文言文

去者

尽管人长大之后 可能赚进拥有很多金钱和权力但这些 都无法和年轻的真挚的情感做比拟

虽人长大之后可赚进拥多金与权而皆不如少年者挚为拟

那年暑假,我们初次相遇

其年暑假,吾之始遇

十八岁那年,我俩纹了情侣刺青

年十八,吾两人文之情侣刺青

你曾经偷掉你爸妈的酒,爬上屋顶谈论著我们的未来

公尝窃君之酒爸妈坠,上屋论著吾辈之将来

从来没有想过会有那麽一天,你不在我身边

从无想有那一天麽,公不以予身边

就算有再多金钱买不回逝去的时光

虽有更多金买不复逝者

就算百万个戒指也不能换回你

虽百万一指环亦不易子

即使经岁月洗礼,我仍想你

虽经岁月洗礼,余仍思子

5. 和你一样的歌词 谁能帮忙翻译成文言文

没时间,翻译一段玩玩吧。

谁在最需要的时候轻轻拍着我肩膀 但有需,何人轻拍吾肩

谁在最快乐的时候愿意和我分享 乐时,何人分而乐之

日子那么长 我在你身旁 时长矣,吾伴汝旁

见证你成长让我感到充满力量 视汝之成长,吾亦有力也

谁能忘记过去一路走来陪你受的伤 昔时陪汝之伤不可忘

谁能预料未来茫茫漫长你在何方 路漫漫兮不可料

笑容在脸上 和你一样 喜色露,与汝同

大声唱 为自己鼓掌 高歌且击掌

6. 为什么那么多被译成文言文的歌词得到无数好评

人们对自己不知道或不理解的东西普遍存在一种膜拜倾向。

为什么呢?因为自己不知道或不理解,显得自己无知。一旦有个别人说这个东西好、牛逼,马上就有一堆人虽然什么都不知道,也会马上去跟风。

为什么呢?因为这样可以显得自己不那么无知,或者说在领导潮流。特别是对一些没有实际经济价值,涉及到文化等软性因素、只有很少一撮人了解的东西,这种现象特别突出。

一旦有大的实际经济价值,就会有一堆人为了追求利益而投身其中,那么这个东西的神秘迅速被消解,成为普罗大众的东西。那么它也就通俗了,甚至俗了。

所以,一旦有什么译成文言文的歌词,只要看起了文从字顺的,马上就会有无数好评。如果你真的仔细推敲,就会发现很多都词不达意,甚至与原意背道而驰。

7. 要邓紫棋唱过的歌的歌词,翻译成文言文

单行的轨道 - G.E.M. 邓紫棋每一辆火车进必循道随识而淡或盛无一乘火车是累了便能?我迈向的而又欲奔我不畏天裂或地塌OH我实生甚潇洒吾每复发然吾不乐真不乐每至其歧然吾未择此一行之道我既不能退后也不去最无情之笑行一行之道使命铁路决矣为我每一步都不能离行者也行者也顶有天边有微风轻轻抱何烦恼海会不着每一辆火车穿山越岭当足骄而谁闻吾之号我不畏天裂或地塌OH我实生甚潇洒吾每复发然吾不乐真不乐每至其歧然吾未择此一行之道我既不能退后也不去最无情之笑行一行之道使命铁路决矣为我每一步都不能离行者也行者也行者也行者也脱不行之道脱不行之道后会无期 - G.E.M.邓紫棋当一舟沉于海底当其成也谦汝不知其如何去其声见乃其最后一句当一车没天际当其成也谦汝不知其如何去若不知此乃终于每星夜弃河之吾当别别我我不知我亦不欲知及聚间当一车没天际当其成也谦汝不知其如何去若不知此乃终于每河坠深谷之梦里当觉亦忘梦以汝不知汝亦不知逝者已失当一舟沉于海底当其成也谦汝不知其如何去其声见乃其最后一句当一车没天际当其成也谦汝不知其如何去若不知此乃终泡沫 - G.E.M.邓紫棋日下之沫为采之如被诈之臣,幸福之问何谓失汝之言为汝不爱我美之沫虽一刹花火汝所言虽皆太脆然爱如沫若能看破有何伤早知泡一触而破其如已伤之心不胜苦亦非谁之过言复多为汝不爱我美之沫虽一刹花火汝所言虽皆太脆爱本沫若能看破,有何伤又美之花开过则落再亮眼之星一闪过则坠爱本沫若能看破,何忧何也何忧何也皆为之花火一刹沫只汝有诺俱太脆而汝之形怪我不息乃如此也爱之理如何再索相拥寂非寂寞爱本是怪我不看破沫乃如此也在雨之沫一触即破初烁之心已没云何汝爱我若骗我吾宁汝默喜欢你 - G.E.M. 邓紫棋雨带风湿透昏之衢揩去水目无地望望向孤之晚灯是则感之记复起意无穷之思故须笑仍挂在脸上愿你此刻可以知所伏之曰说你是眼些笑更媚愿更可抚子那爱色挽手呓语如昨日君共我满引道之尝多动望与其爱难有出愿你此刻可以知所伏之曰说你是眼些笑更媚愿更可抚子那爱色挽手呓语如昨日君共我每夜夜自?随处荡多冷故为自强自知其苦说你是眼些笑更媚愿更可抚子那爱色挽手呓语如昨日君共我哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦望采纳~。




现代话翻译成古文
现代话翻译成古文现代文翻译成古文是:1、今文:身不由己。古译:向来心是看客心,奈何人是剧中人。2、今文:我们越来越陌生了。古译:相达何必曾相识,再看君卿已陌路。3、今文:我也不想你,你也就别想我了。古译:我断不思量,你莫思量我。4、今文:物是人非,我们回不去了。古译:...

汉字翻译成文言文用什么软件
1. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫百度翻译。百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。百度翻译支持全球28种热门语言互译,包括中文(简体)、英...

把翻译翻译成文言文
二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。 比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为...

家有妹妹要高考怎么翻译成文言文?
“家有妹妹要高考”中的现代汉语词语可以翻译成下面的文言词语。家:居。有:存。妹妹:妹。要:将。高考:殿试。“家有妹妹要高考”翻译成文言文可以是:居存妹将殿试。

有感而发翻译成文言文
1. 有感而发什么意思 意思:因为有所感触而抒发言论。读音:yǒu gǎn ér fā 有感:有感触;有感受。引证:宋·梅尧臣 《河阳秋夕梦与永叔游嵩》诗:“揽衣方有感,还喜问来音。”翻译:提起衣衫才有所感触,然后欣喜的问归来的消息。例句:写文章是有感而发,心里有不吐不快的心语,这...

熟悉的网络语言改成文言文
1. 网络流行语,换成文言文怎么说 原文:你咋不上天呢!翻译:问君何不乘风起 扶摇直上九万里 原文:重要的事说三遍。翻译:一言难尽意,三令作五申。原文:主要看气质。翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。原文:你们城里人真会玩!翻译:三里之城,七里之郭。汝家子弟,嬉戏何多。

小声说话翻译成文言文
一、窃窃细语 白话释义:背地里小声说话。朝代:唐 作者:韩愈 出处:《顺宗实录·永贞五年》:日引其党屏人切切细语 翻译:每天都引来其他党派的人背地里小声说话 二、喃喃细语 白话释义:形容小声说话。朝代:南宋 作者:李延寿 出处:《北史·隋·房陵王勇传》:“乃向西北奋飞,喃喃细语。”翻译...

一群小孩在教室里学习。翻译成文言文。
要把“一群小孩在教室学习”翻译为文言文,如果能明白句子里面的词语可以翻译成哪些文言词语,翻译句子就容易多了。“一群小孩”翻译成文言词语可以是“众童”。“在”文言词语一般用“于”。“教室”文言词语可以意译为“塾屋”。“学习”文言词语可以简化为“学”。众童学于塾屋也。参考资料:文言文...

鱼是鱼,人是人,我们不知道鱼在想什么翻译成文言文?
“鱼”和“人”文言词语也是这样说。“是”文言词语一般用“乃”。“我们”文言词语可以翻译为“余等”。“不知道”文言词语可以用“未晓”。“在想什么”文言词语可以翻译为“于思何”。“鱼是鱼,人是人,我们不知道鱼在想什么”翻译成文言文可以这样说:鱼乃鱼,人乃人,余等未晓鱼思何。

像夜空中闪烁的星星翻译成文言文?
要翻译“像夜空中闪烁的星星”成文言文,先来看看句子里面的词语可以翻译成哪些文言词语。像:似。夜空中:夜天。闪烁(可以运用拟人手法):眨目。的星星:之星。“像夜空中闪烁的星星”翻译成文言文可以是这样的:似夜天眨目之星。

镇赉县19279968534: 请把这段歌词翻译成文言文 谢谢!! -
并博正心: 但因见汝于众人,未尝忘汝之容颜,盼间或见汝于某日,于是吾始念汝于独居中

镇赉县19279968534: just the way you are歌词翻译古文 -
并博正心: 是这个么?Just the way you are 佳人32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333335333064如斯 Bruno Mars 布鲁诺 玛斯 Oh her eyes, her eyes 佳人之眼 Make the stars look like they're not shining 令星失色 Her hair, her hair 佳...

镇赉县19279968534: 歌词改成文言文 -
并博正心: 谁娶多愁善感之君,谁慰爱哭之君,谁把你的长发盘起,谁与汝为之衣

镇赉县19279968534: 求大神把这段歌词翻译成文言文 -
并博正心: LuHan:纤纤子薄翼,翩翩向我翔 .觌子挥素手,招我至身旁. Kris:愍此目光,转眄神伤 .往事茫茫 ,不堪思量;悠悠之夕,我心暗藏._Lay:思子玉颜,辗转难忘 .执之已甚 ,心魂飞扬. XiuMin:似醉痴狂,气息如忘.谅此爱兮,从子...

镇赉县19279968534: 求古文大神翻译一下《韶华未既》的歌词 -
并博正心: 永年:长久的意思;韶华:美好的年华,指青年时期;向远:不是正常词语,自造的,应该是说时光远去的意思吧;浮生:语本《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休.”以人生在世,虚浮不定,因称人生为“浮生”.未歇:未停歇大意若今生一别,久不相见,尽管想守住青葱岁月,可时光却一点也不留情面,渐行渐远再相见时,方知人生在世,虚浮不定,竟至如斯半白半文的语言,其实不过是为了营造一种意境而已,情歌嘛凄美、迷离、感伤等等,找点合适的词来形容,所谓为赋新词强说愁罢了

镇赉县19279968534: 周传雄的《黄昏》的歌词,哪位大神能改写成很有古典意境的文言文,高分求! -
并博正心: 真是好想法,很高雅的心境!余不才,草拟一篇,共乐之:离愁点点流经夏,流经初夏到季夏,伤忧依旧留心头.驾其车,上其路,无边无际,盲目行于途.漠漠前关,以歌相伴,歌已断半,魂兮魄兮似别离.意倦,车空,眼圈黑,始知世间...

镇赉县19279968534: 求文言文好的翻译下,今天听到的歌词,感觉好却又说不出来,求解释.如下 -
并博正心: 我并不知道这是哪首歌.从歌词看,用了“骚体”方式.试着解释一下: 莽莽苍苍啊,群山巍峨; 日月光照啊,纷纭错落. 琴弦笛管共振啊,会音律的人在高歌. 行云流水啊,本来不是有意为之. 追求真理以永远和平啊,识破万物而得到超脱. 找到知音很不容易呀,只有天地才能作合. (后两句重复)

镇赉县19279968534: 要邓紫棋唱过的歌的歌词,翻译成文言文 -
并博正心: 单行的轨道 - G.E.M. 邓紫棋 每一辆火车进必循道 随识而淡或盛 无一乘火车是累了便能?我迈向的而又欲奔 我不畏天裂或地塌 OH我实生甚潇洒 吾每复发 然吾不乐真不乐 每至其歧 然吾未择 此一行之道 我既不能退后 也不去最无情之笑 行一行之...

镇赉县19279968534: 求将平凡之路歌词翻译成文言文 -
并博正心: 君欲去乎、且行之人; 且行之如此. 吾尝如你类他似草芥之流. 岁月缄默如此. 吾不过如你类他似草芥之流、镜中花,一往无前者,亦欢; 吾尝坐拥万物. 吾尝弃吾之所有, 后方知繁华皆水中月,唯平凡是真,转瞬逝去如烟,若君之有所不...

镇赉县19279968534: 和你一样的歌词 谁能帮忙翻译成文言文 -
并博正心: 没时间,翻译一段玩玩吧.谁在最需要的时候轻轻拍着我肩膀 但有需,何人轻拍吾肩 谁在最快乐的时候愿意和我分享 乐时,何人分而乐之 日子那么长 我在你身旁 时长矣,吾伴汝旁 见证你成长让我感到充满力量 视汝之成长,吾亦有力也 谁能忘记过去一路走来陪你受的伤 昔时陪汝之伤不可忘 谁能预料未来茫茫漫长你在何方 路漫漫兮不可料 笑容在脸上 和你一样 喜色露,与汝同 大声唱 为自己鼓掌 高歌且击掌

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网