翻译的目的是什么?

作者&投稿:澄秋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1、目的原则

目的论三大原则中,最重要的就是目的原则,也就是说翻译活动由目的决定。弗米尔认为每一篇文本都有其特定的目的,文本和翻译都要为这个目的服务。翻译可以有多重目的,但总有一个是首要目的,首要目的决定翻译方式和策略。在一个特定翻译情景下,译员必须选择一个目的文本的主要目的,并做出合理和充分的解释。

2、连贯性原则

连贯性原则也称语内连贯原则,根据此原则,翻译的文本必须语内连贯,即译文具有可读性和可接受性,能够使接受者理解并在目的语文化及使用译文的交际语境中有意义。任何文本都是信息和功能的提供者,但信息和功能从语言角度看并不总是明显的,译员根据目的原则选取服务于目的的方面和成分。

通过语言加工译入目的语,使翻译文本成为新的信息提供者。而在语言加工这一环节,译员必须关注翻译在译入语中是可读的和可理解的。只有在目的语读者的交际语境中有意义,源文本的文化和信息才能有效传递给目的语读者。

3、忠实原则

忠实原则也称语际连贯原则,源本文和目的文本中存在一种前者向后者提供信息的关系。忠实原则受到目的原则和连贯性原则的制约,在某些情况下,会失去其作用。比如在目的和形式冲突较大的情况下,译员为了服务于目的语目的,在翻译过程中,对语言本身做了较大的调整。



扩展资料

用目的或目的因果性解释世界的哲学学说。认为某种观念的目的是规定事物存在、发展及其相互关系的原因和根据。其根本点是把自然过程拟人化,把目的这个只为人的活动所固有的因素强加给自然界。目的论有两种主要的表现形式,即外在的目的论和内在的目的论。

前者认为世界上的事物之所以发生并秩序井然,都是神的目的所安排的。古希腊哲学家苏格拉底是外在的目的论的早期代表,到中世纪则为宗教神学所利用和发挥,成为宗教神学的核心思想。内在的目的论认为事物的必然性存在于目的性之中,进而把目的理解为事物的内在规定,是比必然性更高的原则。

古希腊哲学家亚里士多德是内在的目的论的奠基者。亚里士多德提出了目的论美德,要从行动主体或者分配物的目的出发。

参考资料来源:百度百科-目的论

参考资料来源:百度百科-目的论者



翻译的目的是将一种语言的信息转化为另一种语言的信息,使得不同语言之间的交流和理解成为可能。翻译是一种跨文化交流的方式,可以促进不同国家、地区和民族之间的相互了解和交流。

翻译的目的可以包括以下几个方面:

  • 传达信息:翻译的首要目的是将某种信息从一种语言转化为另一种语言,使得人们可以跨越语言障碍来获得信息。

  • 沟通:翻译是一种跨文化交流的方式,可以促进人与人之间的沟通和交流。

  • 推广文化:通过翻译,人们可以了解其他国家、地区和民族的文化和生活方式,促进文化和艺术的交流和传播。

  • 促进商业和贸易:翻译在商业和贸易领域中也有很重要的作用,可以帮助企业进行跨国交易、展览、商务谈判等。

  • 总之,翻译的目的是为了促进不同文化之间的交流和理解,在全球化的今天,翻译已经成为各种跨文化交流活动中不可或缺的一部分。



翻译的目的是把一种语言的信息或内容转换成另一种语言,使得不同语言的人们可以相互理解和交流。翻译的目的可以分为以下几个方面:
1. 跨越语言壁垒:翻译能够帮助人们消除语言障碍,让不同语言的人们能够相互沟通和交流。
2. 传递信息:翻译能够帮助人们传递各种信息,如新闻、科技、文化、商务等方面的信息,使得这些信息在不同国家和地区得以传播和应用。
3. 促进文化交流:翻译能够帮助人们了解不同语言和文化的差异和相似之处,促进文化交流和相互了解。
4. 推动经济发展:翻译能够帮助企业和组织在不同国家和地区开展业务和合作,促进经济发展和国际贸易。
总之,翻译的目的是为了促进不同国家和地区的交流和合作,推动文化、经济、科技等方面的发展,促进世界各国的和平与繁荣。


翻译的目的是什么
翻译的核心目的是传递信息。无论是文学作品、科技资料还是日常交流,翻译都扮演着将信息从一种语言转移到另一种语言的重要角色。通过翻译,人们能够跨越语言和文化的障碍,获取并理解不同的知识、观点和信息。二、促进跨文化交流 翻译是促进不同文化间交流的重要桥梁。在全球化背景下,不同国家和民族间的...

翻译的目的是什么呢?
翻译的目的是把一种语言的信息或内容转换成另一种语言,使得不同语言的人们可以相互理解和交流。翻译的目的可以分为以下几个方面:1. 跨越语言壁垒:翻译能够帮助人们消除语言障碍,让不同语言的人们能够相互沟通和交流。2. 传递信息:翻译能够帮助人们传递各种信息,如新闻、科技、文化、商务等方面的信息...

翻译的目的是什么?
目的论三大原则中,最重要的就是目的原则,也就是说翻译活动由目的决定。弗米尔认为每一篇文本都有其特定的目的,文本和翻译都要为这个目的服务。翻译可以有多重目的,但总有一个是首要目的,首要目的决定翻译方式和策略。在一个特定翻译情景下,译员必须选择一个目的文本的主要目的,并做出合理和充分的...

翻译的目的是什么?
翻译的目的是将一种语言的信息转化为另一种语言的信息,使得不同语言之间的交流和理解成为可能。翻译是一种跨文化交流的方式,可以促进不同国家、地区和民族之间的相互了解和交流。翻译的目的可以包括以下几个方面:传达信息:翻译的首要目的是将某种信息从一种语言转化为另一种语言,使得人们可以跨越语言障...

翻译的目的是什么?
翻译的目的就是利用各种资源将源语言文本翻译为目标语文本。在整个翻译项目过程中,主要涉及到三个阶段:译前准备、译中问题解决及译后整理和校对。1. 译前准备主要为文本分析、平行文本的搜索、翻译方案的制定。2. 翻译的过程即发现问题并解决问题的过程。主要包括文本层面及非文本层面的问题。2.1 文本...

翻译的目的为何?
目的1: 给其他不懂此类语言的人翻译成其能懂得语言.目的2: 可以考核要翻译人的语言水平.(对当前待翻译的语言来说)目的3: 通过翻译来对当前语言的各类语言环境加深理解,通过于母语对比来增加语言的灵活运用能力.

翻译策略和翻译目的之间存在着怎样的关系
2、翻译策略是指译者在把源语文本转换为目标语文本时采纳的步骤,这种步骤可能、但不一定能导致最佳的译作。翻译的目的是指通过翻译意欲达到的需要、结果或用途。翻译的目的往往通过翻译的委托者、原作者、译者或有关人员的意愿、动机或要求加以明确。3、对一部作品的翻译,译者常常会因为译文读者的不同...

翻译的目的有哪些?
1、SL=source language 源语 2、ST=source text 源文本 3、TL=target language 译出语 4、TT=target text 目标文本

什么是翻译目的?
翻译的目的是为了帮助读者能以自己熟悉的语言了解原文意义,并且产生和原文同等效果的影响力。译者进行翻译的第一步即是对原文全盤的了解。伟大的翻译作品并不来自译者的自命全知,而是经由博学且认真的译者不断求证与求知而完成。不同类型的翻译:(不同性质和目的的翻译也要有不同考量)逐字翻译─这种...

成语翻译的目的在哪里
促进不同文化间的交流。成语作为语言的精华,因而成语在体现语言的文化特征方面就更具有典型性,翻译的最终目的是为了促进不同文化间的交流。直译法不仅能够传达成语中所承载的文化信息,而且能产生较高的文化信息传递的有效度,同时还保留了汉语成语的民族色彩和生动形象。

乾安县19617113602: 翻译的目的是什么? -
闵弦博力: 翻译的目的是启举将一种语言的信息转化为另一种语言的信息,使得不同语言之间的交流和理解成为可能.翻译是一种跨文化交流的方式,可以促进不同国家、地区和民族之间的相互了解和交流. 翻译的目的可以包括以下几个方面: 传达信息...

乾安县19617113602: 翻译的目的为何? -
闵弦博力:[答案] 笔译的目的就是把一种类型的文字符号变成为另一种类型的文字符号,用来正确表达原有文字符号所表示的内容.为了传递其意,形和声的变化便是不能避免的了.字形是没办法翻译的,除了很少的形声词、地名、人名等特有名词之...

乾安县19617113602: 翻译的作用是什么?博文 怎么理解翻译?博文翻译 -
闵弦博力: 翻译 所有与语言相关的事物(例如文学和演讲)基本上都可以进行翻译,包括小说、电影、诗歌、演讲等等.但是不同的领域,翻译的困难度也不同.例如,诗歌几乎是不可能准确翻译的,因为诗歌的形式、音韵等,都是组成其含义的一份子....

乾安县19617113602: 翻译目的是什么 -
闵弦博力: "我们的目的是为了体验生活"英语翻译:"Ourpurposeistoexperiencelife."体验生活:toobserveandlearnfromreallife例句:Youcanfeelwhatitisliketoliveinspace,walkontheoceanfloororskiwithpolarbearsattheNorthPole.你能够体验生活在太空里,行走在海洋底,在北极与北极熊一起滑雪的滋味.

乾安县19617113602: 英语翻译教学翻译的目的只是为了考核学员外语学习的成果(德利尔,/001 年).换言之,教学翻译是将翻译作为一种语言教学的方法,旨在检查和巩固学生... -
闵弦博力:[答案] 教学翻译的目的只是为了考核学员外语学习的成果(德利尔,/001 年). The purpose of teaching translation just for the assessment of achievements (learning foreign language students, Dudley, / 001 years). 换言之,教学翻译是将翻译作为一种语言...

乾安县19617113602: 英语翻译1.翻译的主要任务和目标是什么?2.在翻译过成中应容易和处理忠实于原文和照顾译入读者之间的矛盾?3.形式和意义之间有什么关系?翻译应注意... -
闵弦博力:[答案] 哈哈,福师大09商英的学生,我也正在查找这题的答案.

乾安县19617113602: 英语翻译英语单句翻译 作用是什么?是为了提高什么能力? -
闵弦博力:[答案] 中文和英文的转换能力,就像翻译员一样,再者如果你翻译不出,说明你句子中词汇不认识,说明你词汇量不够,很多方面的

乾安县19617113602: 翻译中的目的是什么 -
闵弦博力: 不知道你是问”目的“怎么翻译,还是问翻译的目的是什么.英语终有很多词都有”目的“的意思,比如:purpose goal aim如果是要问翻译的目的的话,就请追问吧!望采纳,谢谢

乾安县19617113602: 翻译目的论是什么 -
闵弦博力: 所谓翻译目的论,就是认为翻译中的最高法则应该是“目的法则”.也就是说,翻译的目的不同,翻译时所采取的策略、方法也不同.换言之,翻译的目的决定了翻译的策略和方法.

乾安县19617113602: 英语翻译外贸英语翻译的目的是把西方国家的思想,知识或信息转给“中国的外贸业务人员”.外贸英语和普通英语不同,具有独特的文体风格,特别是它的词... -
闵弦博力:[答案] The purpose of translating the foreign trade English into Chinese is to pass on the ideas, knowledge and information of the western countries to the foreign trade staff of China. The foreign trade Enlglish is different from the common English as it has ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网