辨盗钟的翻译

作者&投稿:尉迟帘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文钟能辨盗全文翻译~

陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。有家富人丢失了东西,捉住了几个人,不知道谁是真正偷盗的人。陈述古就哄骗他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,能辨别真正偷盗的人。”就打发人去把这口钟迎到县府衙门祭祀供奉,把囚犯们引来站在钟的前面,告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,非常严肃,祭祀完了用帷幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟。很久,让那些囚犯一个个地把手伸进那帷幕里去摸钟。出来检验他们的手,都有墨迹,独有一个囚犯没有墨迹,这就是真正的盗贼——因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即认罪。

陈述古密直知建州浦城县日②,有人失物,捕得莫知的为盗者③。述古乃绐之曰④: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤。”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声。述古自率同职⑦,祷钟甚隙。祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚 无墨,讯之,遂承为盗⑧。盖恐钟有声,不敢摸也。�
【注释】�
①选自《梦溪笔谈权智》。
②陈述古:陈襄,字述古,宋代侯官人,神宗时为侍御史,是王安石变法的反对派人物。密 直:即“枢密院直学士”的省称。枢密院是古代管理军事机密、边防等事务的官署。知:主 持,做知县。建州浦城:唐置州县名,今属福建省。
③莫知的为盗者:不知道谁确实是盗贼。的,确实,真正的。
④绐:读dài代,骗。
⑤至灵:特别灵验。
⑥后阁:指官署后院的侧门。祠之:把它(钟)祭祀起来。
⑦同职:同僚,同事。
⑧承:承认。
讯:拷问�
【译文】�
陈述古任建州浦城知县时,有一个富人丢失了东西,抓到一些人却不知道哪个是真正 的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辩认盗贼,特别灵验。”他派人把 那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的 人,摸这口钟,它不响,偷了东西的人一摸它,钟就会发出声响。”述古亲自率领他的同僚 ,在钟前很恭敬地祈祷。祭祀完毕后,用帐子把钟围起来,便暗地里让人用墨汁涂钟,过了 很久,钟涂好以后,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们 的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨。述古对这个人进行审讯,于是他才承认自己是盗 贼。原来这个人是害怕钟响,没有敢去摸。

【辨盗钟】沈括
克制犯罪欲望最好的方法,或许就如某位喇嘛高僧所言:〔当我们心中浮起邪念时,应该立刻用理智把这种邪念拉回正路上去。只有坏的念头一产生,就该有所警觉。
陈述,古号密直,任建州浦城县官的时候,有人丢了东西。所捉到的人嫌疑犯中,不知道谁才是真正的小偷。於是,陈述便骗他们说:〔某县有一口钟,能够分辨盗贼,听说非常灵验。〕
接著差人把钟放在后面阁楼供奉著,彷佛真有其事。某日,叫许多囚犯站在钟前,告诉他们说:〔没偷东西的人,摸了钟,是不会发出响声的;只有真正的小偷摸了钟,才会发出声音来。〕
陈述和同事便向钟虔诚地祭拜一番,祭拜好了,就用布幕把钟四周围著,一面暗中差人把墨涂在上头。经过好一阵子,才一一传唤嫌疑犯进阁楼摸钟。他们出来后立即检验他们的手是否沾染了黑色墨汁。
只有一个人没有。陈述便审问他,手上没墨的人做贼心虚,果然承认是自己犯的案子。这件案子之所以如此快速破案,是因为他恐怕摸了钟,钟会发出可怕的响声,所以才不敢去摸。没想到,这反而中了陈述的计。

陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯们引来站在钟的前面,当面告诉他们说:“没有做盗贼的摸这钟就没有声音,做了盗贼的一摸就会发出声音。”陈述古亲自率领同事们向钟祷告,态度很是严肃,祭祀完了,用围幕把钟围起来。然后暗暗派人用墨汁涂钟,涂了好久,才叫那些囚犯一个个地把手伸进那围幕里去摸钟。摸了一会儿,叫他们把手拿出来检验,只见手上都有墨迹,独有一个囚犯手上没有,这就是真正的强盗,因为他怕钟发出声音,所以不敢去摸。经过审讯,这个强盗立即承认了犯罪事实

陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正
的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某某庙里有一口钟,能辩认盗贼,特别灵验。”他派人把
那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的
人,摸这口钟,它不响,偷了东西的人一摸它,钟就会发出声响。”述古亲自率领他的同僚
,在钟前很恭敬地祈祷。祭祀完毕后,用帐子把钟围起来,便暗地里让人用墨汁涂钟,过了
很久,钟涂好以后,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们
的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨。述古对这个人进行审讯,于是他才承认自己是盗
贼。原来这个人是害怕钟响,没有敢去摸。拷问他,他就立即认了罪。


《掩耳盗钟》的文言文翻译是什么?
1、译文 范氏灭亡了,有个人趁机偷了一口钟。想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,背不动;于是用槌子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住。他以为捂住自己的耳朵别人就听不到了,这就太荒谬了。2、原文 范氏之亡也,百姓有得...

掩耳盗钟文言文翻译
1译文 范氏灭亡了,有个人趁机偷了一口钟想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,背不动于是用槌子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住他以为捂。掩耳盗铃文言文翻译如下范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国...

掩耳盗钟翻译及原文
掩耳盗钟翻译及原文如下:范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也。范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背...

掩耳盗钟文言文翻译...
有个人得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,钟轰轰地响起来,他怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来。以——“用”遽——“急忙

掩耳盗钟翻译
译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。 谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。 害怕别人听到钟的声音,这是可以...

掩耳盗钟的翻译
【译文】智伯消灭范氏的时候,有个人趁机偷了一口钟,准备背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的...

文言文 掩耳盗钟 翻译
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣。” 译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。 〖简...

找几篇古文的翻译
1.掩耳盗钟 原文:有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺也,遽掩其耳。翻译:有人看到一个钟,想背着它逃之夭夭,但是钟太大了背不动,于是他想用锤子砸碎它,谁料一锤下去,钟鸣震耳,那个小偷害怕别人听到抢走了他的“战利品”,于是赶紧捂住自己的...

(辩盗钟)文言文的意思
翻译 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令。当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼。陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来。”于是,就打发人去把这口钟迎到县府衙门来。接着,把囚犯们引来站在钟的前面,当面...

辨盗钟原文及翻译
辨盗钟原文及翻译如下:原文:陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某寺有一钟,至灵,能辨盗。”使人迎置后阁祠之。引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职祷钟甚肃,祭施以帷围之。乃阴使人以墨涂钟良久,引...

静海县19722119924: 文言文<<钟能辨盗>>翻译 -
缪茜卡托: 陈述古密直,曾在建州浦城县当过县令.当时,有家富户被盗,丢失了不少物件,告到官府,捉住了几个人,但不知道谁是真正的盗贼.陈述古就哄他们说:“某寺里有一口钟,非常灵验,它能把真正的盗贼辨认出来.”于是,就打发人去把这...

静海县19722119924: 《钟能辨盗》译文 -
缪茜卡托: 陈述古密直知建州浦城县日②,有人失物,捕得莫知的为盗者③.述古乃绐之曰④: “某庙有一钟,能辨盗,至灵⑤.”使人迎置后阁祠之⑥,引群囚立钟前,自陈:“不 为盗者,摸之则无声;为盗者,摸之则有声.述古自率同职⑦,祷钟甚隙.祭讫,以帷围 之,乃阴使人以墨涂钟.良久,引囚逐一令引手入帷摸之,出乃验其手,皆有墨,唯有一囚 无墨,讯之,遂承为盗⑧.盖恐钟有声,不敢摸也.

静海县19722119924: 辨盗钟的翻译 -
缪茜卡托: 【辨盗钟】沈括 克制犯罪欲望最好的方法,或许就如某位喇嘛高僧所言:〔当我们心中浮起邪念时,应该立刻用理智把这种邪念拉回正路上去.只有坏的念头一产生,就该有所警觉. 陈述,古号密直,任建州浦城县官的时候,有人丢了东西....

静海县19722119924: 掩耳盗钟文言文翻译... -
缪茜卡托: 1、译文 范氏灭亡了,有个人趁机偷了一口钟.想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,背不动;于是用槌子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大.他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住.他以为捂住自己的耳朵...

静海县19722119924: 推荐一个短的文言文加翻译 -
缪茜卡托: 哀溺文序 (唐)柳宗元 原文: 永之氓咸善游.一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水.中济,船破,皆游. 其一氓尽力而不能寻常.其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后.”曰:“何不去之?”不应,摇其首...

静海县19722119924: 辨盗钟的注释 -
缪茜卡托: ①曾经;②只;③暗暗地;④就.

静海县19722119924: 掩耳盗钟的译文并举例“翻译句子:恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.”的实质是什么?请从生活中举出一个类似的例子 -
缪茜卡托:[答案] 掩耳盗钟 译文: 春秋时侯,晋国贵族智伯灭掉了范氏.有人趁机跑到范氏家里想偷点东西,看见院子里吊着一口大钟.钟是用上等青铜铸成的,造型和图案都很精美.小偷心里高兴极了,想把这口精美的大钟背回自已家去.可是钟又大又重,怎么也挪不...

静海县19722119924: 我想知道掩耳盗钟的文言文翻译. -
缪茜卡托: 宥个人得到了一口钟,想要背着它逃跑.但是,钟太大了,背不动.于是就想用锤子把钟砸碎弄走,刚一砸,钟轰然作响.这个人生怕别人听到钟声,而把钟夺走了,于是捂住自己的耳朵. 采纳

静海县19722119924: 掩耳盗钟文言文翻译... -
缪茜卡托: 译文:有个人得到一只钟,想要把它背走.只是钟太大,没法背.于是就用锤去把它打碎,钟轰轰地响起来,他怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来. 以——“用” 遽——“急忙”

静海县19722119924: 《智破盗窃案》古文的译文 -
缪茜卡托:[答案] 智破盗窃案 《梦溪笔谈〉 【译文】 陈述古在福建省浦城县做知县时,当地发生了一宗盗窃案,抓住了一些嫌疑犯,却不能... 日有人失物,捕得莫知的为盗者.述古乃绐之曰:“某神有一钟,能辨盗,至灵.”使人迎置后阁祠之,引群囚立钟前.自陈:“...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网