翻译一下这首日语歌曲

作者&投稿:雪空 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一下这首日语歌 谢谢~

永远フレンズ。永远的朋友
♪いつでも侧にいること、普通に感じてたけど。
每刻都在身边
感觉十分平凡
もっと大事にしよう。
但是想要珍重
梦见て笑っていよう、失いたくない。
梦中梦到笑颜
不愿失去
友达だよ、La
la
la
la…Forever!。
我们是朋友啊
啦啦啦
永远
同じ経験してきたから。
一同走过
一起经历
同じくらい大人に近づく。
一样走向成长的时间
それはずっと続くはずさ…。
本应一直这样
确かめたいのに、どうなんだろうわからないんだよ。
想要确认
但是却有些茫然
変わらないと、信じていても。
即使心中坚信
一切不会改变
少しだけ寂しい気持ちが、しのび込んだ。
但是一丝落寂
悄然钻进心间
横颜见つめていたら。
凝视你的侧颜
いつでも侧にいること、普通に感じてたけど(La
la
la
la)。
每刻都在身边
感觉十分平凡
もしかしたら明日は违う道の一歩。
走上不同道路
也许就在明天
いつでも侧にいること、普通に感じてたんだ(いつでも)。
每刻都在身边
感觉十分平凡(每刻)
もっと大事にしよう。
但是想要珍重
失いたくない、この手を离さないで。
想要留住
握在手心之间
友达だよ、La
la
la
la…Forever!。
我们是朋友啊
啦啦啦
永远
强いふりをしてみたから。
也曾装着坚强
强くなれた共にがんばったね。
说着一起加油勇敢
ひとりじゃないって嬉しい気分。
喜悦在心
只因有你陪在身边
悩みがあっても闻いてくれて、助かってたんだよ。
听我倾吐烦恼
助我再现欢颜
変わらないで、愿う想い。
心中心愿
不要改变
仆だけのわがままなのかな?。
也许是我唯一任性期盼
だけどずっと一绪がいいんだずっと…。
只因想要你永在身边
梦见て笑って泣いて、过ごした日々よ辉け(La
la
la
la)。
梦中的笑脸
泪水
一起度过的闪耀岁月
どんな宝石よりもまぶしい宝物さ。
比任何宝石都要耀眼
梦见て笑って泣いて、过ごした日々の爱しさ(梦见て)。
梦中的笑脸
泪水
一起度过的心爱时光(梦见)
もっと重ねてみたい。
想要更多
次はなにを目指そう?、决めてないけど。
下次的目标为何?虽然还没决定
友达だよ、La
la
la
la…Forever!。
我们是朋友啊,啦啦啦,永远
今だけだと言わないでよ永远だよ。
不要只说此刻,我期待是永远
今だけだと言わないでよ、Wow
wow。
不要只说此刻,我期待是永远
梦を见ていたい共に。
一起见证梦想
梦を见ていたいね、笑って泣いて…Ah!。
一起见证梦想,欢笑
泪水
いつでも侧にいること、普通に感じてたけど(La
la
la
la)。
每刻都在身边
感觉十分平凡
啦啦
もしかしたら明日は违う道の一歩。
走上不同道路
也许就在明天
いつでも侧にいること、普通に感じてたんだ(いつでも)。
每刻都在身边
感觉十分平凡
啦啦
もっと大事にしよう。
想要更加珍重
失いたくない、この手を离さないで。
不愿失去
不会放手
今だけだと言わないでよ永远だよ。
不要只说此刻,我期待是永远
今だけだと言わないでよ、Wow
wow。
不要只说此刻
友达だよ、La
la
la
la…Forever♪。
我们是朋友啊
拉拉啦
永远

祝你生日快乐
祝你生日快乐
这是送给你的最好的歌啊,好吗?
对不起,让你吃惊了,在这个特别的日子里
能见到你,真好
吹灭蜡烛,干杯吧,祝贺你
祝你生日快乐
祝你生日快乐
祝你生日快乐
一直以来谢谢你
祝你生日快乐
祝你生日快乐
这是送你的最好的歌啊,好吗
总是在身边的特别的梦
希望能被问到
以后也要多多关照啊
我会送你礼物的
祝贺你
祝你生日快乐
祝你生日快乐
这是送给你的最好的歌啊,好吗
以后还要一直是辛苦的日子,所以要一起
想那样慢慢度过年年岁岁
祝你生日快乐
祝你生日快乐
祝你生日快乐
一直以来谢谢你
祝你生日快乐
祝你生日快乐
这你送给你最好的歌啊,好吗
结束

覚えてる 君がくれた
仍然记得 你给予我的
爱しい想い 胸の奥で
美好的想念 在内心深处
いつまでも変わらないままでいて
一直未曾改变
そうひとり呟いてる(つぶやいてる)
如此独自一人呢喃着
季节は移ろい流れてゆく
季节变换流逝
求める未来の果てに
在寻求着的未来的尽头
映し出す 永远は
映射出的 永远是
切なさと 响きあうメロディ
悲伤和回响着的旋律
雨粒(あまつぶ)と涙が溶けてゆく
雨滴和泪水相溶
仰ぎ见つめる空
抬头仰望天空
わがままと マイペースの
任性和我行我素的
境界线は ぼやけていて
界线模糊了
この気持ち 上手く伝わるかなと
这种心情 能否好好传达给你呢
いつだって不安だった
总是这样不安着
それでも大きく包み込んで
即便如此 仍包容着我
守ってくれてた 君の
守护着我 (把)你的
优しさを この胸に
温柔 在我的胸中
抱きしめて 明日(あした)を描くから
紧紧怀抱着 去描绘明天
待ちわびる相手がいることで
因为有人在焦急等待着
歩いて行けるよね
所以能迈步前行
旅立った君を 取り戻せるなら
如果能重新得到踏上旅程的你
いつまでもここで待っているよ
无论何时我都会在这里等你
忘れない 永远は
没有忘记 永远是
切なさと 响きあうメロディ
悲伤和回响着的旋律
雨粒(あまつぶ)と涙が溶けてゆく
雨滴与泪水相溶
空を见つめながら
一边望着天空
奏でるよ この想い
一边演奏着 这份想念
君にまで 届いて欲しいから
想要传达给你
どれくらい君が大切かを
你是多么重要
今度は素直に 伝えられますように
希望这次可以直率地传达给你

翻译如下:
记得你给我的
仍然记得你给予我的
爱温柔的感情在内心深处
美好的想法在内心深处处
永远不改变着
一直未曾改变
这样一个低声说的(嘟哝着)
如此独自一人呢喃着
季节变迁节是流逝
季节变换流逝
追求未来的尽头
在寻求穿的未来尽头
映照出的是永远
映射出的永远是
苦闷响来互相的旋律
悲伤和回响着的旋律
雨点(点数)和泪水融化
雨滴和泪相溶水
仰望天空见凝视
抬头敞开
任性与自己的一套
任性和我行我素的
境界线模糊。
界线模糊了
这份心情传达好吗
能否这种心情好传达给你呢
总是有些不安。
总是这样不平安到达
尽管如此大的包
马上便如此仍包容着我
守护着的你的
守护着我(把)你的
优被这心中
觉得在我的胸中
拥抱明天(明天)描绘著
紧紧怀抱穿去描述绘明天
对于焦急等待对方的事
因为有人在焦急等待穿
一起走吧
所以能迈步前行
起程的你可以的话
如果能重新得到踏上旅程的你
永远在这里等着你
无论何时我城市在这里等你
无法忘记的是永远
没有忘记永远是
苦闷响来互相的旋律
悲伤和回响着的旋律
雨点(点数)和泪水融化
雨滴与泪相溶水
见一边凝视天空
一边望着天空
奏响的这个思念
一边演奏着这份想念
连你都想要传达到
想要传达给你
有多少你很重要的啊
你是多么重要
这次是坦率的传达。

记得你给我的oboeteru kimi噶kureta爱温柔的感情在内心深处itoshii omoi mune no oku de永远不改变着就像愣kawaranai mama de ite这样一个人低声说的sou hitori tsubuyaiteru搜索季节变迁节是流淌kisetsu公顷utsuroi nagareteyuku追求未来的尽头motomeru mirai no hate ni映出的永远是utsushidasu eien公顷,悲伤和响来互相的旋律setsunasa to hibikiau merodi雨滴和泪水融化amatsubu to namida噶toketeyuku仰望天空见凝视aogi mitsumeru sora任性自我的wagamama to mai pe―没no境界线模糊了kyoukaisen公顷boyaketeite这心情很好地传达吗kono kimochi umaku tsutawaru kana to总是不安的itsudatte fuan datta尽管如此大包围soredemo ookiku tsutsumikonde守护着的你的mamotte kureteta kimi no优被在这个胸口yasashisa wo kono mune ni拥抱从dakishimete描绘明天ashita wo egaku kara焦急等待对方的事情machiwabiru aite噶iru koto de走下去吧aruite ikeru yo起程的你那能取回的话tabidatta kimi wo torimodoseru nara永远在这儿等着你就像愣koko de matteiru唷无法忘记永远是wasurenai eien公顷,悲伤和响来互相旋律setsunasa to hibikiau merodi雨滴和泪水融化amatsubu to namida噶toketeyuku天空见指甲一边sora wo mitsume nagara奏响kanaderu唷这份思念kono omoi到你希望从made todoite kimi ni hoshii kara多少你很重要的啊dore kurai kimi噶taisetsu卡wo这次坦率能告诉kondo公顷sunao ni tsutaeraremasu you ni

百度翻译 找贴吧

一定要采纳我。
1 我很惨,一个高质量认证都没有
2 如果你采纳了我,我会很感激你,并且还可以交个朋友
3 这是个一举两得的事情,为什么不做呢?


懂日语的朋友 谁能帮我翻译下这首歌?
压抑许久的感情也爆发出来吧!纯真地活下去,从现在这一刻开始 涙の数だけ大きくなる訳 そこに本当の自分があるだけ 只是流泪而已的借口嘛,还是本来的我啊!溢れた感情は単纯にこぼれる涙 止めずに泣いて枯れるまで 充满单纯感情的泪水,一直流到枯竭为止 溢れた感情は単纯に疲れた君を ...

日文《夕阳之歌》的歌词是什么?
近藤真彦《夕阳之歌》日文版中文翻译 “あばよ”と この手も振らずに 飞び出したガラクタの町 没有挥手,心中道声“再见”, 离开这座肮脏不堪的城市 あんなに憎んだすべてが やりきれず しみるのは何故か 曾那样恨过的一切,没有完结,却又为何感受到了痛 憧れた梦さえ まだ报われず...

请翻译这首名为《Utopia》的日语歌
野心在这双眼中闪耀 来吧一起奔向乐园 难得我们诞生在这世上 乌托邦 爱が欲しい お金も梦も地位も欲しい 欲张りがカッコ悪いなんて私は思わない 无駄な攻撃 私は无敌 负け惜しむ君に 人生は过酷で残酷でも楽しいの 想要得到爱 金钱,梦想和地位都想要 我不认为贪婪是不好的 无用的攻击 ...

请日语高手帮忙翻译一下春一番这首歌词
雪が溶けて川になって 流れて行きます 雪融化成河川流逝而去 つくしの子がはずかしげに 颜を出します 笔头草的幼芽害羞地探出头 もうすぐ春ですねえ ちょっと気取ってみませんか 就快到春天了呢 要不要试着感觉一下呢?风が吹いて暖かさを 运んで来ました 拂过的风带来了温暖 ...

谁知道这首日语歌的音译
未来へ(みらいへ)词 曲:玉城千春歌:kiroro ほら足元を见てごらん こらがあなたの歩む道 ほら前を见てごらん あれがあなたの未来 母がくれた たくさんの优しさ 爱を抱いて 歩めと缲り返した あの时はまだ 幼くて意味など知らない そんな私の手を握り 一绪に歩んできた 梦はい...

懂日语的朋友进~求这首日文歌曲的歌词翻译~谢谢
这大都会的叹息 狭すぎるベッド 太过狭窄的床 梦を邪魔してるね 妨碍了美梦 アンテナのさびた 生锈的天线 つまらないTV-SHOW 无聊的电视节目 音だけを消して 只有声音消失了 世の中を见ていた 在世间看到了 唇合わせれば 悲しいくせして 嘴唇一张一合 可悲的习惯 全てがわかってる...

求日语翻译大神帮我翻译一首日语歌曲的歌词
贵方から言叶を贳うのを待ってる 一直等待着听到你的话语 翼をもがれた鸟のように 就像被拧去双翅的鸟儿 水を夺われた鱼のように 就像被夺走水源的鱼儿 歌えない私に何があると言うの 无法歌唱的我还剩下什么 言叶を持たない私は意味が无い 没有语言的我毫无意义 歌える...

请翻译这首名为《サヨナラ》的日语歌,英文部分也要翻译,通顺的一定采 ...
在一起的命运 曾经有人跟我说起 忘れたい 忘れたくないよ 美しすぎる爱の日 何より爱した初恋は 想忘记 却又不想忘记呀 太过美好的爱之日 最美好的初恋 泡のように儚く 彼方消えてしまった もしかしたらすべて 梦だったかも知れない 像泡沫般消逝 消失在远方 也许这一切 只是一个...

麻烦哪位高人把这首日文歌翻译成中文
还有一个地方 何から何まで 的意思 经过我查找发现它的意思是:一切,所有东西 何(なに)から何まで 何もかも。すべて。みんな。一から十まで。万事。「事情を―知っている」通过这首歌的翻译,让我学到两个地道的日语。谢谢您!也希望我能帮到您!还有如果有什么错误的地方,请前辈们指正...

请日语大神帮忙翻译一下这个日文歌是什么意思。 这首歌是邓丽君的《香港...
注:其中"(HONGKONG,HONGKONG)在你的心中,(HONGKONG,HONGKONG)闪耀着辉煌"两句,意思应为"在你的心中,闪耀着辉煌"只是因为需要和歌曲本身搭配才拆开来唱...感谢这位难忘的朋友的性感翻译...虽然知道你的文章不喜欢让任何人转载,但还是破例为我翻译了这首歌曲...谢谢...参考:http:\/\/tieba.baidu.com\/...

碾子山区19118144455: 哪位日语高手能帮我翻译一下这首日语歌词 -
虞舍利普: kokia-ありがとう 作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文 演唱:kokia(吉田亚纪子) 谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して? 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 髪角にあふれた...

碾子山区19118144455: 请日语高手帮忙翻译一下这首歌词 -
虞舍利普: DANCEするのだ! 跳起舞吧「DANCE! DANCE! するのだー!」 跳舞 跳起舞吧DANCE! DANCE! するのだ 跳舞 跳起舞吧 (DANCE DANCE DANCE DANCE) (跳舞 跳舞 跳舞) KISS KISS するのだ 亲吻吧 (KISS KISS KISS KISS)(亲...

碾子山区19118144455: 请帮我翻译一下这首日文歌词 -
虞舍利普: 幼稚的微笑,不[没] 被降低照旧 害怕神的影 隐瞒的小刀不[没] 合适的仆 用挪开的歌安慰了 褪色一边...一边... 虽然是干的微小破裂,但是 要求熏 和你遇见的奇异迹 溢出这个胸部 现在一定自由地天空也是 铃应该 梦濡好像眼泪 向海们流程啊 一直用荞麦笑,想要射手王牌做着 有南的谎言 满月的晚上弄破了 不[没] 穿摇动的发的在来临 从深远的睡眠醒 和你遇见的奇异迹 溢出这个胸部 现在一定自由地天空也是 铃应该 用垃圾闪烁的世界 即使拒绝仆们 一直用荞麦笑,想要射手

碾子山区19118144455: 帮忙翻译一下这首歌的名字(日语) -
虞舍利普: フランシスカ 对应英文:Francisca 翻译:[人名] 弗朗西丝卡; [电影]弗兰西斯卡 对应海报

碾子山区19118144455: 请翻译一下这首日语歌.. -
虞舍利普: 如果能看见 维系着两个人的纽带就好了闭着眼的微笑 如今依旧历历在目没有形状的话 就不会破碎残留着紧紧相拥时的温度想变成你的风 包容你的所有超越遥远的时空 在这里直到永远相拥着许下誓言 “再也不要分离”听见了那一夜的雨...

碾子山区19118144455: 懂日文的朋友帮忙翻译一下这首歌 -
虞舍利普: 手翻舗道にただずむひとりの女は【柏油路上独自伫立的女人】男を见つめる言叶もかわさず【凝望着男人默默不语】乱れた髪にただ手をさしのべる【只是伸手理着凌乱的头发】つかのま流れる危険な行方は【匆匆的流逝 危险的去向】炎のよ...

碾子山区19118144455: 求一首日语歌的翻译 -
虞舍利普: 地平线 时间は云と水分离世界は违う 日地平线と接続できる海 縁何人肩をこするだけさせてから别れ 目を着ない前にあなたと私の间のすべて これらの年には远く远く止まない 一线があなたを探して私の恋しい思いを结ぶ 地平线はやっと発...

碾子山区19118144455: 求这首日语歌中文翻译. -
虞舍利普: 水平不够,只能直译 潮风が残した 留下海风 太阳が落とした 太阳落山 夏に抱かれた无邪気な足迹を 波はそっと消した 肌にからんだ风がやさしいのは「さよなら」声にできたから 拥抱夏天的足迹 浪花悄悄消失 微风拂过肌肤说着再见 ため息を染めてく 感染呼吸 仆らはなぜか眩しい海を见て 夏より热い恋をする 永久のリズムに永远を忘れて 冷めた砂にとまどう 为什么我看见耀眼的大海比起过夏天更想热恋 想永远忘记那永久的韵律却困惑 生命を生んだ奇迹の潮风に そして瞳闭じる 过ちも梦もこの空に缀ろう 迎着神奇的海风闭上眼睛 ,失败、梦想将天空点缀 空をのせて 延びるライン 乘空延长的线 包まれてく せつなさに 将惆怅包裹

碾子山区19118144455: 请帮我翻译这首日语歌的歌词 -
虞舍利普: 逝去的季节 仿佛是眨眼之间 和你在一起的日子是我的宝物 哭泣的时候欢笑的时候 无论何时你就在我的身边 是你让我首次尝到了真正的幸福 一直 一直忘不了啊 和你一起度过的 无可取代的时间 如果 就算这之后两个人 在大雨中伫立 想要对你说「我爱你」 在微弱的灯光 伴着月光的归路 就让我们这样 再数一会儿星星吧 远处的夜空中 鲜艳绽放的烟火 消失的花瓣 总让人感到莫名悲伤 紧紧地 紧紧地 想抱着你 小小的肩膀 和柔软的芳香 如果 描绘的未来可以实现的话 其他什么都不需要 「我爱你」 倾注我的心 想要传达给你 这份思念 情书 只是翻译意思 语序有一些变化 望采纳 PS:看到后面才知道是男的唱的= =

碾子山区19118144455: 谁能帮我翻译一下这首日文歌的歌词 -
虞舍利普: 肯定对~楼主放心 每当早晨醒来 你脱下的躯壳总在身边 过去总能感受到你背后的温暖 今天却是一阵寒冷 停止苦笑 拉开沈重的窗帘 炫目的朝阳 每天追赶著我 那天 让你见到我哭泣的脸 眼泪映照著夕阳 每当我祈祷著能够卸下肩膀上的温柔 我的心 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网