副有罪,当相坐翻译

作者&投稿:弋陆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
副有罪,当相坐翻译~

副有罪,当相坐.
出自《苏武传》.
相不能单独解释,“相坐”是一个词.
意思是;连坐.指因别人获罪而受牵连.
这句话译为;副官有罪,主官要受连坐之罪.

译为;副官犯法,直管他的主官要受连坐之罪。
这句话出自《苏武传》。
苏武传:
在《汉书·李广苏建传》里“苏武牧羊”的故事令古今各代的中国人非常感动;苏武不屈的英雄形象也起着对后来很多封建王朝对待“北狄”蛮族的垂范作用——对单于和酋长们“以礼待之”、“以节斥之”;虽然这样的大汉使者们虽然不一定能够完成外交使命;但在“声名”上可以达到“立言”的效果。
苏武:
苏武(前140年—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安)人;是代郡太守苏建的儿子;西汉大臣,武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,但是被扣留。匈奴贵族多次对其威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边去牧羊;扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈不挠。直至始元六年(前81年),才获释回汉。苏武去世以后,汉宣帝将他列为麒麟阁十一功臣之一,彰显其节操。

翻译:副使有罪,应该连坐到你。

出处:出自汉代史学家、文学家班固创作的史传文《汉书》。

原文节选:

武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜,谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”

复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君!律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王;拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟。今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”

译文:

苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。

卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参与谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。

卫律说:“苏君!我卫律以前背弃汉廷,归顺匈奴,幸运地受到单于的大恩,赐我爵号,让我称王;拥有奴隶数万、马和其他牲畜满山,如此富贵!苏君你今日投降,明日也是这样。白白地用身体给草地做肥料,又有谁知道你呢!”

苏武毫无反应。卫律说:“你通过我而投降,我与你结为兄弟;今天不听我的安排,以后再想见我,还能得到机会吗?” 苏武痛骂卫律说:“你做人家的臣下,不顾及恩德义理,背叛皇上、抛弃亲人,在异族那里做投降的奴隶,我为什么要见你!

况且单于信任你,让你决定别人的死活,而你却居心不平,不主持公道,反而想要使汉皇帝和匈奴单于二主相斗,旁观两国的灾祸和损失!南越王杀汉使者,结果九郡被平定。宛王杀汉使者,自己头颅被悬挂在宫殿的北门。

朝鲜王杀汉使者,随即被讨平。唯独匈奴未受惩罚。你明知道我决不会投降,想要使汉和匈奴互相攻打。匈奴的灾祸,将从杀死我苏武开始了!”

扩展资料:

创作背景

苏武是西汉大臣。他出使匈奴,正当汉朝与匈奴的关系有所改善、两国矛盾有所缓和的时期。匈奴方面先做出友好姿态,把以往扣留的汉朝使臣全部放回。汉武帝为了答谢匈奴方面的好意,也采取了同样的行动,派苏武护送以往扣留在汉朝的匈奴使臣回国。

按常情而言,苏武是一个和平使者。他的出使应该是愉快而顺利的,但事情的发展却出乎意料。当时,匈奴恰巧发生了一次情节严重的谋反事件。谋反者的首领缑王计划绑架匈奴单于的母亲阏氏,投奔汉朝。

谋反者的另一首领虞常原是汉臣,他企图刺杀叛汉降敌、当了匈奴大臣的卫律。他把这个想法告诉了副使张胜。张胜没有向苏武报告,私下支持他们的行动。从国家关系上说,张胜的做法损害了汉朝的信义,有悖于两国通好的宗旨,使汉使处于理亏的地位。

虞常曾对张胜说:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”可见其出发点并不是真正爱国。缑王原是归附汉朝的匈奴贵族,他重新陷没匈奴中是因为汉武帝派他随浞野侯赵破奴去接应左大都尉。

左大都尉是匈奴贵人,他企图刺杀单于降汉。单于及时粉碎了这一阴谋,并发兵俘获了赵破奴的军队。这些不愉快的往事,本该随着两国关系的改善而不再重演,但缑王的思想没有跟上形势的发展,仍然重复上一次的冒险行动,结果兵败被杀,虞常被生擒。

事态的发展,不可避免地牵涉到了汉朝的使臣。苏武遇到了一道事先没有想到的难题,而作者正是抓住了苏武在解决这道难题的过程中的表现,刻画了他的光辉形象。

参考资料来源:百度百科——苏武传



副有罪,当相坐翻译:“副使有罪,应该连坐到你。”

这句话出自《苏武传》。

武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死。单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。

译文:

苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。

卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有参与谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。

扩展资料:

《苏武传》作者简介:

班固出身儒学世家,自幼接受父伯教育和熏陶,九岁便能文诵赋。班固的父亲班彪当时已是远近闻名的学者,好多人都前来拜他为师或与他探讨学问,受父亲朋友辈学者的影响,班固开阔了眼界,学业大有长进。

班彪晚年潜心续写《史记》,受父亲影响,班固也开始留意汉事。建武二十年(公元44年),王充到京城洛阳游学,拜访班彪,对班固的才能和志向欣赏备至,认为班固将来必定能完成撰著汉代历史的重任。

随着年龄的增长,班固开始不满足于儒学世家的家庭教育。为了进一步深造,班固于十六岁时进入洛阳太学学习,在这里,他用功苦学,贯通各种经书典籍,不论儒家或其他百家学说,都能深入钻研,同时注重见识,并不拘守一师之说,不停留在字音字义、枝枝节节的注解上,而是要求贯通经籍的大义。

这是他日后能够成长为一代良史的极重要条件。在这里,班固结识了崔胭、李育、傅毅等一批同学。由于班固性格宽容随和,平易近人,不因为自己才能出众而骄傲,所以得到了同学及士林的交口称赞。到班彪死时,班固虽然年仅二十三岁,但已具备颇高的文化修养和著述能力。



译为;

副官犯法,直管他的主官要受连坐之罪。

这句话出自《苏武传》。



副有罪,当相坐.
出自《苏武传》.
相不能单独解释,“相坐”是一个词.
意思是;连坐.指因别人获罪而受牵连.
这句话译为;副官有罪,主官要受连坐之罪.


副有罪当相坐的翻译
副有罪当相坐 副有罪应当连坐

苏武传全文翻译
律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此!苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎?”武...

汉书苏武传原文及翻译
剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死;单于募降者,赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。 律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,...

苏武传节选原文及翻译 苏武传原文节选加译文
律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐 ”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律[前]负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之 ”武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟;今不听吾计,后虽复欲见我,尚可得乎 ”...

苏武放羊文言文翻译
翻译:虞常被处死后,卫律说:“汉使张胜阴谋杀害单于的近臣,应当处死;单于招募投降的人,可以赦免罪过。”他举起剑要杀张胜,张胜请求投降。20. 原文:律谓武曰:「副有罪,当相坐。」武曰:「本无谋,又非亲属,何谓相坐?」复举剑拟之,武不动。翻译:卫律对苏武说:“副使有罪,你也应当...

高中苏武传原文及翻译
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在...

苏武传原文及翻译
律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋, 举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武说:“我本来就没有 又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君, 参予谋划,又不是他的亲属,怎么谈得上连坐?”卫律又举剑对准苏武,苏武岿然不动。卫律说:“苏君!

副有罪,当相坐的坐,如图选项cd有什么区别?
上司,一人犯法,株连他人一起处罚。其正面意义是将法律监督责任落实到每个人头上,让人们互相监督。比如一棵水稻,其中一根枝茎染病了,将整株稻秧拔除,因此,也叫“株连”。“副有罪,当相坐”可以翻译为:副使有罪,应该连坐到你。也可以翻译为:副使有罪,应该将你连带治罪。

翻译下文
当死。单于募降者赦罪。” 募降者赦罪:招募投降的人,赦免降者的罪。募:招募。 举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。” 应当牵连治罪。相坐:相连坐。古代法律,凡犯谋反等大罪者,亲属也要治罪,称之为连坐。坐:坐罪、治罪。 武曰:“本无谋,本来没有参与谋划。 本:...

文言文苏武传
剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。” 举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。” 武曰:“本无谋,又非亲属,何谓连坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。 苏君今日降,明日复然。空以身膏草野...

白山市18668301985: 副有罪 当相坐 相字的意思 -
住达复方:[答案] 副有罪,当相坐. 出自《苏武传》. 相不能单独解释,“相坐”是一个词. 意思是;连坐.指因别人获罪而受牵连. 这句话译为;副官有罪,主官要受连坐之罪.

白山市18668301985: 副有罪当相坐和数通使相窥观的相什么意思? -
住达复方:[答案] 副有罪当相坐——相:偏指一方,他.副使有罪,应该连坐他 数通使相窥观——相:偏指一方,对方.多次互通使者窥探对方

白山市18668301985: 翻译后数岁,叔坐法失官 -
住达复方: 后数岁,叔坐法失官.After a few years, uncle sitting method failure.

白山市18668301985: 文言文中"坐"有哪些意思 -
住达复方: ①<动>坐.古人席地而坐,两膝着地,臂部靠在脚后跟上.《廉颇蔺相如列传》:“秦王坐章台见相如.” ②<动>坐(在座位上).《口技》:“口技人坐屏障,一桌一椅一扇一抚尺而已.” ③<名>座位.《鸿门宴》:“项王则受璧,置之坐...

白山市18668301985: 苏武传第五段手法 -
住达复方: 《苏武传》第五段原文如下: 律知武终不可胁,白单于.单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪与旃毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归.别其官属常惠等,各置他所.译...

白山市18668301985: 数通使相窥观 中的 相 什么意思? -
住达复方: 整句话的意思 时值汉朝廷不断征伐匈奴,屡次互派使节彼此暗中侦察.相 意思 彼此,相互

白山市18668301985: 当相坐的"当"字是什么意思?选自<<苏武传>> -
住达复方: 翻译成 应该 我刚学完这篇课文.呵呵.

白山市18668301985: 古文中“坐”和“于”是什么意思 -
住达复方: 1. 坐 <动> (会意.《说文》古文作象形字,象两人坐在土上.本义:人的止息方式之一.古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚跟上) 2. 于〈动〉 (象形.甲骨文字形,表示气出受阻而仍越过.本义:超过) 往;去3. 之子于归,宜其室...

白山市18668301985: 缦立远视,而望幸焉 因击沛公于(坐)沛公北向(坐)副有罪,当相(坐)停车(坐)爱枫林晚 -
住达复方:[答案] 1、幸——临幸(谓帝王亲临) 2、因击沛公于(坐)——座位,名词 3、沛公北向(坐)——坐着,动词 4、副有罪,当相(坐)——连坐(中国古代因他人犯罪而使与犯罪者有一定关系的人连带受刑的制度.) 5、停车(坐)爱枫林晚 ——因为

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网