亲民堂记原文及翻译

作者&投稿:龚沫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 亲民堂记原文:

亲民堂,乃吾乡之胜地也。堂宇轩敞,环境清幽,为士子讲学之所,亦为民众休憩之地。每逢春秋佳日,游人如织,络绎不绝。

昔日之亲民堂,创始人以儒家思想为本,倡导亲民理念,注重人格修养与社会责任。故此地不仅为学问之府,更为德行之源。历代先贤在此传道授业,解惑释疑,培养无数英才。

亲民堂之所以名垂青史,非单是因其建筑宏伟、环境优雅,更在于其承载之深厚文化底蕴。吾辈当承先启后,继往开来,使亲民堂之精神永传于世。

亲民堂记翻译:

亲民堂,是我们家乡的著名景点。它的建筑宽敞明亮,环境优美宁静,既是学者们讲学的场所,也是民众休闲放松的地方。每到春秋两季的美好时光,游客们络绎不绝,纷纷前来游览。

过去的亲民堂,创始人以儒家思想为基础,提倡亲近民众的理念,注重个人品德修养和社会责任感。因此,这个地方不仅是知识的殿堂,更是道德的源泉。历代的先贤们在这里传授学问,解答疑惑,培养了无数的杰出人才。

亲民堂之所以在历史上享有盛名,不仅仅是因为它的建筑宏伟壮观、环境优美宜人,更因为它承载着深厚的文化底蕴。我们应该继承前辈们的遗志,继续努力前行,让亲民堂的精神永远流传下去。


遂初堂记 文言文翻译
孙兴公(孙绰)的十四世孙质,字叔野,寻找遂初堂遗址而没有人知道在哪里,按照自己的猜测应当在九龙山的南面,于是新建了书堂,仍以“遂初”为匾额,写信来求我作记(文体)。依据孙绰曾隐居会稽,放浪山水,有高尚的志向,所以才作此赋。然而他后来经历的尘世,违背了他夙愿喜好,被恒温讥讽。尤袤...

昼锦堂记原文及译文
故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。至于临大事,决大议,垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安,可谓社稷之臣矣。其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,闾里之荣也。余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。翻译 做官做到将相,...

庐山草堂记原文和翻译
可以在这里快乐地度过一天。春天有锦绣谷的花,夏天有石门涧的云,秋天有虎溪的月,冬天有炉峰的雪。无论是晴天还是阴天,无论是早晨还是傍晚,景色千变万化,无法全部记下。这就是庐山之美。唉!一般人在拥有一座房子,一张华丽的席子后,生活在其中,还会感到骄傲自满。而我成为了这些事物的主人,...

南泾道院记的文言文
译文:我自己能够自得其乐,又为什么再与那些宦官亲近呢? 4. 文言文 菜园院殿记 曾巩 菜园院殿记 曾巩 庆历八年四月,抚州菜园僧可栖,得州之人高庆、王明、饶杰相与率民钱为殿于其院成,以佛之像置其中,而来乞予文以为记。 初,菜园有籍于尚书,有地于城南五里,而草木生之,牛羊践之,求屋室居人焉,无有也...

刘基孝友堂记原文及翻译
是为记。(选自《诚意伯文集》卷八《覆瓿集》,有删改)[注]①烝民:庶民,百姓。然:众。②秉彝(yí):常道,常理,常性。③彝伦:伦常。攸:语助词,无义。取:败坏。④借耰锄而德色,取笑带面辛(suì)语:出自西汉贾谊《治安策》,形容风俗牧坏,不仁爱。谇语:恶言。译文:堂称“孝友”,是要...

南康直节堂记全文翻译
山北水南为阴,山南水北为阳山之阴,就是指山的北面。封植灌溉,剪伐不至,杉不自知,而人是依乎!庐山之民,升堂见杉,怀思其人,其无已乎?”歌阕而罢元丰八年正月十四日,眉山苏辙记选自栾城集译文南康太守办公厅的东面,有一座厅堂叫“直节堂”,是朝请大夫徐望圣。“所”直接加在动词的...

喜雨亭记原文及翻译
喜雨亭记原文及翻译如下:一、原文 1、亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜敌,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。予至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。2、是岁之春,...

王守仁何陋轩记原文及翻译
龙场之民,老稚日来视,予喜不予陋,益予比。予尝圃于丛棘之右,民谓予之乐之也,相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,列堂阶,办室奥,琴编图史,讲诵游适之道略具,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷...

文言文翻译:《世美堂后记》
到成化初年,他们家在安亭江边建了上百间房子,厅堂十分宏伟宽敞,又优雅到了极致,又在匾上提了“世美”二字。四明山的杨守阯太史对此有记载。嘉靖中期,我作为王翁的曾孙,用自己的俸禄救济穷人。当我正在堂中读书的时候,我妻子说:“只要有你在,就不能让老百姓马上有家破人亡的悲伤。”我听...

夷陵县至喜堂记的原文及翻译
作至喜堂记藏其壁。夫令虽卑,而有土与民,宜志其风俗变化之善恶,使后来者有考焉耳。峡州治所夷陵,地临长江,虽然有椒、漆、纸可以流通于商人,然而民间习俗节俭简陋,常常自产自足,没有什么需要依赖各地的。小商贩所出售的,不过是干鱼咸鱼,老百姓所喜欢的东西罢了,大富商都因无利可图而不...

海晏县13977452566: 墨君堂记译文墨君堂记的译文谁有啊..
承梦复方: 墨君堂记 苏轼 凡人相与号呼者,贵之则曰公,贤之则曰君,自其下则尔、汝之.虽公卿之贵,天下貌而心不服,则进而君、公,退而尔、汝者多矣.独王子猷谓竹君,天...

海晏县13977452566: 南康直节堂记的译文 -
承梦复方:[答案] 南康直节堂记 苏 辙 南康直节堂记 苏 辙 南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也.庭有八杉,长短巨细若一,直如引绳,高三寻,而后枝叶附之.岌然如揭太常之旗,如建承露之茎;凛然如公卿大夫高冠长剑立于王庭,有...

海晏县13977452566: 夸父逐日原文及翻译 -
承梦复方: 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽.未至,道渴而死.弃其杖,化为邓林. 注释:①逐走:赛跑.逐:竞争.走:跑.②入日:追赶到太阳落下的地方. ③欲得饮:很想能够喝水解渴. ④河,渭:...

海晏县13977452566: <<极乐寺记游>>译文 -
承梦复方: 《极乐寺纪游》译文: 高梁桥下的河水从西山深峡谷中流淌过来,经过此地流入河里.一千匹白色的带子一般,微风吹过水面就像罗纹纸(一种纸张).河堤筑在水中,被两条河夹着.堤上有四行绿色的杨数,树木古老枝叶繁盛,一棵大树的树...

海晏县13977452566: 朱子治家格言全文? -
承梦复方: 朱子治家格言(全文)黎明即起,洒扫庭除,要内外整洁, 既昏便息,关锁门户,必亲自检点.(注释):庭除:庭院.(译文):每天早晨黎明就要起床,先用水来洒湿庭堂内外的地面然后扫地,使庭堂内外整洁;到了黄昏便要休息并亲...

海晏县13977452566: 灵壁张氏园亭记的词语解释,要全面的 -
承梦复方: 简述 元丰二年(1079)二月,苏轼由徐州移知湖州(古称吴兴),经江淮间,多追感旧游,记事赋诗,本文即作于此时.借对张氏园亭的艳羡,表达了对仕与不仕的看法,文末流露出个人的生活理想.文章看似平淡无奇却意蕴深厚. 灵壁,即...

海晏县13977452566: 童趣问题? -
承梦复方: 童趣,即儿童的情趣. 其主要特点就是天真烂漫,纯洁无邪,活泼可爱,无忧无虑,无牵无挂.儿童一般都是有童趣的,随着年龄的增长,阅历的深厚,人变成熟、稳重了,也有城府、有心计了,童趣也就荡然无存...

海晏县13977452566: 给我截竿入城的译文
承梦复方: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入.横执之,亦不可入.计无所出.俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网