怀王乃悉发国中兵以深入击秦翻译

作者&投稿:住万 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

怀王乃悉发国中兵,以深入击秦出自两汉司马迁的《屈原列传》,翻译如下:

原文句子:

怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。

翻译:

怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。

原文赏析:

本文是一篇极为优秀的传记文学。文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈原的爱国精神、政治才能和高尚品德,严厉地谴责了楚怀王的昏庸和上官大夫、令尹子兰的阴险。

本文所记叙的屈原的生平事迹,特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡息息相关,他确实是竭忠尽智了。屈原留给后人的财富甚丰,他的高尚品德、爱国精神乃至文学成就,至今具有深远的影响。

作者简介及早年经历:

作者简介:

司马迁(公元前145年~公元前86年),字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城市)人。是中国历史上著名的史学家、文学家和思想家。他的《史记》开创了史书的纪传体,堪称第一部中国通史。被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。葬于现韩城市芝川镇东南高岗上。

元朔三年(公元前126年),司马迁20岁,即怀着考察史迹的壮志,开始了游历生活。司马迁回到长安后,不久即仕为郎中,成为宫廷中的一名官员。元鼎六年(公元前111年),奉命出使西南,到达现在四川、云南、贵州一带,代表朝廷对这些地区进行安抚。

早年经历:

年幼的司马迁在父亲司马谈的指导下习字读书,十岁时已能阅读诵习古文《尚书》、《左传》、《国语》、《系本》等书。汉武帝建元年间,司马谈到京师长安任太史令一职,而司马迁则留在龙门老家,身体力行,持续着耕读放牧的生涯。




怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。翻译
于是楚怀王调遣全部国内兵力,去深入的攻打秦国,在蓝天打仗。

怀王乃悉发国中兵以深入击秦翻译
怀王乃悉发国中兵,以深入击秦出自两汉司马迁的《屈原列传》,翻译如下:原文句子:怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田。翻译:怀王又发动全国的兵力,深入秦地攻打秦国,交战于蓝田。原文赏析:本文是一篇极为优秀的传记文学。文章以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈...

《屈原列传》中“怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田”句式类型是什...
状语后置,“于蓝田战”即“在蓝田和秦军作战”。全句意为“楚怀王于是全部征发楚国的士兵,深入秦国攻打秦军,在蓝田和秦军作战。”

《史记,屈原贾生列传》 原文及翻译
怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田,魏闻之,袭楚至邓。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。 明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。 怀王竟听郑袖,复...

<史记`屈原贾生列传>翻译
译文 屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟习外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。上官大夫和他官位相等,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,...

"怀王悉发国中兵以深入击秦"怎么翻译,
你这句是错误的,原句是:怀王乃悉发国中兵,以深入击秦 不然释义不通 (得到消息后)楚怀王就将楚国所有兵力悉数发动,袭击秦国.

屈原列传的翻译
怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地(19)。怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田(20)。魏闻之,袭楚至邓(21)。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒,不救楚,楚大困。明年,秦割汉中地与楚以和(22)。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰...

贾生名谊洛阳人也全文翻译
诸律令所更定,及列侯悉就国,其说皆自贾生发之。于是天子议以为贾生任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”于是天子后亦疏之,不用其议,乃以贾生为长沙王太傅。贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。及渡湘水,为赋...

《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏
张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅14,斩首八万,虏楚将屈丐15,遂取楚之汉中地16。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田17,魏闻之18,袭楚至邓19。楚兵惧, 自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。 明年,秦割汉中地与楚以...

史记*屈原列传原文
○索隐徐广曰:“楚怀王十六年,张仪来相;十七年,秦败屈匄。”□正义梁州。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战於蓝田。魏闻之,袭楚至邓。○索隐按:此邓在汉水之北,故邓侯城也。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。 明年,秦割汉中地与楚以和。楚王曰:“不原得地,原得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃...

凌海市13031706357: "怀王悉发国中兵以深入击秦"怎么翻译, -
顾疫多磺:[答案] 你这句是错误的,原句是: 怀王乃悉发国中兵,以深入击秦 不然释义不通 (得到消息后)楚怀王就将楚国所有兵力悉数发动,袭击秦国.

凌海市13031706357: 怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田.翻译 -
顾疫多磺: 于是楚怀王调遣全部国内兵力,去深入的攻打秦国,在蓝天打仗. 望采纳 谢谢 嘻

凌海市13031706357: <史记`屈原贾生列传>翻译 -
顾疫多磺: 史记·屈原贾生列传》 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明於治乱,嫺於辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之. 上官大夫与之同列,争宠而心害其能.怀王使屈原造为宪令,屈平属...

凌海市13031706357: 屈原列传 节选的翻译 -
顾疫多磺: 译文: 屈原名平,与楚国的王族同姓.他曾担任楚怀王的左徒.见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令.对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他. 上官大夫和他同在朝列,想...

凌海市13031706357: 史记 屈原贾生列传第二十四 求原文加翻译 -
顾疫多磺: 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明於治乱,嫺於辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之.上官大夫与之同列,争宠而心害其能.怀王使屈原造为宪令,屈平属草未定.上官大夫见而...

凌海市13031706357: 帮忙翻译一下《屈原列传》的这几句.. -
顾疫多磺: 1. 屈原到达了江滨,披头散发,在江畔边走边吟咏. 2. 人们之中又有谁愿意让洁白的自身,接触到污秽的外物呢? 3. 都爱好擅长文辞,凭着辞赋好而被人称道 4. 凭借臣张仪就可以换取汉中的地,臣愿意前往楚国 5. 不是我不能做6. ;遇到病痛...

凌海市13031706357: 屈原列传的翻译 -
顾疫多磺: 屈原者,名平,楚之同姓也(1).为楚怀王左徒(2).博闻强志,明于治乱,娴于辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之.上官大夫与之同列,争宠而心害其能(3).怀王使屈原造为宪令(4),屈平属草...

凌海市13031706357: 文言文“乃”的意思 -
顾疫多磺: 有.在上面这段文字中,有“于是”的意思.此外还有: ◎ 乃 nǎi 〈动〉 (1) 是,就是 [be] 以其乃华山之阳名之.—— 宋· 王安石《游褒禅山记》 吾乃与而君言,汝何为者也?——《史记·平原君虞卿列传》 (2) 又如:真乃英雄好汉...

凌海市13031706357: 秦楚丹阳之战 -
顾疫多磺: 秦楚丹阳、兰田之战 周赧王三年(公元前312年),秦军于丹阳(今陕西、河南间丹江以北地区)、蓝田(今陕西蓝田西,一说今湖北钟祥西北)击败楚军的作战.秦败魏、韩、赵三国后,形成以秦与魏、韩为一方,齐与楚为另一方的两大集...

凌海市13031706357: 见,君子弗知兮.心,郁郁以辞之,什么意思 -
顾疫多磺: 司马迁《屈原列传》全文如下屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明於治乱,娴於辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之. 上官大夫与之同列,争宠而心害其能.怀王使屈原造为宪令,屈平属草稾...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网