两句文言文翻译

作者&投稿:苍梧紫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
两句文言文翻译~

个人意见:
1:都要苦累他的身体,勤奋地使用他们的力气,春天耕种秋天收获,用(所产的粮食)来养活全天下的人。
2:工者制作器物供给使用,商人用运输使得各地有无互通,他们都有对人民便利的地方。

两句都出自郑板桥的《范县暑中寄舍弟墨第四书》
是将世间四种人排了次序,依次是:农工商士,这就提出了他的重民的思想。

十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛,甚喜。而今而后,堪为农夫以没世矣。

我想天地间第一等人,只有农夫,而士为四民之末。农夫上者种地百亩,其次七八十亩,其次五六十亩,皆苦其身,勤其力,耕种收获,以养天下之人。使天下无农夫,举世皆饿死矣。吾辈讲书人,入则孝,出则弟,守先待后,得志,泽加於民;不得志,修身见於世;所以又高於农夫一等。今则不然,一捧书本,便想中举人,中进士,作官如何攫取金钱,造大房屋,置多田产。起手便错走了路头,后来越做越坏,总没有个好结果。其不能发达者,乡里作恶,小头锐面,更不可当。夫束修自好者,岂无其人?经济自期,抗怀千古者,亦所在多有;而好人为坏人所累,遂令我辈开不得口。一开口,人便笑曰:「汝辈书生,总是会说,他日居官,便不如此说了。」所以忍气吞声,只得捱人笑骂。工人制器利用,贾人搬有运无,皆有便民之处;而士独於民大不便,无怪乎居四民之末也,且求居四民之末而亦不可得也。

愚兄平生最重农夫。新招佃地人,必须待之以礼。彼称我为主人,我称彼为客户;主客原是对待之义,我何贵而彼何贱乎?

吾家业地虽有三百亩,总是典产,不可久恃。将来须买田二百亩,予兄弟二人,各得百亩足矣,亦古者一夫受田百亩之义也。若再求多,便是占人产业,莫大罪过。天下无田无业者多矣,我独何人,贪求无厌,穷民将何所措手足乎?




谁能帮我翻译这句文言文阿. (急需)
子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之;如不可求,则从吾所好。”第二句恐怕是抄错了。即是表明,伊既然是可敬之士,我可为之。易言之,伊人情有所锺之时,吾对伊人亦可好好对待。两者之情合之时,必须相对待也,不宜置之不理耶。此时,将是君之大损也。这段应该是签文的注解。恐怕...

文言文句子翻译技巧
19. 删,就是删去文言文中某些虚词。 有些文言虚词在句中只起其语法作用,在翻译时不必也不能落实,只要不影响语气,就可以删去。如:句首的状语词,在句中表顺接的一些连词,起补足音节或停顿,只起结构作用的助词,均可略去不译。20. [参考答案](1)谏(以正直的言辞规劝君主)、虽(即使)、忤(违背)、恤(顾及)...

文言文的英文句子翻译
(2)假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来 大神酱团1BA | 发布于2013-02-27 12:50 评论 为您推荐: \/*网盟切lu-知道PC问答页为您推荐*\/ var cpro_id = "u3059401"; 其他类似问题 2011-03-21 文言文翻译的方法 [百度经验] 568 2007-10-01 文言文题目+翻译句子 3 2014-...

文言文如何翻译语句
1. 怎样准确翻译文言文语句 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象...

汉语翻译文言文
1. 古文 翻译 1.有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次都能将盗贼擒获。2.当时擅长写文章的人,很少有能超过他的。一时工作文词者——当时擅长写文章的人;鲜能过也——很少有能超过他的。提供原文、译文及题目:)原文:曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏,年十二,试作《六论》,援笔而成...

乡有览事多而熟于见闻者 这句文言文怎么翻译啊
大和中,予为福建团练副使日,其子价自南安抵福州,进君之旧文共十编,首尾凡若干首,泣拜请序。已诺其命矣,而词竟未就。价微有文,又早死。大中六年,予又为观察使,令访其裔,因获其孙曰澥。不可使欧阳氏之文遂绝其所传也,为题其序,亦以卒后嗣之愿云。参考译文:欧阳先生...

必修二文言文重点句子翻译
翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破.在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解.这个词就是一个关键词.对于它,我们要联系语境去理解、参悟.综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的.文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的...

帮我把下面2小句文言文翻译成白话文、谢谢!!!
至于楚国的臣子离开国都,汉朝的妾媵辞别宫廷,有的尸骨横在北方的荒野,魂魄追逐着飞去的蓬蒿,有的扛着戈矛出外守戍边疆,战斗的气氛正浓,边关的客子衣裳单薄,闺中的寡妇眼泪哭尽,有的士人解下配印辞官离朝,一离开就不再回来,女子有扬起蛾眉姿色动人,入宫受宠顾盼之间倾国倾城。所有这种种情景...

文言文中判断句的翻译或讲解
(《晏子•晏子使楚》)——晏子是齐国最善于辞令的人。这种句式,有时前面也用“者”。如:4.彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。(韩愈《师说》)——那些孩子的老师,只是教他们念书,学习书上的句读,不是我所说的传授道理和解答疑难问题的老师。

...物之自然者,奚可甚哀。]求这句文言文的翻译。
楼主好,刚刚去查了下资料。原来这段话是出自于汉文帝的遗诏,下面是原文和译文,这里就不再进行解释了。把整体的文章都看一遍,对于理解这段话是有好处的。【原文】朕闻盖天下万物之萌生,靡不有死。死者天地之理,物之自然者,奚可甚哀?当今之时,世咸嘉生而恶死,厚葬以破业,重服以伤生,...

山阴县18777144776: 两句文言文翻译 -
空松凯福: 个人意见: 1:都要苦累他的身体,勤奋地使用他们的力气,春天耕种秋天收获,用(所产的粮食)来养活全天下的人. 2:工者制作器物供给使用,商人用运输使得各地有无互通,他们都有对人民便利的地方.两句都出自郑板桥的《范县暑中...

山阴县18777144776: 帮翻译两句文言文 -
空松凯福: 展开全部1 徐光启志向得不到施展,他提出辞职离开,上面不理会他.不久因为生病回乡.辽阳被功下,征召他回去打战.2 御史说光启放在棺材里盖上棺盖的日子,他钱带里没有多少剩余的钱财,请求上面优抚他的家属以此使贪官惭愧.

山阴县18777144776: 翻译两句文言文 -
空松凯福: 1;宗果以侈纵被诛,临当伏刑,揽涕而叹曰:恨不用功曹虞延之谏 富宗后来果然因奢靡放纵而被诛杀,临刑前,他擦着眼泪叹息:“我真后悔当初没有听取功曹虞延的劝谏!” 2;以外戚每豫朝会,而容姿趋步有出于众凭外戚小侯(承袭侯爵...

山阴县18777144776: 求大婶帮忙翻译两句文言文 -
空松凯福: 1、裸露左肩,振臂高呼,兵甲盾牌就像山峰一样冲天立起,这事成功,那是仰仗您的威灵,如果不成功,那就算是成全了我做臣子的名节吧. 2、只是那忠诚大义之情凝聚深厚,已经深深地扎根在人们的心里,即使山陵深谷能够变更,这忠贞义烈的精诚之心也是不能磨灭的.

山阴县18777144776: 两句古文翻译(1)陛下入则臣不得见,大事去矣,请毋还而行.(2)不然,出奇以挠其谋,坚守以老其师,劳佚之势,我得胜算矣. -
空松凯福:[答案] 1,如果陛下回去则臣与您再也不能相见,大事就坏了.请您不要回去. 2,不是这样,用奇谋打乱敌人的计划,坚守不出使敌人疲敝.敌劳我逸,我们的胜算要大得多

山阴县18777144776: 帮忙翻译两句文言文第一个是《韩非子?说林》里的:其子所以反者,倍其所以嫁;其父不自罪于教子非也,而自智其益富. 第二个是《涑水记闻辑佚》中的... -
空松凯福:[答案] ①只有侍制王质带病到国都大门(即国门)去为他饯行 ②范公乃是天下贤者,我王质岂敢和他相提并论

山阴县18777144776: 两句文言文翻译 -
空松凯福: 顾:回头看顾而乐之:回头看笑它宿:夜晚吾两人宿舂粮:我们两人连夜舂米,准备粮食

山阴县18777144776: 翻译两句文言文:1.四年以老致仕.卒,予恤如制.2.贼不虞我,急趋之,可得志也 -
空松凯福:[答案]四年,因年老退休.死亡,按照规定给予抚恤. 敌人没想到我,成名急忙追它,可以实现的

山阴县18777144776: 急求两句文言文译文1.温言诱之曰:“将军宅宁有盗羊者邪,聊视之以杜众口.” 2.会平章政事白撒犒军陕西,特立(人名)又谏其掾不法. -
空松凯福:[答案] 张特立下令在村里进行大规模搜查,路过五将军家时,心平气和地诱哄他说:“将军家里难道还会出盗羊贼吗?不过随便看看,免得别人说闲话罢了.” 当平章政事白撒在陕西慰劳部队时,张特立又揭露白撒的部属违法乱纪.

山阴县18777144776: 给翻译两句文言文、 -
空松凯福: 1、官仓积谷,皆不以物藉. 官仓里积存的粮食,都直接堆放在地上,下面不铺垫东西. 2、地卑湿,而梅雨郁蒸,虽穹梁屋间犹若露珠点缀也. 地面低下潮湿,然而梅雨就像蒸汽一样笼罩着,即使房梁和...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网