南辕北辙的文言文翻译

作者&投稿:达奚朋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

关于南辕北辙的文言文翻译如下:

王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’

我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费很多。’

我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越是好就离楚国越远了。现在大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。

依仗魏国的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就好像到楚国却向北走一样。”

《南辕北辙》原文:

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’

臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’

曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"




《南辕北辙》文言文翻译
译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我...

南辕北辙小古文翻译和道理 南辕北辙文言文翻译
翻译为:我今日在上朝的路上遇见一人,他面朝北面驾马车,告诉我说:我想到楚国去。我说:您到楚国去,为什么往北走呢?他说:我的马是一匹好马。我说:你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。他说:我带了足够多的路费。我说:你路费虽然多,但这不是去楚国的路。他说:我的马夫善于驾车。但...

南辕北辙30字故事
二、南辕北辙这篇文言文主要是将一个人心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的相抵触。出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。” (5)南辕北辙30字故事扩展阅读: 1、文中的魏王,战国时代大王。公元前334年,魏惠王正式称王,更改元年,至前225年秦将王贲引黄河、鸿沟水灌大梁城,水淹三月,城内死伤无数...

千里马明清笑话集翻译及原文
好的,以下是千里马明清笑话集的原文和翻译:原文:有贩马者,自夸其马曰:“我马千里者也。”市人不信,问何以明之?曰:“试驰之。”乃鞴马而驰。不数里,马不及旋踵,遂逸去。市人追莫及,悻悻而归。乃悟曰:“此所谓南辕而北辙也。”翻译:有一个贩卖马匹的人,自夸他的马说:“我的马...

造势称雄文言文
3. 南辕北辙 古文翻译 1、译文: 魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’ 他说:‘我的马...

文言文阅读《庖丁解牛》每一段的意思是什么?
人山人(海)(南)辕北辙 五湖四(海)(口)是心非 跃然纸(上)(海)阔天空 人定胜(天)(津)津乐道 掌上明(珠)(海)市蜃楼 一技之(长)(春)华秋实 口若悬(河)(南)腔北调 万古长(青)(海)枯石烂 ...

现代文翻译成文言文
我没懂LZ的意思,是说要把“最后的爱情,只求乞返回,我知道不可能,但我只贱这一次`10日为期`”翻译了然后加上吗 ———好了,我把最后那句加上了,吾今立约,若旬内君语之一言,或传之一讯,吾将覆这世间,飞而赴之,娶君为妻。自戌时半刻,若旬内君曰:失之无回,回之无复尽美。如...

抱薪救火文言文翻译
苏代得知魏国割地求和的事后,就对安釐王说:“侵略者都是贪得无厌的,你想用领土、权利,去换取和平,是办不到的,只要你国土还在,就无法满足侵略的欲望。这好比抱着柴草去救火,柴草一把一把地投入火中,火怎么能扑灭呢?柴草一天不烧完,火是一天不会熄灭的。”尽管苏代讲得头头是道,但是胆小...

谁能提供语文题呀
人山人( 海)(南)辕北辙 五湖四( 海)(口)是心非 跃然纸(上)(海)阔天空 人定胜( 天)(津 )津乐道 掌上明(珠)(海)市蜃楼 一技之(长)(春)华秋实 口若悬( 河)(南 )腔北调 万古长(青)(海)枯石烂 见多识(广)(东)山再起 风卷残(云)(南)柯一梦 不三不( 四)(川)流不息 声东击(西)...

南辕北辙的故事文言文翻译
Ⅳ 南辕北辙文言文的翻译 今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。 翻译: 南辕北辙 “南辕北辙”...

抚远县15673817822: 南辕北辙在文言文中意思 -
宣炒夏天: 一、“南辕北辙”在文言文中的意思:想往南而车子却向北行.比喻行动和目的正好相反. 二、出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也.”原文如下: “今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'臣曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'吾御者善.'此数者愈善,而离楚愈远耳.

抚远县15673817822: 南辕北辙 古文翻译 -
宣炒夏天: 1、译文:魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:'我想到楚国去...

抚远县15673817822: 文言文《南辕北辙》怎么翻译? -
宣炒夏天: 南辕北辙 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也...

抚远县15673817822: 《南辕北辙》的古文意思和寓意比喻什么呢? -
宣炒夏天:[答案] 《南辕北辙》的意思是:行动与目的相反,结果离目标越来越远.寓意:无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件越多,离原先的目标就越远.比喻做事不能背道而驰,要切合实际情况.

抚远县15673817822: 南辕北辙的文言文以及翻译20个字 -
宣炒夏天:[答案] 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'臣曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多....

抚远县15673817822: 古文:《战国策.魏策》中的南辕北辙的译文 -
宣炒夏天: 【背景】 战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国.谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵. 季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的...

抚远县15673817822: 古文:《战国策.魏策》中的南辕北辙的译文是全文,从魏王欲……到犹至楚而北行也.” -
宣炒夏天:[答案] 【背景】 战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国.谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听... 季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带出了南辕北辙的故事,形象地说明了魏王的行动与自己的目的背道...

抚远县15673817822: 南辕北辙古文+翻译 急!!!!谢谢!!! -
宣炒夏天: 南辕北辙 “南辕北辙”这则成语的辕是车杠;辙是车轮在路上留下的痕迹.辕向南辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远. 这个成语来源于《战国策.魏策四》,今者臣来,见人于太行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”...

抚远县15673817822: 翻译《南辕北辙》,少一点的啊,拜托啦!请少一点的啊!~~~~· -
宣炒夏天:[答案] 想往南而车子却向北行.比喻行动和目的正好相反.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网