明史文震孟传原文及翻译

作者&投稿:妫径 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  文震孟,字文起,待诏征明曾孙也。祖圉子博士彭,父卫辉同知元发,并有名行。震盂弱冠举于乡,十赴会试。至天启二年,殿试第一,授修撰。

  时魏忠贤渐用事,数斥逐大臣。震盂愤,上《勤政讲学疏》,言:“陛下当大破常格,鼓舞豪杰心。陛下昧爽临朝,寒暑靡辍,政非不勤。然鸿胪引奏,跪拜起立,如傀儡登场已耳。祖宗之朝,君臣相对,如家人父子。咨访军国重事,闾阎隐微,情形毕照。奸诈无所藏,左右近习亦无缘蒙蔽。”疏入,忠贤屏不即奏。乘帝观剧,摘疏中“傀儡登场”语,谓比帝于偶人,不杀无以示天下,帝颔之。一日,讲筵毕,忠贤传旨,廷杖震孟八十,贬秩调外。韩爌力争言官抗疏不纳震孟亦不赴调时顾同寅坐以诗悼熊廷弼为有司缉获波及震孟并斥为民。

  崇祯元年以侍读召,充日讲官。震孟在讲筵,最严正。时大臣数逮系,震孟讲《鲁论》,反覆规讽,帝即降旨出尚书乔允升、侍郎胡世赏于狱。帝尝足加于膝,适讲《五子之歌》,至“为人上者,奈何不敬”,以目视帝足。帝即袖掩之,徐为引下。故事,讲筵不列《春秋》,帝以有裨治乱,令择人进讲。震孟,《春秋》名家,为首辅温体仁所忌,隐不举。次辅钱士升指及之,体仁佯惊曰:“几失此人!”遂以其名上。及进讲,果称帝旨。

  八年七月,入阁预政。两疏固薛,不许。阁臣被命,即投刺司礼大奄,震孟独否。掌司礼者曹化淳,雅慕震孟,令人辗转道意,卒不往。震孟刚方贞介,有古大臣风,惜三月而斥,未竞其用。归半岁,卒。

  译文:

  文震盂,字文起,是待诏大学士文征明曾孙。祖父文彭曾任国子博士,父亲文元发曾任卫辉府同知(知府的副职),皆以名声品行著称。文震盂二十岁乡试中举.十次赴京会试。 至天启二年,殿试获第一,被授翰林院修撰官。

  当时魏忠贤逐渐把持朝政,多次贬斥大臣。文震孟愤懑难抑,上《勤政讲学疏》,说: “陛下要改弦更张,激励豪杰奋力进取。陛下拂晓临朝,寒冬盛夏不停息,治政不是不勤奋。 但是,鸿胪寺官员引导大臣朝见皇上,跪拜起立,如傀儡登场而已。祖宗当年上朝的时候, 君臣相对,如同家人父子。皇上向大臣咨访军国大事以及民间细微的隐情,对国政民事了如指掌。奸诈之徒没有地方藏身,左右亲近之人也没有机会蒙蔽。”文震盂把他的奏疏呈上, 却被魏忠贤私下扣押隐瞒,没有立即呈报到皇帝那里。某日,皇帝正在看戏,魏忠贤趁机摘取文震盂奏疏中”傀儡登场”的话语,(魏忠贤)说文震孟把皇帝比作木偶,不杀了(他)就 不能够警示天下,皇帝点头赞成。一天,给皇上讲经结束,魏忠贤传旨,在廷堂上杖打文震盂八十大板,贬官调往京外。次辅韩煽极力争辩,谏官上奏章直言进谏,皇帝不采纳,文震盂也不去调任之地,恰好这时顾同寅因写诗悼念熊廷弼而犯罪,被有司捕获,波及文震孟,文震盂与他一并被贬斥为平民。

  崇祯元年,文震盂被以侍读官征召,担任了日讲官。震盂在讲筵,最庄严端正。当时多位大臣被逮捕入狱。文震盂为崇祯皇帝讲解《鲁论》(《论语>在鲁地流传的一种版本),他反复讲解,规劝讽喻崇祯皇帝,崇祯皇帝感悟了,马上下旨从狱中释放出尚书乔允升、侍郎胡世赏。一天,文震盂讲经,崇祯皇帝把一只脚搁在膝上(翘二郎腿),正好讲解《五子之歌》,到”为人上者,奈何不敬”时,文震盂用两眼直瞅着崇祯皇帝的脚。崇祯皇帝立即用袖子掩住脚,再慢慢地把脚抽回,放下。按照先例,御前讲经没有列入《春秋》,崇祯皇帝认为《春秋》有益于治理国家,命(内阁)择人进宫讲解。文震盂精通《春秋》,为当时名家, 被首辅温体仁所嫉恨,隐瞒而不举荐,次辅钱士升直接点名说文震盂,说他可当此任。温体仁无奈,假装吃惊地说:“几乎漏了这个最佳人选!”于是把他的名字列入报给皇上。等到文震盂进宫讲《春秋》,果然很合崇祯皇帝的心意。

  崇祯八年七月,崇祯皇帝让文震盂入阁参预朝政。文震盂两次上疏辞谢,崇祯皇帝不允 许。按照惯例,阁臣一经任命,就向司礼太监投递名帖,唯独文震盂不这样做。掌管司礼监的太监曹化淳,一向仰慕文震盂,令人辗转表达情意【希望文震盂去司礼监叙话),文震孟最终还是没有去。方震盂刚直方正忠贞耿直,有古代大臣的风范。可惜入阁三个月就被罢免, 没有完全发挥他的才能。归家半年就去世了。




明史文震孟传原文及翻译
文震孟,字文起,待诏征明曾孙也。祖圉子博士彭,父卫辉同知元发,并有名行。震盂弱冠举于乡,十赴会试。至天启二年,殿试第一,授修撰。时魏忠贤渐用事,数斥逐大臣。震盂愤,上《勤政讲学疏》,言:“陛下当大破常格,鼓舞豪杰心。陛下昧爽临朝,寒暑靡辍,政非不勤。然鸿胪引奏,跪拜起立,如...

竭泽而渔出自哪里?
竭泽而渔典出:《吕氏春秋・义赏》:“竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼。”《淮南子・本经训》:“焚林而田,竭泽而渔。” 高诱 注:“竭泽,漏池也。”《明史・文震孟传》:“徐议财之源,毋徒竭泽而渔”。涸泽而渔典出:《淮南子・难一》:“先王之法,...

朱敬则字少连文言文
1. “朱敬则,字少连 出自《新唐书·朱敬则传》 朱敬则,字少连,亳州永城人。以孝义世被旌显,一门六阙①相望。敬则志尚恢博,好学,重节义然诺,善与人交,振其急难,不责报於人。与左史江融、左仆射魏元忠善。咸亨中,高宗闻其名,召见,异之。为中书令李敬玄所毁,故授洹水尉。久之,除右补阙。 初,武后称制,...

竭泽而渔成语故事
竭泽而渔,抽干池水,捉尽池鱼。比喻目光短浅,只顾眼前利益,不顾长远打算。语出《吕氏春秋·义赏》:“竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼。”《淮南子·本经训》:“焚林而田,竭泽而渔。” 高诱 注:“竭泽,漏池也。”《明史·文震孟传》:“徐议濬财之源,毋徒竭泽而渔。”词语释义 【...

竭泽而渔成语故事_成语“竭泽而渔”的典故出处和主人公是谁?
”《明史·文震孟传》:“徐议濬财之源,毋徒竭泽而渔。”那这个成语有着怎样的历史故事呢?今天随着我一起来了解了解吧!竭泽而渔的故事:春秋时期,晋国为了援助宋国,和楚国在城淄(今山东淄县南)打了一仗。当时,论实力楚国占着明显的优势。晋文公见楚军来势汹汹,就问他的舅舅狐偃说:“楚...

竭泽而渔出自哪里
原文:竭泽而渔,岂不获得,而来年无鱼;焚薮而田,岂不获得,而来年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。译文:使河流干涸而捕鱼,难道会没有收获吗, 但第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,难道会没有收获吗? 但第二年就没有野兽了。用欺骗和作假的方法,即使如今有用,以后却不...

扶沟县15619843104: 揭泽而渔式是什么意思 -
右俘伊尔: 竭泽而渔,抽干池水,捉尽池鱼.比喻目光短浅,只顾眼前利益,不顾长远打算.语出《吕氏春秋·义赏》:"竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼."《淮南子·本经训》:"焚林而田,竭泽而渔." 高诱 注:"竭泽,漏池也."《明史·文震孟传》:"徐议浚财之源,毋徒竭泽而渔."

扶沟县15619843104: 粉饰 是什么意思? -
右俘伊尔: 1 .傅粉妆饰. 《史记·滑稽列传》:“巫行视小家女好者,云是当为 河伯 妇,即娉取……共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之 河 中.” 三国 魏 曹植 《释愁文》:“加之以粉饰不泽,饮之以兼肴不肥.”《武王伐纣平话》卷上:“有 ...

扶沟县15619843104: 竭泽而渔的意思是什么?主人公是谁? -
右俘伊尔:[答案] 竭泽而渔,抽干池水,捉尽池鱼.比喻目光短浅,只顾眼前利益,不顾长远打算.语出《吕氏春秋·义赏》:“竭泽而渔,岂不获得,而明年无鱼.”《淮南子·本经训》:“焚林而田,竭泽而渔.” 高诱 注:“竭泽,漏池也.”《明史·文震孟传》:“...

扶沟县15619843104: 文言文翻译(明史) -
右俘伊尔: 皇帝(明太祖朱元璋)派遣断事(官名)黄俦(人名)带着诏书向刘益传达,刘益整理统计了自己所率领的兵马、钱粮、土地的数据,归降明朝. 赶上高丽派使者来呈送国书和礼物,而(高丽方面)龙州的郑白等人私下里请求做明朝在高丽的内应,叶旺把这个情况报告给皇帝.

扶沟县15619843104: 《明史》古文翻译 -
右俘伊尔: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

扶沟县15619843104: 急急急!!!明史翻译 -
右俘伊尔: 陆光祖,字与绳,平湖人,在十七岁的时候,就与父亲同时考中了举人.随即又于嘉靖 二十六年考中进士, 出任河南浚县知县. 他继承了祖辈们的高尚品德, 为官清正廉洁, 敢于 为民请命而不惧权势. 时有兵部尚书赵锦, 下令征召京都周围...

扶沟县15619843104: 一腔热血的意思是什么? -
右俘伊尔: 一腔热血:满腔为正义事业而献身的热情. 一腔热血,腔:说话的腔调,乐曲的调子,还特指胸膛的意思.现代汉语词典中是指动物身体中空的部分.热血:比喻为正义事业而献身的热情. 出自《明史卷一百七十列传第五十八于谦传》:“谦...

扶沟县15619843104: 国家大柄 莫重于兵 出处 -
右俘伊尔: 明史 卷二百三十七 三十一年,江西税监潘相请勘合符牒勿经邮传.巡按御史吴达可驳之,不听.大益复守故事力争,竟如相请.内使王朝尝言,近京采煤岁可获银五千,乃率京营兵劫掠西山诸处.煤户汹汹,朝以沮挠闻.有旨逮治,皆入都城诉失业状.沈一贯等急请罢朝,且拟敕谕抚按,未得命.大益言:“【【【【国家大柄,莫重于兵.】】】朝擅役禁军,请急诛,为无将之戒.”御史沈正隆、给事中杨应文、白瑜亦疏谏.帝俱不纳.俄用中官陈永寿奏,乃召朝还.辽东税监高淮拥精骑数百至都城.大益言:“祖制,人臣不得弄兵.淮本扫除之役,敢盗兵权,包祸心,罪当诛.”帝亦不问.

扶沟县15619843104: 明史中关于列传第二十的曹震原文翻译 -
右俘伊尔: 译文 【曹震传】曹震,濠州人.跟从太祖起兵,累积功劳被任命为指挥使.洪武十二年(1379),因征讨西番有功封为景川侯,食禄二千石.跟从蓝玉征讨云南,分道攻取临安诸路,至威楚,降服元平章阎乃马歹等人.云南平定后,请求征讨...

扶沟县15619843104: <<明史>>的意思 -
右俘伊尔: (宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视.翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物.濂具以实对.笑曰:“诚然,卿不朕欺.”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也.”主事茹太素上书万余言.帝怒,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网