母欺子而不信其母非以成教也的翻译

作者&投稿:魏肿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

原文:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。

白话翻译:

曾参的妻子到市集上去,她的儿子跟在后面哭。他的母亲就说:“你回去吧,等我回来以后,给你宰一头猪吃。”

妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“

我不过跟孩子开个玩笑罢了!”

曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。

意译

曾参的妻子到集市上去,儿子跟在后面哭着要去。他的母亲就哄他说:"你先回去,等我回来,给你宰头猪吃。"

妻子回来后,曾参就要捉头猪杀了。他的妻子阻止他说:“我只是跟儿子开个玩笑罢了。”

曾参听后说:“可不能和小孩子开玩笑。孩子小,父母的一言一行对他们都有影响。你今天哄骗了他,他以后也会学着你的样子去哄骗别人。你在孩子面前说了假话,他很难再相信你的,以后还怎么对他进行教育?”于是,曾参便把猪杀了。




《曾子杀猪》文言文原文注释翻译
母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 选自战国·韩非《韩非子·外储说左上》注释 1.曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国南武城人(今属山东省临沂市平邑县南武城),孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终...

妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰?
翻译:妻子从市集上回来了,曾子想要捉一头猪来杀了。他妻子马上阻止说:“我不过跟孩子开个玩笑罢了!”原文:曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。翻译:曾子说:“可不能跟小孩开玩笑...

曾子教子 文言文解释
原文 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。

曾子杀彘翻译和原文赏析
2、原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘...

翻译<<教子不欺>>全文
【原文】曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘②。”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳④。”曾子曰:“婴儿非与戏也⑤。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之⑥,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑦,非所以成教也⑧。

曾参教子文言文阅读答案
妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。 《曾参教子》是战国后期韩非写的一篇文章,选自《韩非子·外储说左上》,该故事生动地告诉人们:家长对...

《曾子烹彘》文言文全文翻译是什么?
《曾子烹彘》的作者是韩非。原文 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以...

曾子杀彘原文及翻译
曾子杀彘文言文翻译如下:原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成...

曾子杀猪取信的故事
1、原文 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教。”遂烹彘也。2、译文...

曾子杀彘读音及译文
受城驹簿子赅掣惦摆翟化钩箔婴儿非与戏也婴儿非有知也6待父母而学者也fu mu zhi jiaonzi qi zhishi jiao zi gi yzi er bu xin qi mumu qi zifei suo让子母之教欺是教子欺也。母欺子子而不信其母非所公yi cheng jiao ysui peng zhi y以成教也遂京也。曾子杀小古文意思 曾子的妻子到...

安福县18874358001: 母欺子,子而不信其母,非以成教也.翻译 -
隆黄复方:[答案] 如果母亲欺骗她的子女,子女就不会再相信他们的母亲,所以这不是正确的教育方法. 文言文中“子”有双重的意思,即儿子和女儿. “成”有成功和正确的意思. “信”即相信,信任之意.

安福县18874358001: 翻译:“母欺子,子而不信其母,非以成教也.” -
隆黄复方: 今子欺之,是教子欺也.母欺子而不信其母,非所以成教也. 现在你撒谎欺骗了孩子,就等于叫他学撒谎,这样教育孩子是要不得的.母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法 Now you lyingc cheating the children,Is equivalent to call him learn to lie,This is undesirable educate their children.

安福县18874358001: 母欺子,子而不信其母,非所以成教也. 把它翻译成现代文. -
隆黄复方:[答案] 母亲打孩子,孩子从而不相信他的母亲,所以就没办法教了

安福县18874358001: [曾子杀猪] 今子欺之,是教子欺也.母欺子而不信其母,非所以成教也." 的意思.请翻译. -
隆黄复方:[答案] 今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人.母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法.

安福县18874358001: 母欺子,子而不信其母,非以成教也.这句话的翻译 -
隆黄复方: 如果母亲欺骗她的子女,子女就不会再相信他们的母亲,所以这不是正确的教育方法. 文言文中“子”有双重的意思,即儿子和女儿. “成”有成功和正确的意思. “信”即相信,信任之意.

安福县18874358001: 母欺子,子而不信其母,非以成教也.什么意思 -
隆黄复方: 母亲哄骗小孩, 小孩就不会相信他的母亲, 这不是用来教育孩子成为正人君子的办法

安福县18874358001: 古文翻译~母欺子,子而不信其母,非以成教也. -
隆黄复方:母亲欺骗儿子,儿子就不相信母亲,不能来很好的教育.(讲的是教育后辈)

安福县18874358001: 母欺子,子而不信其母,非以成教也. 翻译成现代汉语是什么意思?
隆黄复方: 母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是实现教育的方法. 这样翻译好像更准确. 母亲欺骗儿子,儿子就不信任他的母亲,(孩子)不是用这种方式能教育成的.

安福县18874358001: 文言文中 母欺子,子而不信其母,非所以成教也! -
隆黄复方:[答案] 母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法

安福县18874358001: 母欺子,子而不信其母,非所以成教也 -
隆黄复方:[答案] 成功的教育.意思是,母亲欺骗儿女,但儿女却不相信她,这不是所谓成功的教育

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网