帮忙翻译几篇文言文!作业要用!快一点!谢谢!

作者&投稿:豫闻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文,帮忙翻译(快一点)~

你好!!!

(绝对简单)

扁鹊进见蔡桓公,站了一会儿,扁鹊说:“在您的皮肤间有点小病,不医治的话,恐怕要厉害了。”桓侯说:“我没有病。”扁鹊走后,桓侯说:“医生(总是这样)喜欢给没病的人治病,以此作为(自己的)功劳!”过了十天扁鹊又去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肌肉里,不医治的话,会更加严重下去。”桓侯不理睬。扁鹊走后,桓侯又一次不高兴。过了十天,扁鹊再去进见,(对桓侯)说:“您的病已经到了肠胃中,不医治的话,会更加深入下去。”桓侯又不理睬。扁鹊走后,桓侯再一次不高兴。过了十天,扁鹊(远远)望见桓侯转身就跑。桓侯特地派人去问他。扁鹊说:“病在表皮,用热水焐,用药物热敷能够治疗;(病)在肌肉里,用针灸能够治疗;(病)在肠胃里,用火剂能够治疗;(病)在骨髓里,那是司命的事了,(医生)是没有办法的。现在(他的病)在骨髓里,所以我不再过问了。”过了五天,桓侯浑身疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。桓侯就死去了。

还有什么不明白的地方再问我。

谢谢!!!

然后世上没有能达到他的人,难道是学识不如他么?

  祖逖闻鸡起舞
  东晋建立后,许多统治者只求维持住半壁江山,并不打算恢复中原,但也有一些人不甘心忍受国家残破的局面,立志要驱走敌人,收复失地,祖逖就是其中的一个。

  祖逖年轻时。就有雄心壮志。他和朋友同睡在一张床上,半夜里鸡叫头遍,祖逖就叫醒朋友,说:“你听听,这鸡叫的声音多么激昂,那是在督促人们奋发图强啊!”他们两人就再也睡不着了,披衣起床,拔剑起舞,准备练好本领,将来好为国家出力。

  祖逖后来做了一名武官,他克服种种困难,组建起一支军队。他们乘船渡江,向北进发。等船开到江心,祖逖用佩剑敲着船桨,大声说:“如果不能扫清中原的敌人,我就再也不渡过这条江!”

  祖逖渡江后,又招募了不少战士,他们作战英勇,几年之间,收复了长江以北黄河以南的大部分地区。祖逖收复中原的措施,得到了广大人民的衷心拥护,有人还把歌颂祖逖的话编成了歌谣,到处传唱。

  不过,祖逖的胜利和他在人民中的威望,引起了统治集团的猜忌。祖逖看到朝廷不信任自己,内心极为痛苦,最终在忧愤中死去了。消息传出,很多人伤心地放声大哭人们为祖逖建造了祠堂,表示对他的深切怀念和景仰。

  唐天宝二年(743),鉴真和尚应日本高僧荣睿、普照之邀东渡传教,但连续5次因风阻未果。十二年(753)十月二十九日,69岁高龄的鉴真携带大量佛经和艺术品,从常熟鹿苑(今属苏州张家港)黄泗浦入海,开始了第六次东渡。历经千难万险,于在次年抵达奈良,实现了东渡弘法和传播华夏文化的宏愿。
  颜延之的儿子
  战国时,有一个叫苏秦的人,因为在秦国求官不成,回家后被家人看不起,就将太公《六韬》、《阴符》等兵法书藉,不分白天黑夜的勤奋苦读。每当到了夜深人静,头昏脑涨,眼睛发涩,总想睡觉的时候,就用锥子自自己刺自己的大腿,使自己清醒后又读书。
  张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了。
  张仪的妻子说,“哎,要是你不读书,到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说,“你看我的舌头还在吗?”他的妻子说,“舌头还在。”张仪说,“那就够了!”

  [张仪的意思是说,只要舌头还在,他的本事就还在,就能继续又说诸侯,就能翻身做官。]

祖逖闻鸡起舞
东晋建立后,许多统治者只求维持住半壁江山,并不打算恢复中原,但也有一些人不甘心忍受国家残破的局面,立志要驱走敌人,收复失地,祖逖就是其中的一个。

祖逖年轻时。就有雄心壮志。他和朋友同睡在一张床上,半夜里鸡叫头遍,祖逖就叫醒朋友,说:“你听听,这鸡叫的声音多么激昂,那是在督促人们奋发图强啊!”他们两人就再也睡不着了,披衣起床,拔剑起舞,准备练好本领,将来好为国家出力。

祖逖后来做了一名武官,他克服种种困难,组建起一支军队。他们乘船渡江,向北进发。等船开到江心,祖逖用佩剑敲着船桨,大声说:“如果不能扫清中原的敌人,我就再也不渡过这条江!”

祖逖渡江后,又招募了不少战士,他们作战英勇,几年之间,收复了长江以北黄河以南的大部分地区。祖逖收复中原的措施,得到了广大人民的衷心拥护,有人还把歌颂祖逖的话编成了歌谣,到处传唱。

不过,祖逖的胜利和他在人民中的威望,引起了统治集团的猜忌。祖逖看到朝廷不信任自己,内心极为痛苦,最终在忧愤中死去了。消息传出,很多人伤心地放声大哭人们为祖逖建造了祠堂,表示对他的深切怀念和景仰。

唐天宝二年(743),鉴真和尚应日本高僧荣睿、普照之邀东渡传教,但连续5次因风阻未果。十二年(753)十月二十九日,69岁高龄的鉴真携带大量佛经和艺术品,从常熟鹿苑(今属苏州张家港)黄泗浦入海,开始了第六次东渡。历经千难万险,于在次年抵达奈良,实现了东渡弘法和传播华夏文化的宏愿。
颜延之的儿子
战国时,有一个叫苏秦的人,因为在秦国求官不成,回家后被家人看不起,就将太公《六韬》、《阴符》等兵法书藉,不分白天黑夜的勤奋苦读。每当到了夜深人静,头昏脑涨,眼睛发涩,总想睡觉的时候,就用锥子自自己刺自己的大腿,使自己清醒后又读书。
张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了。
张仪的妻子说,“哎,要是你不读书,到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说,“你看我的舌头还在吗?”他的妻子说,“舌头还在。”张仪说,“那就够了!”

[张仪的意思是说,只要舌头还在,他的本事就还在,就能继续又说诸侯,就能翻身做官。]

祖逖闻鸡起舞
东晋建立后,许多统治者只求维持住半壁江山,并不打算恢复中原,但也有一些人不甘心忍受国家残破的局面,立志要驱走敌人,收复失地,祖逖就是其中的一个。

祖逖年轻时。就有雄心壮志。他和朋友同睡在一张床上,半夜里鸡叫头遍,祖逖就叫醒朋友,说:“你听听,这鸡叫的声音多么激昂,那是在督促人们奋发图强啊!”他们两人就再也睡不着了,披衣起床,拔剑起舞,准备练好本领,将来好为国家出力。

祖逖后来做了一名武官,他克服种种困难,组建起一支军队。他们乘船渡江,向北进发。等船开到江心,祖逖用佩剑敲着船桨,大声说:“如果不能扫清中原的敌人,我就再也不渡过这条江!”

祖逖渡江后,又招募了不少战士,他们作战英勇,几年之间,收复了长江以北黄河以南的大部分地区。祖逖收复中原的措施,得到了广大人民的衷心拥护,有人还把歌颂祖逖的话编成了歌谣,到处传唱。

不过,祖逖的胜利和他在人民中的威望,引起了统治集团的猜忌。祖逖看到朝廷不信任自己,内心极为痛苦,最终在忧愤中死去了。消息传出,很多人伤心地放声大哭人们为祖逖建造了祠堂,表示对他的深切怀念和景仰。

唐天宝二年(743),鉴真和尚应日本高僧荣睿、普照之邀东渡传教,但连续5次因风阻未果。十二年(753)十月二十九日,69岁高龄的鉴真携带大量佛经和艺术品,从常熟鹿苑(今属苏州张家港)黄泗浦入海,开始了第六次东渡。历经千难万险,于在次年抵达奈良,实现了东渡弘法和传播华夏文化的宏愿。
颜延之的儿子
战国时,有一个叫苏秦的人,因为在秦国求官不成,回家后被家人看不起,就将太公《六韬》、《阴符》等兵法书藉,不分白天黑夜的勤奋苦读。每当到了夜深人静,头昏脑涨,眼睛发涩,总想睡觉的时候,就用锥子自自己刺自己的大腿,使自己清醒后又读书。
张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧。于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了。
张仪的妻子说,“哎,要是你不读书,到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说,“你看我的舌头还在吗?”他的妻子说,“舌头还在。”张仪说,“那就够了!”

唐天宝二年(743),鉴真和尚应日本高僧荣睿、普照之邀东渡传教,但连续5次因风阻未果。十二年(753)十月二十九日,69岁高龄的鉴真携带大量佛经和艺术品,从常熟鹿苑(今属苏州张家港)黄泗浦入海,开始了第六次东渡。历经千难万险,终于在次年抵达奈良,实现了东渡弘法和传播华夏文化的宏愿。
我不知了


文言文《小康》翻译
文言文《小康》翻译1.《小康》这篇文言文的译文是原文今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。大人世及①以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪②,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知③,以功为己。故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选...

短篇文言文加翻译共十篇
当时宗悫才14岁,却挺身而出与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,因此不被同乡称赞。5、祖逖闻鸡起舞 原文: 范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州...

吕蒙正不为物累文言文翻译
2. 速求几篇文言文 不能去云.天下君王至於贤人众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十馀世,学者宗之.自天子王侯 中国言《六艺》者,折中於夫子,可谓至圣矣! 翻译:太史公说:《诗经》有:“高山(让人)仰望,美德(让人)效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中(始终) 向往它.我...

孙武司马迁文言文翻译
1. 孙武练兵文言文翻译 孙子武者,齐人也.以《兵法》见于吴王阖庐.阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵呼?对曰“可.”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可.” 于是许之,出宫中美女,得百八十人.孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟.令之曰:“汝知而心与左右手、背乎?”妇人曰:...

很难的文言文
1. 世上最难的文言文翻译是什么 我认为是赵元任的《熙戏犀》。一丶原文:西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让...

《孔雀东南飞》这篇文言文的翻译
2013-11-09 孔雀东南飞的文言文翻译? 5 2013-12-12 《孔雀东南飞》的原文和译文 161 2012-10-07 文言文【孔雀东南飞】经常考哪一句翻译? 53 2012-10-25 求高手帮做《孔雀东南飞》的半文言文翻译 2006-12-18 古诗文《孔雀东南飞》的译文,那位有? 9 更多类似问题 > 为...

文言文寓言的故事
7. 几篇文言文寓言故事 画蛇添足 楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。” 一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。 刻舟...

三上之功文言文翻译
5. 急需5篇文言文的翻译\/焦头乱额\/三上\/王充市肆博览\/孙权劝学\/师旷论学\/原文:客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人:“更为曲突,远徙其薪;不者,且有火患。”主人嘿然不应。俄而,家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人...

...长》、《孟母戒子》、《掩耳盗钟》这几篇文言文的翻译.
《画龙点睛》张僧繇是梁朝著名的画师。有一次,皇帝命令他在金陵安乐寺的墙壁上画龙。不一会儿,两条栩栩如生的龙就出现在墙壁上了。这时皇帝发现这两条龙都没有眼睛,就问张僧繇这是为什么。张僧繇回答说:“画上眼睛的话,它们就会飞走的。”大家不信,皇帝一定要他画上眼睛,张僧繇只好给其中...

蒲松龄的狼的三篇文言文翻译
(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 请帮我翻译下面的古文,要快!!! -
咸悦金周: 基本上 看书 先必须 熟读 (熟到)使书中的语言都像出自我的口中. 接着 细心的思考 达到使书中的中心思想都像发自我的内心, 然后 可以有所获得...古人说,读书百遍,其义自现(综合下句,这句不用翻译),就是说读得熟,则不用解...

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 请帮忙翻译这几篇文言文,谢谢!地震多忧者穿井得一人不识自家两瞽莽
咸悦金周: 莽汉断棘 终南之山,有棘盈径,骨柔而刺密,触之者恒胶结不可解,不受伤不已.... 苟挟斧斤求其本而刈(读音yi四声,割)之,何棘不去?” 翻译:终南山,有荆棘布满...

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 我要一篇古文,带翻译!!!!!快,我急需!!! -
咸悦金周: 蔡勉旃坚还亡友财 清 徐珂 蔡璘,字勉旃,吾县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立劵.亡何,其友亡.蔡召其子至,归之,愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无劵者?且父未尝语我也.” 蔡笑曰:“劵在心,不在纸....

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 帮忙翻译一篇初一文言文~~急!! -
咸悦金周: 齐国人崇尚豪华的葬礼,结果产的布匹都用在了做寿衣上,而木材也都耗在了做棺材上.齐桓公很是忧虑,就把这个情况告诉了管仲,说:“布匹都用光了我们就没有衣服穿,木材都耗尽了就没有用来制作防御器材的材料,而豪华葬礼的风气不能停息,怎样禁止呢?”管仲回答说:“但凡人们要做什么事,不是因为这件事可以带来名声,就是可以获得利益.”于是齐桓公下命令说:“今后如果棺材做的超过标准,就屠戮那个死者,并且把那些发丧的人治罪.”死者被戳名声坏了,发丧的人被治罪也得不到什么好处了,人们还有什么原因做这样的事呢?

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 帮忙翻译一篇文言文
咸悦金周: 这段话是出自《资治通鉴·汉纪》,是讲东汉初年汉光武帝刘秀为太子刘庄选择太傅的事情. 翻译:皇上大会群臣,问:“谁可以做太子的老师?”大臣们猜测皇上的心意...

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 帮忙翻译几小篇古文吧!!谢谢啦! -
咸悦金周: 【原文】 子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也.贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也.君子去仁,乌乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是.”【注释】 乌乎:怎么.造次:匆忙.【译文】 ...

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 文言文《斫蟒的翻译帮忙翻译一下斫蟒》!<br/>急用!
咸悦金周: 逐字翻译:原文 胡田村胡姓者,兄弟采樵,深入幽谷.遇巨蟒,兄在前为所吞,弟初骇欲奔,见兄被噬,遂怒出樵斧斫蟒首.首伤而吞不已.然头虽已没,幸肩际不能下....

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 帮忙翻译一些文言文 -
咸悦金周: 1 倘若不了解这一点,而到处区听那些没有事实根据的议论,广泛地邀集很多医生,那就好比良马不能多得,怎能不招来冀北的劣马之群呢?军帐里要有神机妙算的人,但见到几个圯桥杰出的小子张良那样的人?病情危急的时候,哪能经得起庸...

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 请问一下谁能帮我翻译一篇古文《猫说》?拜托了,今天一定要翻出来,
咸悦金周: 《猫说》译文 我家中以鼠患为苦,向别人请求帮助.得到了一只猫,外形魁梧威猛,牙齿和爪子都很锋利.我私下里认为鼠患是不足为虑的了.刚来的时候(猫)还没有被...

黔西南布依族苗族自治州15063395474: 帮忙翻译这几篇文言文! -
咸悦金周: 《食粥心安》 原文: 范仲淹家贫,就学于南都书舍,日煮粥一釜,经夜遂凝,以刀画为四块,早晚取其二,断齑数茎啖之.留守有子同学,归告其父,馈以佳肴.范仲淹置之,既而悉败矣,留守自讶曰:“大人闻汝清苦,遗以食物,何为不食...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网