怎样把中文名翻译成英文名?

作者&投稿:官贡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 中文名字通常是由一个或多个汉字组成的,在进行英文翻译时,需要采用特定的格式。一般来说,英文翻译中的中文名字需要按照以下顺序进行拼写:姓氏+名字。
举个例子,如果一个人的中文名字是张三,那么在英文翻译中,应该写成“Zhang San”。其中,“Zhang”是这个人的姓氏,“San”是这个人的名字。如果这个人的名字是由两个汉字组成的,比如“李华”,那么在英文翻译中,应该写成“Li Hua”。
需要注意的是,英文中的名字通常都是以大写字母开头的。因此,在进行中文名字翻译英文名字的时候,需要将姓氏和名字的第一个字母都改成大写。
此外,有些人的中文名字中包含有生僻字或者不常见的字。这些字在翻译成英文时,可能会出现拼写错误或者无法翻译的情况。为了解决这个问题,有些人会选择将自己的中文名字进行音译。比如,将“黄峰”翻译成“Huang Feng”。
总的来说,中文名字翻译成英文名字需要遵循一定的规则和格式。按照正确的格式进行翻译,可以让人们更加准确地理解和认识中文名字背后的含义和文化。


如何把中文名字翻译成英文名字啊?(谐音的)
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有...

怎么把中文名字翻译成英文?不是拼音的那种.
LZ我觉得您对中译英有所误解,名字没法按照意思翻译成英文的,您的名字就更是这样了,也有例外,比如夏天、杨柳这类有实际意义的名字,“李”只是个姓,我总不能当成“李子”来翻吧 “娅”没有什么实际意思(意思肯定是有的,只是说要翻译这个字至少也得用一小句话)“霄”比“娅”容易一点,不过...

中文名字用英语表达的规则
1、 用汉语拼音,即可;2、 但是,中文的姓和名变成拼音时要颠倒;如张玉龙,变为:Yulong Zhang ;3、 中文名字为俩字时,拼成 一个词;即:" Yulong ";一英语的起源与发展 (1)英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。

3个字的中文名写成英文是怎样的呀
4、如果有英文别名(如John、Mary..等),可以将别名当作Middle Name.5、如果没有英文别名,MI处不要填。6、如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。7、在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名,则是姓在前名在后,有时在国外填写资料...

怎么把中文名翻译成英文名,我的名字叫王剑,怎么翻译啊?
剑在英文中是sword,但是你的中英文名字不需要对应啊。随便起个自己喜欢的名字就好啊。比如说:william,jason~自己想就行。如果你想对应的话,直接用拼音也行啊。Wang Jian.

麻烦帮我把我的中文名字翻译成英文,谢谢。
He Junde就行了的 外国人的名字姓在最后,中国人的名字姓就在最前,所以姓放前面就好了,中间空格,后是名字。那些横线也是因为外国人的名字有的就有横所以有横,中国人的名字不需要符号的。名字两个单字就是连在一起写的,junde但首字母大写。所以He Junde ...

可以帮我把中文名字翻译成英文名吗?,我叫李婷,,大家帮帮忙,,谢谢,_百...
李婷 汉语拼音式:Li Ting——郭jia语wei最新规定,先姓、后名 港式英译式:Li Ting(同拼音),Lee Ting(与韩语近,不推荐)谐音式:Fantine(芳汀)Li,Estin(艾丝汀)Li,Tinny(婷妮)Li 供参

中国人名字的英语写法?
姓大写,避免不懂中文的分不清姓和名,比如:ZHAN Junshan,或者姓在前加逗号:Li, Mingming。点击蓝字领取免费欧美一对一外教试课:【免费领取,外教一对一精品课程】专业外教教大家如何学英语!欢迎大家来咱们阿卡索学习,课均不到20元,专业外教一对一授课,还有助教课后辅导,各位可以点击上述蓝字去...

中文名字翻译成英文 “王海军”怎么翻译?
中文名字翻译成英文 “王海军”怎么翻译? 谢谢,不要拼音来点技术含量的这3答案我不太满意,以前也给翻译过“NavyKing,HaijunWong,Wonhaijun渴望有更地道的翻译。我感觉Navyking是生拉硬套,这种翻译是一般懂点英文的都会,... 谢谢,不要拼音来点技术含量的这3答案我不太满意, 以前也给翻译过“Navy King,Haijun ...

“我的中文名字叫什么?我的英文名字叫什么?你也可以叫我什么?”如何翻...
翻译为:My chinese name is..我的中文名字是…My English name is…我的英文名字是…You also could call me…你也可以叫我…1、Chinese name 英 [tʃaɪˈni:z neim] 美 [tʃaɪˈniz nem]中文姓名 You can call me Huang Xiaorong, My Chinese name...

礼县17181144745: 中文名字怎么翻译成英文名字 -
干良妇科: jiawei chen.将名放在前面,姓放在后面. 因为英文名是名在前,姓在后.比如:Jake·Wood.Wood是姓,Jake是名字.中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了.如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的...

礼县17181144745: 如何将自己的中文名译为英文名字 -
干良妇科: 一般应该把自己的名字分为姓氏和名字两部分,如你的名字为: 姓氏:薛, 名字:白芷 然后,名字部分根据发音,起一个谐音的、现有的英文名字,例如Beatrice,而姓氏部分根据惯例,必须保留为汉语拼音,以示对自己祖宗、自己国家文化...

礼县17181144745: 怎样把中文名翻译成英文? -
干良妇科: 有两种方法:一是按照西方习惯,名在前,姓在后,张文慈 翻作Wenci Zhang.另一种是中国的习惯,名在后,姓在前,如Zhang Wenci

礼县17181144745: 我怎样把自己的中文名翻译为英文名 -
干良妇科: 中文名字翻译英文名字有两种,一种是根据名字的拼音直接翻译.另外一种是根据中文名字中的某些字翻译成英文,或者根据名字谐音翻译…举个例子,某人的名字叫李雨阳,我们可以翻译为:Rainsun Lee,雨阳可以根据意思翻译成rainsun 姓李可以翻译为Lee.我们再举个谐音翻译的例子,香港明星陈奕讯的英文名字是Eason chan.因为读音相似,所以翻译成Eason.而香港白话中把陈翻译成chan,一个英文名字由此诞生.伱也可以根据自己名字的特点改英文名字,重要的是加入自己的创意,这样伱的名字就比较个性.

礼县17181144745: 怎样把中文名翻译成英文名 -
干良妇科: Sherry是个不错的选择哈~ 和雪瑜的发音很像.而且Sherry是名侦探柯南里灰原哀的英文名字

礼县17181144745: 如何把中文名字翻译成英文名字啊? -
干良妇科: 你的中文名叫关启成,那姓就是Guan,也就是拼音, 名的话比较和你中文名谐音的有Chasel和Chester,如果你不要求谐音,可以随便选,很多男生用的英文名哦!希望你找到个满意的适合自己的英文名.我的英文名从初一就开始用了,已经用了10多年了,呵呵!

礼县17181144745: 怎么才能把中文名翻译为英文名 -
干良妇科: Sharon和你的名字谐音哦~再适合不过了!涵义:美丽的公主

礼县17181144745: 怎么把中文名翻译成英文名 -
干良妇科: Cai Yu Yang 中文名是无法翻译成英文名的!只能由汉语拼音代替!而且护照上也是汉语拼音的!除非你有个英文名! 那我给你取一个吧! Rain(雨) Ocean(海洋) Pacific(海洋)

礼县17181144745: 把汉语名字翻译成英文名字 -
干良妇科: Honour【人名】昂纳.意思是被引以为荣的人物;法官大人;(美国)市长阁下.取自你的“荣” Field【姓氏】菲尔德.意思是田,地,牧场.取自你的“田” 所以,你的名字可以翻译成“Field·Honour”(菲尔德·昂纳)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网