请英语高手帮我翻译一下,并看看有没有病句。谢谢!

作者&投稿:由信 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语高手帮忙翻译,谢谢!随便看看有没有病句?~

无论是“超女”或篮球比赛 ,不放弃展示你才华的机会。生命是一场大赛 ;你最好早些学会处理这些。你将通过与别人竞争来了解自己。

可以这样译:

1.歌伴舞,song and dance(歌舞)dance with song(歌伴舞,注意dance在前,否则就成了舞伴歌),你看自己需要哪种(下同)。
2.大合唱,chorus(齐声唱)cantata(相互配合的合唱,如独唱+合唱+伴奏)
3.诗歌联诵,poems and songs就行。
4.让我们来欣赏,please enjoy...let's enjoy...
5.有请……,please welcome...或now it's ...(for us).

单从汉语来看,有不同意义的英语翻译,请楼主根据实际情况,结合括号的注释灵活应用。

这位朋友对“爱”和“爱情”很有体会。根据你的文字全面含意,我做了些英语修改,并翻译,没有作大的改动。改动依据是这样的:爱的开始是有点“感情用事”,是好像一开始的炉火,由火焰,很耀眼,很闪烁。在“爱”和“爱情”,随着时光的推移,进入成熟阶段,那就是熊熊的炉火,炽热和持久。
下面是我得改动和翻译,不知是否合你意。

Love is like friendship on fire. In the beginning a flame, it was very pretty, often hot and fierce, but still only light and flickering. As love grows older, the loving hearts turn more mature and our love become such as(就象) coals, deep-burning and unquenchable.

爱就像炉火中的友谊。当爱的火焰初发时,她是那么的美丽,常常炽热和凶猛;然而仅仅爱的光芒和闪烁。当爱随着时光的推移,爱的心灵开始成熟,就像熊熊的炭火,那么炽热与那么恒久。

爱情就像是友谊着火。在开始的火焰,非常漂亮,常常是热点和激烈的,但仍然只有轻型和闪烁。老年人爱成长,成熟,我们的心和我们的爱变成为煤,深焚烧和难以抑制。

最初,就像烟花,非常美丽,炙热而且猛烈,但只有光亮和摇曳。当爱逐渐成熟,我们的心灵融合,我们的爱变的像燃烧的煤块一样,深深的燃烧并且稳定无疑。

Love is like friendship catching on fire. In the beginning a flame, very pretty, often hot and fierce, but still only light and flickering. As love grows older,our hearts turn more mature and our love become such as(就象) coals, deep-burning and unquenchable.

很多毛病,你总是中式英语,劝你找个老师,对你会有很大的帮助


英语高手帮我翻译一下!!
1.lecture n.1. (通常指大学里的)讲座,讲课,演讲2. 冗长的训斥[谴责]vt. & vi.1. (尤指在大学里)开讲座,讲授,讲课vt.1. 责备, 教训, 训斥2. (尤指恼人地)指责,训斥,告诫 2.delay n.1. 耽搁, 延迟2. 被耽搁[推迟]的事件或时间3. (电话讯息从接收到直播节目转播之间的)...

请英文高手帮助我翻译成英语
I would like to compare the traditional Medicine with the traditional Chinese medicine therapy .First of all. What have been used in traditional medicine are validated treatments and drugs that are guaranteened by a serises of scientific researches...get the expected result in the f...

恳求英语高手帮我翻译一下,不胜感激,很急!!
1. The out-urban intersection can be sought from a look,out of the window, at the harmony between dwellers and habitations.介词很好,我喜欢!意思理解得还行吧?2.穿过城市的边缘,看见的是窗外穿插的节奏。这种穿插的乐趣让你的旅行充满这城市的诱惑 Through the outskirts of the city, catch...

请英语高手帮我翻译一下!
1我会学着放弃你是因为我太爱你;I'm learning to give you up because I love you too much.2如果我所做的一切不能使你快乐,那么我情愿跟你一起悲伤.If what I have done makes you unhappy, I'm willing to taste the sadness together with you.3前世多少次回眸想望,才换来今生一个擦肩...

英语高手帮我翻译一段文字
The design of the current urban transport, a main problem in the private car to investigate the transport development trend of the world in order to shape the environment in harmony with the nature of the fluent flow, and environmental protection criteria, in accordance with China's ...

麻烦高手帮我用英语翻译一下
even if possibly does not involve my duty 0.1 TT to be able to solve by way of 4 group talents. When I receive TT time my WIP time discovered that this question is not about SERVER, but involves to DESKTOP, therefore I have then forwarded to XXX, I want to ask, whether...

英语高手帮我翻译成英文
We have began the term.I knew a lot of new friends and friends.We are very happy to play together.I am very busy recently.I have the classes all the day.I hope to have some holidays.I also wish you can have a happy life in the week....

英语高手帮忙翻译一下英语句子,我给分!
1.或许我会失败,但我不会放弃 1. Maybe I will fail, but I will never give up 2.我会坚持我的梦想,永不后悔 2. I will insist on my dream, never regret 3.我会一直为我的理想努力,因为我相信,总有一天我会成功 3.I will work hard for my dream, because I believe that I ...

求英语高手帮我翻译一段话!十分感谢
there is few belief between you and me , you always don't trust me,try to push me hard and fight with me for other person, we have too many problems,maybe you want to leave me ,you have not been trusting me for all these days ,no matter how i love you ,what i do ...

哪位英语高手帮我翻译一下对话。 不要电脑上的在线翻译,我想要人工的...
A:啊,时间不早了,我们该回家了,我妈妈在等我呢。A: oh, it's getting late, we should go home, my mother's waiting for me?C:那我们一起回家吧,我也该回家了。C: that together we go home, I also should go home.D:再见,路上小心。D: bye, be careful on the road....

宛城区19415309766: 英语翻译请英语高手帮我翻译下下面的句子是否能够把你在国外的一些照片通过e - mail跟我分享一下,请高手把上面的句子翻译成英语,并且还要使用从句的... -
鬱邦奥斯:[答案] Would you mind sharing the pictures that you took abroad with me?Many thanks!

宛城区19415309766: 请英语高手帮我翻译一下这句话,最好是地道的美语,不要翻译器的谢谢因为我一直知道这幸福不是属于我的,我只是在得到怜悯. 我一直想问你却不敢知道... -
鬱邦奥斯:[答案] Cause I know the happiness is not belong to me, I've just got the mercy. The question that I want to ask you the most is whether you have been liked me or not.

宛城区19415309766: 英语翻译请哪位英语高手帮我翻译一下这段话:“我要你知道,这个世界上有一个人会永远等着你.无论什么时候,无论你在什么地方,反正你知道总会有这样... -
鬱邦奥斯:[答案] I want you to know that in this world there will have a person waiting for you forever .Whenever,regardless of you in any place,you knew in any case there will have this kind of person waiting for you.

宛城区19415309766: 请英语高手帮我翻译一下这段话这就是生活,你永远不知道明天会发生什么,但是只要不忘记内心真实的梦想而且不停地努力,至少你知道明天的方向在哪里. -
鬱邦奥斯:[答案] This is life.You will never know what happens tomorrow.But as long as you don't forget the real dream inside your heart and keep fighting for it,at least you know which direction you'll go tomorrow.

宛城区19415309766: 请英语高手帮我翻译一下这句话,谢谢噶嗨,女孩~你在看什么?看来看去还不是在看我! 请帮我翻译成音语的..... -
鬱邦奥斯:[答案] 嗨,女孩~你在看什么?看来看去还不是在看我! Hi, pretty girl. What are you looking at? Are you looking at me!

宛城区19415309766: 英文高手帮个忙请大家帮我看看这几句英文是否正确,如有错误,请帮我改正~注意:请不要用翻译器翻译我不要英语翻译去各个语言也不要用翻译器翻译华... -
鬱邦奥斯:[答案] 你那没有英文吗,下面是我自己翻译的 please turn off the light and you'll see something incredible! then ,enter into room 2 and have a try again! 觉得可以的话就用吧

宛城区19415309766: 请英语高手帮我翻译一下这句话 -
鬱邦奥斯: You need to believe something like courage. fate, life, fortune and confidence, though these will lead you to somewhat unusual. 感觉后面用“即使”连接有点奇怪哦~

宛城区19415309766: 英语翻译请各位英语高手帮我翻译一下下面的一句话!你那短暂又简单的回答!让我不知道该如何继续我们之间的话题! -
鬱邦奥斯:[答案] With such short and simple answers like yours, I don't know how to continue our talking.

宛城区19415309766: 请英语高手帮忙翻译一下这句话,不要翻译器 -
鬱邦奥斯: 我只是害怕失去一个原本不属于我的东西,这也是我矛盾纠结的原因:It's just that I'm afraid of losing something that wasn't originally mine; this is the reason why I'm conflicted and at a loss. 句子翻译以后,选择用 ; 这个分成号,觉得比逗号要更恰当一点.自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳—— ♥ 多谢 ⌒_⌒

宛城区19415309766: 请各位英语高手帮我分析并翻译一下这个句子,我实在是看不明白,谢谢This sedentary lifestyle may in part help account for that culture's relatively swift ... -
鬱邦奥斯:[答案] All the more surprising表示难怪,破折表解释,解释的是前提.句子应该等于Given that the Nautufians may well have been first farmers of prehistory,it is all the more surprising that this sedentary lifestyle...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网