帮我解释下下面的文言文?

作者&投稿:庞伟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我解释下什么意思?文言文~

虽然我没有帮助皇帝的功劳(传说如果帮助天子,功劳大的话,可以得到神仙的垂青或荣登仙境),
现在(指梦中登仙境遇仙人)的快乐也是没有穷尽的。
人生(或者解释为人活着)能够像这一样快乐,
有何必要回到以前的家的(其含义是,既然梦境那么美好,何必要醒来呢)
在床上坐起来披上衣服(想静坐一会儿),(谁知道外面那么喧嚣芜杂),就用手掩着耳朵,想把那喧闹摒弃在我的世界之外

这是李清照的诗
晓梦
晓梦随疏钟,飘然蹑云霞。因缘安期生,邂逅萼绿华。
秋风正无赖,吹尽玉井花。共看藕如船,同食枣如瓜。
翩翩坐上客,意妙语亦佳。嘲辞斗诡辩,活火分新茶。
虽非助帝功,其乐莫可涯。人生能如此,何必归故家。
起来敛衣坐,掩耳厌喧哗。心知不可见,念念犹咨嗟。
诗中写了神仙境界中仙人们逍遥自在的生活,表现了诗人对无拘无束的自由生活的向往,同时也反映了诗人寻求精神解脱而不得的苦闷心情。全诗写得洒脱飘逸,想象丰富,富有浪漫色彩。有仙骨神韵,在清照诗作中,可谓独具一格。

你朋友可能是也喜欢易安的诗,或者说你朋友也想诗中所说的,觉得这个世界太有点浮躁了,心里比较郁闷,想找个清静的地方,把心也清静一下,却怎么也找不到。(即寻求精神解脱而不得的苦闷心情)
你朋友是一个很富于感情的人吧。这是比较正常的,一个“文人”与世界总是有那么一点格格不入。


这首诗我读过,但没怎么深思过。上面是我根据诗的意思,勉强解释推敲的的。本来翻译诗就是一个落骂名的活儿,而区区水平也浅,不过算是尽力了。如果楼主觉得,还能看得过去的话,请采纳。

第一句:君子广泛地学习,并且经常把学到的东西拿来检查自己的言行,(遇到事情)就可以不糊涂,行为也就没有过失。
第二句:如果不能坚持到底,就连烂木头也折不断;坚持不懈,坚硬的石头也可以镂空

【原文】鲁人(1)为长府(2)。闵子骞曰:“仍旧贯(3),如之何?何必改作?”子曰:“夫人(4)不言,言必有中。”
【译文】鲁国翻修长府的国库。闵子骞道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”孔子道:“这个人平日不大开口,一开口就说到要害上。”
-----------------------------------------
下面那段是个签文吧?大概意思是:
你目前虽然不顺,但仍要坚持,不宜做一些变化,
不宜见异思迁。守着现有状况,必有机缘,不必紧张!
这是我特地帮你查的啊


谁能帮我解释解释下面的文言文的意思?
释义:从小所喜爱的事儿多了。中年以后,逐渐丢弃,有的是厌烦了而不再做,有的仍旧喜好没有厌烦,是因为精力达不到而放弃。其中时间越久功夫越深越是不厌烦的,只有书法。至于学字,在不劳累的情况下练练字,往往可以消磨时间。‍

谁能帮我翻译一下下面的文言文?回答得好必加分!
厨房里有肥嫩的肉,马棚里有壮实的马,(可是)老百姓面带饥色,野外有饿死的尸体,这如同率领着野兽来吃人啊!野兽自相残食,人们见了尚且厌恶,而身为百姓的父母,施行政事,却不免于率领野兽来吃人,这又怎能算是百姓的父母呢?

翻译下面的文言文,快点,拜托,谢谢!
遭到处分。景毅因而激昂地说: “我本来是说李膺贤能,才送儿子去拜他为师,怎么可以因为名单上漏记了姓名,就苟且偷安呢!”于是自己上表免官回乡,当时人们认为他有道义

大家帮我翻译一下下面的文言文的意思?
为了一个方面的利益而造成另一方面的伤害,就像割肉补疮一样,疮补好了,割肉的地方又成了一个疮疤.人生啊,不如平淡安定一些,因循守旧不冒进,才能换得平安

谁能准确翻译一下下面的文言文,然后告诉我白茶是不是好东西,跪谢。 选 ...
3茶饼。新发出的芽叶少,特别难加工。水分一旦没了,就变成了普通茶叶。需要制造的好,点茶掌握得当。正阳泡的茶才外观浅黄明亮,汤色清澈。就好像一块白玉镶嵌在矿石中,其他的没有能和他相比的。贡茶中心产地以外的茶山所产的也有,但是品质没有中心产地出产的好 白茶是好东西 且稀少 难烹制 ...

帮我找一下下面的文言文翻译 我会有很多悬赏分的 帮帮忙~!
1.和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。所谓近朱者赤,近墨者黑也!!2.太宗跟萧瑀说:“我年少的时候喜欢玩弓箭,字以为能够完全懂得其中的奥妙。最近得到了数十副好的弓,拿着它们给作弓的工匠看。他们说:‘...

谁能帮我翻译一下白居易的下面的这篇文言文啊?
像旌旗一样竖立,像车盖一样张开,盘曲伸展如龙蛇游走。古松下多灌木丛,茑罗枝叶蔓生,互相纠结交织,互相承接遮盖,使得日光月华都无法照射到地面。到了盛夏时的气候,仍像八九月的秋凉时节。地下铺着白石做为出入的信道。草堂北边五步远的地方,凭借高崖积石作为假山,在空凹处卡进小土堆和土块,各种...

谁能帮我翻译一下下面这句文言文,来自大慈恩寺三藏法师传.
胡翁说:“大师(三藏)一定要西去(的话),可以骑我的马。这匹马往返西方和此处已经有十五次了,脚力健硕又认识道路。大师的马年轻,不能走远路。”三藏于是想起他在长安立志前往西方的事,有个术士姓何名弘达的人,诵经念咒占卜观星,大多说中。三藏叫他占卜过西行的事,弘达说过:“大师可以...

希望一位高手帮我解释一段文言文
1)得遗金一饼 得:捡到 (2)况拾遗求利,以污其行乎 污: 玷污 志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。 解释 有志向的人不喝盗泉的水,廉洁的人不接受侮辱性的施舍。“羊子大惭,乃捐金于野”,表现了羊子怎样的特点?拾金不昧,不贪财)保持自己崇高的品行;知错能改 ...

请帮我解释一下子路、曾皙、冉有、公西华侍坐这篇文言
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》中的通假字、古今异义、特殊句式、一词多义如下:一、通假字 1、鼓瑟希(稀)2、莫春者(暮)3、唯求则非邦也与(欤)二、词类活用 1、端章甫(名词作动词,穿着礼服、戴着礼帽)2、鼓瑟希(名词作动词 弹奏)3、风乎舞雩(名词作动词 吹风、乘凉...

历城区15148527718: 谁能帮我解释解释下面的文言文的意思?其愈文益,深而尤而不厌者,书也.至于学字,为于不倦时,往往可以消日.其愈文益深而尤而不厌者,书也.至... -
无莉欧贝:[答案] 自少所喜事多矣.中年以来,渐已废去,或厌而不为,或好之未厌,力有不能而止者.其愈久益深而尤不厌者,书也.至于学字,为于不倦时,往往可以消日. 释义:从小所喜爱的事儿多了.中年以后,逐渐丢弃,有的是厌烦了而不再做,有的仍...

历城区15148527718: 解释下面的文言文王戎七岁,尝与诸小儿游,看道边李树多子,折枝.诸儿竞走取之,唯戎不动.人问之,答曰:“树在道边而多子,此必苦李.”取之信然.解... -
无莉欧贝:[答案] 王戎7岁,曾经和几个小孩子游玩,看到路旁的李树有很多果实,和折断的树枝,几个孩子就跑着去拿,只有王戎站在那儿不动.有人问他,他说,李树在路旁而且有很多果实,这些一定是苦的李“(人们)拿李来一尝,相信了王戎的话 寓意是说王戎...

历城区15148527718: 请帮我翻译下面古文急求 -
无莉欧贝: 有人问复仇的问题,回答说:(复仇)不是昌盛之世的方法.有圣明的天子在上,从方伯、诸侯下至有司,各自负责掌管自己的职责,枉杀无辜之人的少之又少啊.(即使)不幸的发生了,那么他(被冤枉)的弟子上告于有司,有司不能明听;...

历城区15148527718: 帮我翻译一下下面的文言文臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德... -
无莉欧贝:[答案] 翻译:臣听说要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;要使国家安定,一定要积聚它的德义.源泉不深却希望河水流得远长,根底不稳固却要求树木长得高大,道德不深厚却想国家的安定,臣虽然愚笨,...

历城区15148527718: 请大佬帮我翻译一下下面的这段文言文..急急急 -
无莉欧贝: (原文)处士杜夷栖情遗远,确然绝俗,才学精博,道行优备,其以夷为祭酒."夷辞疾,未尝朝会.帝常欲诣夷,夷陈万乘之主不宜往庶人之家.帝乃与夷书曰:"吾与足下虽情在忘言,然虚心历载.正以足下羸疾,故欲相省,宁论常仪也!...

历城区15148527718: 请您再帮我解答一下下面的文言文字词解释,拜托了,谢谢!趋焚之趋:
无莉欧贝: 趋焚之 趋:赶紧.以悦婴儿 悦:使……高兴.何以战 战:打仗.以是人多以书假余 第一个以:因为.皆以美于徐公 以:认为.至于负者歌于途 负:背东西.负箧曳屣行深山巨谷中 负:背负势竞上,互相轩藐 负:凭着.命夸娥氏二子负二山 负:背.

历城区15148527718: 求解释下面的文言文丁卯仲春之壬申.天欲晓,风骤起,至午,八级矣.斯时,一骁将驾狂飙而临世.及长,乘长风破万里浪者,非尔也欤!予厚望焉. -
无莉欧贝:[答案] 丁卯年二月的壬申日,天将要亮的时候,大风骤起,到中午达到了八级.那个时候,一个骁勇的将军乘着狂风而来,接着(你)就出世了.等到长大了,乘风破浪(建立功业)的人,不是你嘛!我对你寄予厚望呀! 据区区估计,这是一个...

历城区15148527718: 请大家帮我翻译一下下面的这些古文!急用!谢谢!1.尝问衡天下所急恶者.2.所恶有甚于生也.3.表恶其能而不能用也.4.苏秦相燕,人恶之燕王.5.秀恶... -
无莉欧贝:[答案] 1.尝问衡天下所疾恶者.译文:曾经询问张衡天下所痛恨的人.2.所恶有甚于死也.译文:厌恶的东西有比死亡更厉害的.3.表恶其能而不能用也.译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他).4.苏秦相燕,人恶之燕王.译文:...

历城区15148527718: 王充 论衡请帮我翻译下面这篇文言文.延陵季子出游,见路有遗金.当夏五月,有披裘而薪者.季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰... -
无莉欧贝:[答案] 第一个回答的不错,但是本人觉得“子皮相之士也,何足语姓字”应该翻译成“你是个以穿戴相貌待人的人,我不屑于对你说我的姓名”.请赐教!

历城区15148527718: 帮我解下文言文翻译下译文,和重点字解析,还有寓意:磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:... -
无莉欧贝:[答案] 我的翻译是: 有一天,李白偷偷地逃出学堂去玩.他走到小溪边,看到有位婆婆拿着大铁杵在磨.李白觉得很奇怪,就走上前问:“老婆婆,您在干什么呀?”老婆婆说:“我要把这个铁杵磨成针.”李白说:“这么粗的铁杵能磨成针吗?”老婆婆说:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网