《游龙虎山记》如何翻译?

作者&投稿:刀具 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
游龙虎山记的翻译~

按照原文翻译就可以。
我游览了江苏省鹰潭市的龙虎山,这里山水奇秀,风光秀丽,每座山峰都有自己的性格,有的如江南淑女,雍容文静;有的如龙腾虎跃,气势壮观!
我们乘坐竹筏,漂流而下,忽然,我被石壁上的景色迷住了,这儿的山石太神奇了,真是千姿百态。有的如猛虎下山,只见它张大了嘴巴,怒吼一声,高昂着头;有的仿佛是蛟龙入海,气势庞大,活灵活现……仔细一数,一座山上就有九龙二虎呢,所以它才有了龙虎之名。我还来不及继续欣赏。就被眼前的山峰吸引了,咦?这不是桂林的“象鼻山”吗?怎么搬到这里来了呢?听导游一介绍才知道龙虎山也有一座“象鼻山”,只是体积要小得多,所以人们笑称桂林的“大象”是“非洲象”,而这里的是“亚洲象”。
作者简介:陆九渊(1139-1192):字子静,江西金溪人。南宋理学家。少闻靖康事(即金掳徽钦二帝之事),即有志于恢复大事。因上陈驳回而还乡,居贵溪象山,号象山翁,人称象山先生。承袭程颢的主观唯心主义而予以发挥,主“尊德性”,曾与朱熹在江西鹅湖寺论辩;开创“理学”中“心学”一派。著有《象山先生全集》。
题记:作者用富有诗意的笔触、斑谰的色彩,描绘了龙虎山的如画景色:山下良田沃野,五谷丰盛;山中朝霞洒红,树木披绿,石濑雪白,澄潭湛蓝。又抒发了畅游其中的逸情雅兴:鹭翘凫飞,轻舟互逐,啸歌相闻,老少咸乐,怡然陶醉。本文语言精丽,有当句对、上下句对;有单句对、双句对。这些对句与散句错杂运用,使名式整齐和富于变化。

木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁。时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、苍苔茂草之间,石谖呈黄,金灯舒红,被岩缘坡,烂若锦绣。轻舟帆墙,啸歌相闻,聚如鱼鳞,列如雁行。至其寻幽探奇,更泊互进,迭为后先,有若偶然而相后。老者苍颜皓髯,语高领深;少者整襟肃容,视微听冲,莫不各适其适。余亦不知夫小大、粗精、刚柔、缓急不齐也。乃俾犹子谦之、槱之、子持之,分书同游者七十有八人邑姓名字于左右。

当时刚好停雨了,西风吹来,又增添了丝丝凉意,天朗气清,云朵还没有回到天空,树木悠然地垂下枝叶,缔造出一份阴凉。黄米粒刚刚长出来,漫山遍野都是稻花,豆类植物和小米长的金灿灿的,农作物都很肥沃,一片丰收之景。我在半山观看瀑布,划着船去了水南村,第一晚住在上清宫,第二晚住在龙虎山,第三晚住在新兴寺,探究龙虎山的岩石美景。


石滩间湍急的水流如积雪,潭水澄澈,仿佛染上了蓝色,白鹭拖着长长的羽毛飞在空中,野鸭子也在飞,这样的美景,好像是一幅画一般。稀疏的松树、翠绿的小竹子、青色的苔藓、茂密的绿草之间,石间萱草呈现黄色,金灯草泛着微微的红色,覆盖了岩石,沿着山坡长了一路,灿烂的如同锦绣一般;小船上竖着高高的桅杆,游船间能听得到彼此的笑声歌声,游船像鱼鳞一样聚在一起,像雁行一样排列。很多游船到这探寻幽奇的美景,彼此轮换停泊、前进,多次更换先后顺序,就像彼此偶然跟随在一起一样。年老的长者长着白胡子,话语高超,要旨深奥,年轻人都整理好衣裳,严肃认真、谦虚恭谨地看着听着,彼此都很适意。




《游龙虎山记》如何翻译?
宋朝 游龙虎山记木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁。时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、苍苔茂草之间,石谖...

《游龙虎山记》文言文翻译是什么?
低下头看看这水,你会情不自禁地叫起来,这儿的水真清呀!清得可以看清水里的沙石和畅游的鱼儿;这儿的水真静呀!静得让人觉得它不存在似的,只有船桨激起微波,才知道船在前进;这儿的水真绿呀!随着水宽窄的变化,让人觉得它是一条碧绿的带子,正随风飘呢!好美,好美,怪不得人们常说“早知...

陆九渊游龙虎山记原文及赏析
想陆九渊当时亦油然而心喜。接着略写登山临水之游程路线。“象山翁”是作者自谓。“观瀑半山,登舟水南。”半山,在象山附近,其地有五瀑,陆九渊《题翠云壁记》云:“比岁又开象山于龙虎山之上游,启半山磴潭、风练、飞雪、冰帘、槴子诸瀑。”水南,村名,距象山十余里,在贵溪 (一名泸溪) ...

写游山的古诗文
其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,--所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其虽好游者不能穷也,--谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深,其进愈难,而其见愈奇。有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽”;遂与之俱出。盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者已少。

陆九渊好学文言文注解
5. 游龙虎山记文言文翻译陆九渊 木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁。时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、...

关于陆九渊的诗句
6.陆九渊的游龙虎山记古诗翻译 宋朝 游龙虎山记[ 陆九渊 ] 木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁。时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、...

游九华山记文言文翻译
3. 游龙虎山记文言文翻译 原文---时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。 石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、苍苔茂草之间,石谖呈黄,金灯舒红,被岩缘坡,烂若锦绣。轻舟帆墙,啸歌...

游青原寺文言文翻译
6. 游龙虎山记文言文翻译 去年暑假,我游览了江苏省鹰潭市的龙虎山,这里山水奇秀,风光秀丽,每座山峰都有自己的性格,有的如江南淑女,雍容文静;有的如龙腾虎跃,气势壮观! 我们乘坐竹筏,漂流而下,忽然,我被石壁上的景色迷住了,这儿的山石太神奇了,真是千姿百态。有的如猛虎下山,只见它张大了嘴巴,怒吼一声,高昂着头...

写游记的作文有哪些
3. 游龙虎山记文言文翻译 去年暑假,我游览了江苏省鹰潭市的龙虎山,这里山水奇秀,风光秀丽,每座山峰都有自己的性格,有的如江南淑女,雍容文静;有的如龙腾虎跃,气势壮观! 我们乘坐竹筏,漂流而下,忽然,我被石壁上的景色迷住了,这儿的山石太神奇了,真是千姿百态。有的如猛虎下山,只见它张大了嘴巴,怒吼一声,高昂着头...

游信州玉山小岩记文言文
4. 游龙虎山记文言文翻译陆九渊 木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁。 时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然。象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜。 石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画。疏松翠筱、苍苔茂草之间,石谖呈黄,...

环翠区18965045055: 游龙虎山记文言文翻译 -
贡垂华乐: 宋朝 游龙虎山记 木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁.时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然.象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜.石濑积雪,...

环翠区18965045055: 游龙虎山记翻译 -
贡垂华乐: 当时刚好停雨了,西风吹来,又增添了丝丝凉意,天朗气清,云朵还没有回到天空,树木悠然地垂下枝叶,缔造出一份阴凉.黄米粒刚刚长出来,漫山遍野都是稻花,豆类植物和小米长的金灿灿的,农作物都很肥沃,一片丰收之景.我在半山观...

环翠区18965045055: 游龙虎山记文言文翻译陆九渊 -
贡垂华乐: 木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁.时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然.象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜.石濑积雪,澄潭渍蓝,鹭翘凫飞,恍若图画.疏松翠筱、苍苔茂草之间,石谖呈黄,金灯舒红,被岩缘坡,烂若锦绣.轻舟帆墙,啸歌相闻,聚如鱼鳞,列如雁行.至其寻幽探奇,更泊互进,迭为后先,有若偶然而相后.老者苍颜皓髯,语高领深;少者整襟肃容,视微听冲,莫不各适其适.余亦不知夫小大、粗精、刚柔、缓急不齐也.乃俾犹子谦之、槱之、子持之,分书同游者七十有八人邑姓名字于左右.

环翠区18965045055: 陆九渊的游龙虎山记古诗翻译 -
贡垂华乐: 宋朝 游龙虎山记[ 陆九渊 ] 木在龙氐,金先填于亢,著雍氵君滩,月望东壁.时雨新霁,西风增凉,闲云未归,悠然垂阴,黍粒登场,稻花盈畴,菽粟粲然,桑麻沃然.象山翁观瀑半山,登舟水南,宿上清,信龙虎,次于新兴,究仙岩之胜.石...

环翠区18965045055: 游龙虎山记文言译文 -
贡垂华乐: 可以私聊我~

环翠区18965045055: 文言文龙洞山记翻译 -
贡垂华乐: 1. 龙洞山记翻译→急历下有很多著名的山水,龙洞的景色更加优美.龙洞在城东南三十里处,原来的名字叫禹登山.按照《九域志》,大禹在这里治水,由此得名.龙洞山中有潭,经常有云气出现,干旱的时候祈祷就能降雨,前朝曾...

环翠区18965045055: 游虎丘记的翻译 -
贡垂华乐: 虎丘,在中秋之夜游人极多.全城的士绅学子、妇孺歌姬皆会前往.歌声乐声谈笑之声充斥于整个山林,如此竟夜不息.于是乎,那壮丽的自然丘壑竟化为酒场,鱼龙混杂,实在可恨. 我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘.月色很美,游人...

环翠区18965045055: 请问《记承天寺夜游》和《游虎丘小记》的翻译? -
贡垂华乐: 《记承天寺夜游》:元丰六年十月十二日夜,(我)脱下衣服准备睡觉时,月光洒入门户,(于是)高兴地起床外出.想到没有(可以)一起交谈取乐的人,于是我就到承天寺去找张怀民.张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步. 月光照...

环翠区18965045055: 游盘山记译文 -
贡垂华乐: 盘山外表是岩石而内含泥土.外表是岩石,所以陡峭的石壁高高直立,远远望去如刀枪林立,有熊虎的气势.内含泥土,所以树木繁茂,从石缝中长出的松树靠着高峻山壁盘旋而上,好像在与石壁争怒.松树的树干因被霜雪所压,不能向上伸展...

环翠区18965045055: 求《游龙门记》的翻译啊!哪位哥哥帮帮我啊! -
贡垂华乐: 踏着石磴,登上山顶.顶上有一个临思阁,因为风太大不能用木材建筑,只能砖石修建.倚着阁门向下看,大河中急流的水奔腾着,山脚受到来自三个方向的冲击,怀疑山峰在摇荡.往北看大峡,红崖绿壁,生出云彩跑出大雾,一会儿黑暗,一会儿明朗,瞬息万变.看西面山连着山宛延不断;往东看大山,高高地与天相接.往南看滔滔洪水卷着浪涛,水中有石头和沙子构成的小块陆地,河边有高低不平的小山,有炊烟缭绕的村庄和大雾中的树,乘风扬帆的帆船和拥浪前进的大船,远远地在水中出没,华山、潼关等陕西、河南一带,好像出现在面前.这真是天下的奇观啊.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网