氓的翻译

作者&投稿:锐该 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~  氓,有两义:一是汉语词语,在古代多读作mng,在现代多读作máng;二是《诗经卫风》篇名,叙述了一个女子从恋爱、结婚到被弃的过程,感情悲愤,态度决绝,深刻反映了当时社会男女不平等的婚姻制度对女子的压迫和损害。虽属叙事诗,但有强烈的感情色彩。

   《氓》原文:

  氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

  乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

  三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

   《氓》译文:

  那个农家小伙笑嘻嘻,拿钱来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

  登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。

  桑树落叶的.时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

  多年来做你的妻子,家里的苦活儿没有不干的。早起晚睡,没有一天不是这样。你的心愿满足后,就对我开始施暴。兄弟不了解我的处境,都讥笑我。静下来想想,只能自己伤心。

  原想同你白头到老,但相伴到老将会使我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!




虽有至道弗学不知其善也的翻译是什么?
意思:即使有最精妙的道理,(如果)不学习,(也)不知道它的好。出处:西汉戴圣(相传)《虽有嘉肴》。原文节选:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:“教学相长也。”《兑命》曰“...

《孝经》身体发肤受之父母的翻译
翻译:人的身体四肢、毛发皮肤,都是父母赋与的。语出《孝经.开宗明义章第一》。原文:子曰:夫孝,德之本也,教之所由生也。复坐,吾语汝。身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。大雅曰:“无念尔祖,...

甘戎使于齐的翻译
1、译文 甘戊出使齐国,走到一条大河边,船夫说:“河面很窄,你(却)不能够自己过河,能够替国王去游说吗?”甘戊说:“不是这样的,你不知道。世间万物,各有所能,比方说,恭谨而又忠厚老实的人,能够奉侍君主,不能够用他们带兵打仗;骏马日行千里,为天下骑士所看重,可是如果叫它去捕获老鼠...

黄琬巧对的翻译
译文:黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到那次日食情况,黄琼把他听到的情况告诉皇上,皇太后召见他问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。黄琬7岁时,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的就像初升之月?”黄琼恍然大悟...

《顾荣施炙》的全文翻译
译文:顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边...

文言文《何氏之庐》的翻译
文言文《何氏之庐》的翻译是:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧。魏武帝认为他很出色而很喜爱他,把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面。有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子。 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了。文言...

王敦 志不可夺(选自世说新语 )的翻译
原文:王处仲每酒后,辄咏“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已”。翻译:王处仲(王敦)每次酒后,就朗诵“老骥伏枥,志在千里,烈士暮年,壮心不已”。原文:以如意打唾壶,壶口尽缺。翻译:一边诵读一边用如意击打痰盂,痰盂口都让他敲破了。人物简介王敦(266年~324年),字处仲,琅琊...

...之矣。”子贡曰:“必不得已而去,于斯三者何先?”的翻译
子贡向孔子请教治理国家的办法。孔子说,只要有充足的粮食,充足的战备以及人民的信任就可以了。子贡问,如果迫不得已要去掉一项,三项中先去掉哪一项?一、原文:战国 孔子及其弟子《论语》颜渊第十二之第七:“子贡问政。子曰:足食,足兵,民信之矣。子贡曰:必不得已而去,于斯三者何先?曰:去...

中文翻译的英语怎么说
中文翻译 英文意思是:Chinese translation 英文也可以读作:Chinese Translation Chinese translation 中文翻译; 中译本 Chinese 英 [ˌtʃaɪˈni:z] 美 [tʃaɪˈniz, -ˈnis]n.中文;汉语;华人;中国人 adj.中国的;中文的;中国人的;中国话的 tran...

高山流水 的原文及翻译及注释
伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下。心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”《高山流水》翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道...

咸宁市13461221430: 《诗经》中《氓》的译文和大意 -
佴晶营心: 《氓》 诗经——《氓》 氓之蚩蚩,抱布贸丝. 匪来贸丝,来即我谋. 送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒. 将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关. 不见复关,泣涕涟涟. 既见复关,载笑载言. 尔卜尔筮,体无咎...

咸宁市13461221430: 必修二《氓》的译文翻译 -
佴晶营心: 《诗经·卫风·氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言...

咸宁市13461221430: 诗经《氓》翻译及赏析 -
佴晶营心: 诗经氓翻译译文:那人一副老实样,抱着布匹来换丝.原来不是来换丝,是来和我谈婚事.我送你到淇水岸,接着又送到顿丘.我不是有意延婚期,是你无人做良媒.请君莫要生恼怒,可定秋天为婚期.登上那堵坏城墙,盼望你再回郊关....

咸宁市13461221430: 古诗文<氓>的译文到底是怎样的?有没有人给个详细的答案我.谢谢 -
佴晶营心: 氓》 译文参考 那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝.其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的.送你渡过淇水,直到顿丘.不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀.请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧. 登上那倒塌的...

咸宁市13461221430: 诗经《氓》的翻译 -
佴晶营心: 一、《诗经-卫风-氓》鉴赏 《氓》是一首夹杂抒情的叙事诗.它通过一位弃妇的自述,激昂、生动地叙述她和氓恋爱、结婚、受虐、被弃的过程,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上受压迫和损害的...

咸宁市13461221430: 氓的翻译. -
佴晶营心: 你要的是不是 这首诗的译文?《诗经·卫风·氓》氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘. 匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言. 尔卜尔...

咸宁市13461221430: 古文氓翻译 -
佴晶营心:[答案] 原文: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将予无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,其叶沃若.于嗟...

咸宁市13461221430: 求《氓》原文、翻译及读音 -
佴晶营心: 原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将予无怒,秋以为期.乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑之...

咸宁市13461221430: 氓的课文和翻译 -
佴晶营心: 氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期. 乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁. 桑之未落,...

咸宁市13461221430: 《氓》译文 -
佴晶营心: 《氓》 译文参考 那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝.其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的.送你渡过淇水,直到顿丘.不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀.请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧. 登上那倒塌...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网