文言文劳山道士及其翻译

作者&投稿:掌软 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《崂山道士》(也作《劳山道士》),寓言故事,出自《聊斋志异》,相信大家也比较陌生的吧。文言文劳山道士及其翻译,我们来看看。

   原文:

  邑有王生,行七,故家子。少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游。登一顶,有观宇甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领,而神光爽迈。叩而与语,理甚玄妙。请师之,道士曰:“恐娇情不能作苦。”答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集,王俱与稽首,遂留观中。

  凌晨,道士呼王去,授一斧,使随众采樵。王谨受教。过月余,手足重茧,不堪其苦,阴有归志。

  一夕归,见二人与师共酌,日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜粘壁间,俄顷月明辉室,光鉴毫芒。诸门人环听奔走。一客曰:“良宵胜乐,不可不同。”乃于案上绕壶分赉诸徒,且嘱尽醉。王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂,竞饮先釂,惟恐樽尽,而往复挹注,竟不少减。心奇之。

  俄一客曰:“蒙赐月明之照,乃尔寂饮,何不呼嫦娥来?”乃以箸掷月中。见一美人自光中出,初不盈尺,至地遂与人等。纤腰秀项,翩翩作“霓裳舞”。已而歌曰:“仙仙乎x还乎x幽我于广寒乎!”其声清越,烈如箫管。歌毕,盘旋而起,跃登几上,惊顾之间,已复为箸。三人大笑。又一客曰:“今宵最乐,然不胜酒力矣。其饯我于月宫可乎?”三人移席,渐入月中。众视三人,坐月中饮,须眉毕见,如影之在镜中。移时月渐暗,门人燃烛来,则道士独坐,而客杳矣。几上肴核尚存;壁上月,纸圆如镜而已。道士问众:“饮足乎?”曰:“足矣。”“足,宜早寝,勿误樵苏。”众诺而退。王窃欣慕,归念遂息。

  又一月,苦不可忍,而道士并不传教一本。心不能待,辞曰:“弟子数百里受业仙师,纵不能得长生术,或小有传习,亦可慰求教之心。今阅两三月,不过早樵而暮归。弟子在家,未谙此苦。”道士笑曰:“吾固谓不能作苦,今果然。明早当遣汝行。”王曰:“弟子操作多日,师略授小技,此来为不负也。”道士问:“何术之求?”王曰:“每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣。”道士笑而允之。乃传一诀,令自咒毕,呼曰:“入之!”王面墙不敢入。又曰:“试入之。”王果从容入,及墙而阻。道士曰:“俯首辄入,勿逡巡!”王果去墙数步奔而入,及墙,虚若无物,回视,果在墙外矣。大喜,入谢。道士曰:“归宜洁持,否则不验。”遂助资斧遣归。

  抵家,自诩遇仙,坚壁所不能阻,妻不信。王效其作为,去墙数尺,奔而入;头触硬壁,蓦然而踣。妻扶视之,额上坟起如巨卵焉。妻揶揄之。王渐忿,骂老道士之无良而已。异史氏曰:“闻此事,未有不大笑者,而不知世之为王生者正复不少。今有伧父,喜痰毒而畏药石,遂有舐吮痈痔者,进宣威逞暴之术,以迎其旨,绐之曰:‘执此术也以往,可以横行而无碍。’初试未尝不小效,遂谓天下之大,举可以如是行矣,势不至触硬壁而颠蹶不止也。”

   译文:

  淄川县有个姓王的读书人,排行第七,是一个世代做官的后代。他从小就喜爱学习道术。听人说劳山有许多仙人,他就背着书箱前往游历。有一天,他登上一座山顶,看见一座道观非常幽静。有一个道士坐在蒲团上,虽白发垂肩,却神态自若,气度不凡。王七立即上前行礼并与这位道士攀谈起来。道士谈道术谈得极为精深玄妙。王七心悦诚服,便请求拜道士为师。道士说:“你娇生惯养的,恐怕吃不了苦。”王七回答说:“我能。”这个道士的徒弟很多,傍晚都到齐了,王七向他们一一行过见面礼,便留在观中学道。

  第二天凌晨,道士把王七叫去,给他一把斧子,叫他随徒弟们一道进山砍柴。王七恭恭敬敬地听从师父吩咐,随大家进山去砍柴。就这样过了一个多月,王七的手脚都磨出了厚厚的茧子。他实在忍受不住了,便暗地产生了回家的念头。

  有一天晚上,王七回到观中,看见师父陪两位客人在饮酒。这时天色昏暗,还没点灯烛。王七见师父用纸剪成一面圆镜,粘贴在墙壁上。不一会儿,如同明月照耀,满屋生辉,屋里的东西看得清清楚楚。众徒弟围绕侍候,忙个不停。这时一位客人说:“今天这样的良宵美景真是快乐,大家不能不共享快乐。”于是帅父从桌上取下一樽酒壶,分赏给徒弟们,并且嘱咐徒弟们尽情痛饮,一醉方休。王七心想:门徒七八个人,一壶酒哪能个个喝得到?这时众门徒纷纷找杯子找碗,抢先喝酒,惟恐轮到自己时酒壶空了。然而来回地斟酒,壶中的酒却一点也不见减少。王七心中暗自称奇。

  过了一会儿,另一位客人说:“多谢主人赐给明月照耀,不过,像这样默默地饮酒,也未免太乏味了,为何不把嫦娥从月宫中请来?”这时,王七又见师父将手中的筷子向月宫中抛去。不一会儿,便见一位美人从月亮中走出。开始还不满一尺,到了地上就与常人一般高了。她腰肢纤细,面容秀美,步履翩翩地跳起了霓裳羽衣舞。过了一会儿,又歌唱道:“神仙啊神仙,你们还回吗?”为什么把我幽禁在广寒宫中啊!”歌声清脆悠扬,如同洞箫中吹出的音响。歌唱完了,她轻盈旋转而上,一跃登上了桌子。大家正惊奇地注视着,那仙女已还原成一支筷子。师父和客人大笑起来。又有一位客人说:“今晚真快乐,可我喝醉了,你们到月宫为我饯行好吗?”于是三人移动酒席,渐渐进入月中。众徒弟看三人坐在月光中饮酒,连胡须眉毛都看得清清楚楚。如同镜中的人影一样。又过了一会儿,月亮渐暗。有一个门徒点上蜡烛进来,却只见道士一个人独坐桌旁,客人不见踪影,桌上残羹剩菜还在。回头再看墙上月亮,只是一张如同镜子大小的圆纸而已。道士问众徒弟:“喝够了吗?”众人齐声回答:“足了。”道士说:“既然喝够了,就该早早睡觉,不要误了明天砍柴割草。”众徒弟连连答应退了出来。王七心中暗暗羡慕师父的道术,便打消了回家的`念头。

  就这样又过了一个月,王七实在吃不了这个苦,而道士却不传授给他一点点法术。他再也不愿等待了,便向师父辞别,他说:“弟子走了好几百里路,来找仙师求教,纵然不能求得长生不老之术,就是传给我一点小小的法术,也可安慰我这颗求教的心。现在已过去两三个月,但每天却不过是上山砍柴,早出晚归。弟子在家时,还真的没有吃过这种苦。”道士笑着说:“我早就说你吃不得这个苦,现在果然证明了。明天早上就打发你动身回家吧。”王七说:“弟子在这里也劳动几个月了,请师父传授点小技给我,也不负此行了。”道士问:“你想学点什么法术?”王七说:“我常见师父行走时,坚硬的墙壁也不能阻隔你,只要学到这一法术我就满足了。”道士笑着答应了他的要求。就把穿墙的口诀传授给他,叫他自己念咒语,念完,喊了声“过去!”王七面对墙壁不敢进去。道士又说:“你试着往里去。”王七便不慌不忙地往墙里走去。等他走到墙根边却止步不进。道士说:“你要低着头猛然朝里进,不要犹豫!”王七按照师父的话做,果然在离墙几步时,猛地向墙壁冲去。到了墙边,就像什么东西也没有似的。待他回头一看,自己已站在墙外了。他心中大喜,进去谢过师父。道士说:“回去以后,应去掉私心杂念,否则不灵验。”于是送给他路费让他回去了。

  王七回到家中,逢人便自吹遇上了神仙,学到了法术,就是坚硬的墙壁也不能阻挡他。他的妻子不信,王七便模仿在劳山的作法,在离墙几尺远处,猛地一下往里冲。结果一头撞到墙壁上,一下子跌倒在地。妻子把他扶起一看,额头上鼓起一个大包,像个大鸡蛋似的。妻子不由得开起他的玩笑。王七又愧又恨,便一个劲地骂老道士没安好心。




崂山道士 第一卷原文及翻译
海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。

文言文崂山道士的译文。
听说崂山有许多仙人,他就背着书箱出门访道。(他)登上山顶,看见一座道士祀神的庙宇,十分幽静。一个道士坐在蒲草编的圆垫上,白头发垂到衣领上,神情相貌清爽高超。(王生)恭敬地问而道士回答他,(道士的回答)深远高妙不易领会。(王生)请求拜道士为师。道士说:“只怕你娇贵懒惰不能作艰苦的劳...

崂山道士文言文翻译
王曰:"每见师行处,墙壁所不能隔,但得此法足矣."道士笑而允之,乃传以诀,令自咒毕,呼曰:"入之!"王面墙而不敢入.又曰:"试入之."王果从容入,及墙而阻.道士曰:"俯首骤入,勿逡巡."王去墙数步,奔而入,及墙,虚若无物,回视,果在墙外矣.大喜,入谢.王说:“每次见到师父走路时,砖墙石壁...

崂山道士 文言文
《崂山道士》一夕归,见二人与师共酌,日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜粘壁间,俄顷月明辉室,光鉴毫芒。诸门人环听奔走。一客曰:“良宵胜乐,不可不同。”乃于案上取酒壶分赉诸徒,且嘱尽醉。王自思:七八人,壶酒何能遍给?遂各觅盎盂,竞饮先釂,惟恐樽尽,而往复挹注,竟不少减。...

崂山道士原文及翻译
《崂山道士》是《聊斋志异》的一篇故事,下面和我一起来看崂山道士原文及翻译,希望有所帮助! 原文: 邑有王生,行七,故家子。少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游。登一顶,有观宇甚幽。一道士坐蒲团上,素发垂领,而神光爽迈。叩而与语,理甚玄妙。请师之,道士曰:“恐娇情不能作苦。”答言:“能之。”其门人...

崂山道士(节选)文言文解释
王七说:“徒弟常见师父走路,墙壁都挡不住,就学这个好了。” 师父笑着答应了,就叫王七随他来。他们来到一堵墙前,师父把过墙的咒语告诉王七,叫他自己念着。王七刚念完,师父用手一指,喊了一声“进墙去”。王七面对墙壁,两腿哆嗦,不敢上前。师父又喊:“试试看,走进去。”王七走了几步...

“崂山道士”的全文翻译是什么?
一、《崂山道士》翻译: 县里有个姓王的书生,排行第七,是官宦之家的子弟,从小就羡慕道术。他听说崂山上仙人很多,就背上行李,前去寻仙访道。他登上一座山顶,看见一所道观,环境非常幽静。有一个道士坐在蒲团上,满头白发披肩,两眼奕奕有神。王生上前见过礼并与他交谈起来,觉得道士讲的道理非常玄妙,便请求道士收他...

崂山道士文言文翻译 允乃 去的翻译
《崂山道士》 作品原文 邑有王生,行七[1],故家子[2]。少慕道[3],闻劳山多仙人[4],负笈往游。登一顶,有观宇[5],甚幽。一道士坐蒲团上[6],素发垂领[7],而神观爽迈[8]。叩而与语,理甚玄妙[9]。请师之。道士曰:“恐娇惰不能作苦。”答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集。王俱与稽首,遂...

崂山道士古文的翻译
故事说海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士。据说崂山道士会许多凡人不会的法术。 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人。王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙。 王七来到崂山,见到道士,交谈中,王七觉得那道士非常有本领,就恳求收他做徒弟。道士打量他一...

崂山道士文言文
道士曰:“恐娇惰不能作 苦。”答言:“能之。”其门人甚众,薄暮毕集。王俱与稽首,遂留观中。 凌晨,道士呼王去,授以斧,使随众采樵。王谨受教。过月余,手足重茧, 不堪其苦,阴有归志。一夕归,见二人与师共酌,日已暮,尚无灯烛。师乃剪纸如镜,粘壁间。 俄顷,月明辉室,光鉴...

朗县17640956944: 文言文 劳山道士 的译文 -
盍矿活心: 淄川县有个姓王的读书人,排行第七,是一个世代做官的后代.他从小就喜爱学习道术.听人说劳山有许多仙人,他就背着书箱前往游历.有一天,他登上一座山顶,看见一座道观非常幽静.有一个道士坐在蒲团上,虽白发垂肩,却神态自若,...

朗县17640956944: 有谁知道文言文劳山道士的翻译?翻译劳山道士
盍矿活心: 劳山道士 淄川县姓王读书排行第七官宦家代喜习道术听说劳山许仙背着书箱前往游历登座山顶看见座道观非幽静道士坐蒲团虽白发垂肩却神态自若气度凡王七立即前行礼...

朗县17640956944: 劳山道士 文言文翻译 -
盍矿活心: 故事说海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士.据说崂山道士会许多凡人不会的法术. 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人.王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙. 王...

朗县17640956944: 劳山道士 - 搜狗百科
盍矿活心: 海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士.道士会许多凡人不会的法术. 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人.王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙. 王七来到崂山,见...

朗县17640956944: 一篇《聊斋志异》中的故事,越短越好,除《山市》以外 -
盍矿活心:[答案] 劳山道士劳山道士 [编辑本段]原文 邑有王生,行七,故家子.少慕道,闻劳山多仙人,负笈往游.登一顶,有观宇,甚幽.一道士坐蒲团上,素发垂领而神观爽迈.叩而与语,理甚玄妙.请师之,道士曰:“恐娇惰不能作苦.”答言“能之.”其门人甚众,薄...

朗县17640956944: 文言文《崂山道士》求翻译以及重点字词!!!王曰:"每见师行处,墙
盍矿活心: 王生说:“平常我见师傅所到之外,墙壁也不能阻挡,只要能学到这个法术,我就知足了.”道士笑着答应了.于是就传授他秘诀,让他自己念完了,道士大声说:“进墙去!”王生面对着墙不敢进去.道士又说:“你试着往里走.”王生就从容地向前走,到了墙跟前,被墙挡住.道士说:“低头猛进,不要犹豫!”王生果然离开墙数步,奔跑着冲过去,过墙时,像空虚无物;回头一看,身子果然在墙外了.王生非常高兴,回去拜谢了师傅.诀:指施行法术的口诀.咒:念咒.即诵念施法的口诀.入:进入 及:到 逡巡:犹豫

朗县17640956944: 劳山道士 最后一段翻译 -
盍矿活心: 作者说:听到此事,没有不大笑的.可是象王生这样的人,世上正经不少.现在有一个卑鄙无聊的家伙,喜欢嗜欲,得了病,却怕用药.接着又有吮痈舔痔的人,进来告诉他有治病的法术,来迎合他的意思,骗他说:“拿了这个法术去,可以百病治愈.”当初试验了一下,不能没有小的效果,于是认为天下的事都可以这样行了.看来,他们不到撞墙壁而疼痛时,是不能停止的.

朗县17640956944: 劳山道士翻译 -
盍矿活心: 故事说海边有一座崂山,住着一位仙人,人们都叫他崂山道士.据说崂山道士会许多凡人不会的法术. 距崂山几百里路外的县城里,有个人叫王七的人.王七从小就非常羡慕法术,听说崂山道士会许多法术,于是辞别家人,到崂山去寻仙. 王...

朗县17640956944: 急求《崂山道士》原文和翻译哪为能提供,我在这里Thanksaga
盍矿活心: 《聊斋志异》是中国古代最著名的志怪小说集,其中有许多饶有趣味的故事. “崂山... 于是怀疑道士捉弄自己,不由大骂了崂山道士一阵. 自那以后,王七仍然是一个不学...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网