《任人唯贤》的文言文原文和翻译

作者&投稿:佐荆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
任人唯贤 文言文 原文加翻译~

楼上已有原文,略。     翻译:   晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,那么谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(解狐)县令做得好。   过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个军尉,那么谁合适担任?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

晋平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。   居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子耶?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。国人称善焉。   孔子闻之,曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举⑦不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

译文
  晋平公问于祁黄羊:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。   过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午好。   孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”

文言文原文

晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇耶?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。

居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”,对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”

翻译

晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,那么谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(解狐)县令做得好。

过了一段时间,平公又问祁黄羊说:“国家少个军尉,那么谁合适担任?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事),排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”




《任人唯贤》的文言文原文和翻译
文言文原文晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇耶?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?

任人唯贤 文言文 原文加翻译
翻译: 晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,那么谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(解狐)县令做...

任人唯贤 的文言文翻译 急急急急
晋平公问于祁黄羊:“南阳缺个县令,哪一个是担任这官职的合适人选呢?”祁黄羊说:“解狐可以胜任。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。 过了...

任人唯贤的文言文翻译
晋平公问于祁黄羊①曰:“南阳无令②,其③谁可而④为之?”黄羊对曰:“解狐⑤可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。 居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉⑥,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之...

仁贤文言文
《学海风暴》答案(仅供参考) : 1.是故\/先观其言\/而窥其行 2.取:任用 中:射中 近:靠近 术:方法 3.人一定要忠实守信不刻薄,然后才能要求他充满智慧和才能。 用语言来揣度他的行为,那么即使有为非作歹的人,无法掩饰他的真情。 4.是故先其仁信之诚者 5.亲贤臣,远小人。 3. 任人唯贤的文言文翻译 ...

任贤文言文阅读答案
11.任人唯贤;胸襟宽广 【解析】回答这个问题首先要看清题目要求:要求从对魏征的态度来分析太宗具有的品质,千万不要误以为是分析魏征的品质。文中的太宗是一个重用贤臣的人,对于能够直言进谏的魏征,他虚心请教,并重用和提拔,是一个善于纳谏、心胸宽广的人。 【文言文参考译文】 魏征是河北巨鹿人氏,后来全家迁...

刘晏文言文古诗文网
刘晏任人唯贤。其传记载说:“晏常以办众务,在于得人,故必择通敏精悍廉勤之士而用之。”他选用了几百名各种专才和实干家,分布各部门及各州县把关。他以精明能干、忠于职守、廉洁奉公作为用人的标准,为国家培养、选拔了一大批理财专家。 刘晏勤于政事,呕心沥血,几十年如一日。他上朝时骑在马上,心里还在筹算...

(一)文言文阅读(17分)①臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达...
2)这就是我用来报答先帝,并尽衷心于陛下的职责本分。小题1:兴复汉室小题1:三顾茅庐 临危受命 临崩寄大事小题1:(1)报先帝之恩(2)为后主奋发图强(3)二十一年来的艰苦创业(4)任人唯贤,唯才是举,效法先帝知人善用(5)率军北伐,兴复汉室 略 ...

任人唯贤中避在文言文翻译
任人唯贤中避 任人唯贤中躲避 虽然有‘举贤不避亲’的说法,但从古至今,人们还是觉得最好还是避开,由别人举荐,自己去‘周车’效果会更好。

文言文 王旦雅量可敬 原文!!!十万火急!!
发现他们的长处,悄悄地记下他们的姓名,如果其中有人再来求见,不须见面就能处理了。……王旦处理政事时间久长,有人非议,则立即寻找错失而并不推诿辩解;如果别人出现过失,即使皇帝很发怒,能够解释就解释,尽最大的努力才罢休。其实此文不白译亦能明之八九,上译确是蛇足。且难符原篇,贻笑方家...

马村区17155263094: 任人惟贤文言文 原文翻译 -
督凡糖维: 译文:晋平公问祈黄羊说:“南阳县缺个县令,谁可以当任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“解狐可以去当.”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祈黄羊回答说:“君王问的是谁可以去担当这个职务,不是问谁是我的仇人呀!”平公称赞说:...

马村区17155263094: 任人唯贤 文言文 原文加翻译 -
督凡糖维: 楼上已有原文,略. 翻译: 晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,那么谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺).”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)...

马村区17155263094: 典故:任人唯贤 的文言文翻译? -
督凡糖维: 齐襄公有两个弟弟,一个叫公子纠,另一个叫公子小白,他们各有一个很有才能的师傅.由于襄公荒淫无道,公元前686年,公子纠跟着他的师傅管仲到鲁国去避难,公子小白则跟着他的师傅鲍叔牙逃往莒国.不久,齐国发生大乱,襄公被杀,...

马村区17155263094: 任人唯贤文言文加解词 -
督凡糖维:[答案] 晋平公问于祁黄羊(1)曰:“南阳无令(2),其(3)谁可而为(4)之(5)?”祁黄羊曰:“解狐可.”平公曰:“解狐非子(6)之仇耶?”对曰:“君问可,非问臣之仇也.”平公曰:“善.”遂(7)用之,国人称善焉(8)...

马村区17155263094: 任人唯贤的文言文答案 -
督凡糖维: 1.⑴当⑵仇人⑶好⑷推荐 2.b 3.依次是:***√4.c 5.⑴您问的是谁可以,而不是问我的儿子.⑵真好啊,祁黄羊的建议! 6.通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质.仅供参考 欢迎采纳 希望帮到你 祝你学习进步

马村区17155263094: 任人唯贤的意思 -
督凡糖维: 任人唯贤释义:贤:有德有才的人.指用人只选有德有才的人.[拼音] [rèn rén wéi xián] [出处] 《尚书·咸有一德》:“任官惟贤才;左右惟其人.”

马村区17155263094: 任人唯贤什么意思 -
督凡糖维: 成语:任人唯贤【解释】:贤:有德有才的人.指用人只选有德有才的人.【出处】:《尚书·咸有一德》:“任官惟贤才,左右惟其人.” 唯才是用: 只要是有才能的人都加以选用.

马村区17155263094: 文言文翻译任人惟贤要正套翻译(重点字词,语句,寓言的道理) -
督凡糖维:[答案] 译文:晋平公问祈黄羊说:“南阳县缺个县令,谁可以当任这个职务呢?”祈黄羊回答说:“解狐可以去当.”平公说:“解... 推荐外人不回避仇敌,推举家人不回避儿子.像祈黄羊这样的人,可称得上是大公无私了.” 、“任人为贤”这则成语的意思...

马村区17155263094: 任贤文言文翻译 -
督凡糖维: 1. 文言文翻译:桓公任贤桓公任贤宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进,于是为商旅将任车以至齐,暮宿于郭门之外.桓公郊迎客,夜开门,辟任车,爝火甚盛,从者甚众.宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌.桓公闻之,抚其仆之手曰:...

马村区17155263094: 古文翻译 `急用啊.帮帮忙啦```````` -
督凡糖维: 资料不能复制过来,你自己去看看 原文:景公之时,雨雪三日而不霁.公被狐白之裘,坐堂侧陛.晏子入见,立有间.公曰:"怪哉!雨雪三日而天不寒."晏子对曰:"天不寒乎?"公笑.晏子曰:"婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网