说苑,曾子立节这一故事在为人处世方面给了我们怎么样的启示

作者&投稿:调索 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《说苑·立节》的 翻译~

原文:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵君有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”   
译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不接受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄慢。那国君赏赐了我土地,而不对我骄慢,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受。孔子听说了这件事,感叹说:“曾参的话,足够用来保全他的节操的。”

曾子立节
原文:曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉。曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵君有赐,不我骄也,我能不畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之善,足以全其节也。” 译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,说:“请你现在就换衣服吧。”曾子坚决不接受。再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?”最终还是没有接受。孔子知道了这件事,说,“曾参的好品德,是足以保全他的节操的。 (刘向《说苑·卷四》)

------------
白话一点讲就是吃人嘴软,拿人手软。
不要轻易拿别人东西,这样才能保存自己的节操。

就是吃人嘴软,拿人手软。
不要轻易拿别人东西,这样才能保存自己的节操。


说苑立节译文
曾子身着破旧衣物,正在田间劳作。此时,鲁国国君派人携带着一大片土地的封赏前来,建议他用这些土地的收益购置体面的衣物。然而,曾子对此表现出坚定的拒绝。使者两次递上,但曾子的态度始终如一,他解释道:“我听说过,接受他人赠予,就会担心因得罪赠予者而产生顾虑;而给予者则会对接受者流露出傲慢...

说苑立节的原文和翻译
关于说苑立节的原文和翻译如下:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,...

说苑立节原文
曾子身着破旧衣物耕作,鲁国国君派人送给他一块封地,声称:“请允许您用这份礼物来添置新衣。”然而,曾子婉言谢绝。使者返回后,再次前来,曾子依然没有接受。使者不解地问道:“先生并非向人索求,而是人家主动献上的,您为何不肯接受呢?”曾子回答道:“我听说过,接受礼物的人会畏惧赠送者,而...

曾子的节操是什么
曾子的节操是品德高洁,不愿无故接受他人的馈赠。曾子立节是历史上有名的典故。原文是:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往贻邑焉。曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“参闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵君有赐,不...

曾子立节 表明了曾子什么处世态度?
曾子立节,表明了曾子:为人谨慎,不愿无故接受他人的馈赠,具有很好的节操。曾子立节译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,说:“请你现在就换衣服吧。”曾子坚决不接受。再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你...

说苑立节曾子
曾子,以其深沉的性情和稳健的举止,赢得了人们的尊重。他为人处世极其谨慎,待人接物总是谦恭有礼,尤其以孝顺的美德而闻名于世。有一次,齐国朝廷有意聘请他担任要职,但他因深知家中父母的养育之恩,以及对孝道的坚守,选择了婉言谢绝,坚守在自己的家庭和孝道责任上。曾子的思想深入且富有远见,他...

说苑立节的介绍
《说苑立节》是一篇文言文,讲述曾子不接受鲁国国君的赏赐,以此来保全节操的故事。

《说苑。立节》译文
在人生旅途中遭到变故,人的节操就会显露出来;所谓节,是人很难表现到恰到好处的,于是才有合乎中庸的(一个标准)。所以:辞让继任国王之位,这件事是大节,在泰伯就做对了,在季子就没有做对;坚持自始不变,这也是大节,子思这样做就适宜了,但曾子这样做就太过了。必定要看看怎样才能合乎义,...

孔门立节文言文翻译
孔门立节文言文翻译如下:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人封赠他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不接受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人送给你的,你为什么不接受呢?”曾子说:“我听说,...

文言文《曾参立节》译文
译文:有一天,他穿着很破旧的衣服在耕田,因为他在当时已经很有名气,鲁国的国君觉得这样的名人穿如此破旧的衣服在田里耕作,有失鲁国的体面,也失曾子的面子。于是,他就派人对曾子说,国王看到你如此大名鼎鼎的学者却穿着这麽破旧的衣服劳作,要封给你一块采邑,权切给你添置几件衣服用吧。可是,...

仁和区13125548540: 说苑,曾子立节这一故事在为人处世方面给了我们怎么样的启示 -
阙祁欣苏: 就是吃人嘴软,拿人手软. 不要轻易拿别人东西,这样才能保存自己的节操.

仁和区13125548540: 曾子立节 表明了曾子什么处世态度? -
阙祁欣苏: 曾子立节,表明了曾子:为人谨慎,不愿无故接受他人的馈赠,具有很好的节操.曾子立节译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,说:“请你现在就换衣服吧.”曾子坚决不接受.再送来,曾子还是不接受...

仁和区13125548540: 曾子立节 表明了曾子什么处世态度? -
阙祁欣苏: 曾子立节 原文:曾子衣敝衣以耕.,鲁君使人往致封邑焉.曰:“请以此修衣.”曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人,纵君有赐,不我骄也,我能不...

仁和区13125548540: 曾子《说苑》的道理是什么??? -
阙祁欣苏: 曾子(名参)穿着破衣服耕种.鲁国国君派人去送给他一座城,说:"请你以它来修补你的衣服吧.''曾子没有接受.使者回去了,然后又来,曾子又不接受.使者说:"您又不是通过求人得到的,是人家送给您的,为什么不接受呢?''曾子说:"我听说,接受别人的东西就敬畏人家,送给别人东西就会对人家骄横.就算您送给我城,而且不对我骄横,但是我能不敬畏你吗?''最终都不接受.孔子听说了这件事,说:"曾参的话可以保全他的气节了.''

仁和区13125548540: 曾子立节的译文 -
阙祁欣苏: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给他一块采邑,说:“请你现在就换衣服吧.”曾子坚决不接受.再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我采邑而不对我显露一点骄傲的神态,但我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子知道了这件事,说,“曾参的好品德,是足以保全他的节操的. (刘向《说苑·卷四》)

仁和区13125548540: 曾子《说苑》的道理是什么? -
阙祁欣苏:[答案] 曾子(名参)穿着破衣服耕种.鲁国国君派人去送给他一座城,说:"请你以它来修补你的衣服吧.''曾子没有接受.使者回去了,然后又来,曾子又不接受.使者说:"您又不是通过求人得到的,是人家送给您的,为什么不接受呢?''曾子说:"...

仁和区13125548540: 《说苑·立节》的内容是什么?
阙祁欣苏: 原文:曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受.反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之...

仁和区13125548540: 《说苑.立节》译文 -
阙祁欣苏: 古人栽种花草树木是有所取义的,并非只为好玩罢了.所以(栽)兰花,是取它的芬芳;(种)谖草,是取它的名字含有忘忧的意思;(爱)莲花,是取它生长在污泥里,却不染上污秽.不只是花草树木,(其它如)用玉石做佩饰,用象牙做环...

仁和区13125548540: 《说苑》曾子篇的翻译 -
阙祁欣苏: 曾子(名参)衣蔽衣以耕.鲁君使人往邑(给一座城)焉,曰:"请以此修衣.''曾子不受.反,复往,又不受.使者曰:"先生非求于人,人则献之,奚为不受?''曾子曰:"臣闻之,受人者畏人,予人者骄人.纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?''忠不受.孔子闻之,曰:"参之言足以全其节也.''

仁和区13125548540: 《说苑·立节》的古诗的简要内容是 -
阙祁欣苏: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,说:“请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧.”曾子坚决不接受.那人回去,又再送来,曾子还是不接受.使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄慢.那国君赏赐了我土地,而不对我骄慢,我能不因此害怕得罪他吗?”曾子最终还是没有接受.孔子听说了这件事,感叹说:“曾参的话,足够用来保全他的节操的.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网