乎尔而与之行道之人弗受的翻译 乎尔而与之行道之人弗受的翻译简述

作者&投稿:占达 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、乎尔而与之,行道之人弗受的翻译 :可是轻蔑地呼喝着给人吃,饥饿的行人也不愿接受;

2、“呼尔而与之,行道之人弗受”出自《鱼我所欲也》,其古诗全文翻译如下:

3、【原文】

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

4、【译文】

鱼,是我所想要的东西;熊掌,也是我所想要的东西。这两种东西不能同时得到,(我)会舍弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的东西;道义也是我所想要的东西。这两样东西不能同时得到,(我)会舍弃生命而选取道义。生命也是我所想要的,但还有比生命更想要的东西,所以(我)不做苟且偷生的事情。死亡是我所厌恶的,但还有比死亡更厌恶的事,所以有祸患(我)不躲避。如果人们没有比生命更想要的东西,那么凡是可以保全生命的方法有什么不可以用的呢?如果人们没有比死亡更厌恶的事情,那么凡是可以躲避祸患的手段有什么不可以做的呢?按照这种方法可以生存却不采用,按照这种方法可以躲避祸患却不去做。是因为有比生命更想要的东西(那就是义),有比死亡更厌恶的东西(那就是不义)。不仅仅是贤人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够操守这种道德不丢失罢了。

一碗饭,一碗汤,得到它就可以活下去,失去它就要死。(如果)没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受;用脚踢着给人家,即使是乞丐也因轻视而不肯接受。高位的俸禄如果不分辨是否合乎道义就接受了,那么这种高位厚禄对我有什么益处! 是为了宫室的华美,为了妻妾的侍奉,为了所认识的穷人感激我吗?从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了宫室的华美而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),现在为了妻妾的侍奉而接受了;从前为了(道义)宁死也不肯接受(施舍),如今却为了所熟识的穷人感激自己而接受了它。这种行为不可以停止吗?(如果不停止的话,)这就是所说的丧失了人本来的思想,即羞恶之心。


呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也.这句话怎么翻译?_百 ...
与:给 === 呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。大呼小叫的喊别人过来再给他,过路的人都不会接受;如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。===希望对楼主有用

呼尔而与之行道之人弗受中与的意思
《呼尔而与之行道之人弗受中与的意思》呼尔而与之行,此行道之人,弗受中与也。这句话出自《论语》中的一篇章节,其中包含了非常深刻的哲学思想。这句话的意思是,一个真正的行者不会被外界的干扰所左右,他会沿着自己心中的道路前行。在现代社会中,我们经常会遇到各种各样的干扰和诱惑。比如,...

“万钟则不辨礼仪而受之”这句话的原文和翻译
翻译:高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。出处:战国 孟子 《鱼我所欲也》原文:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!翻译:那么凡是能够用来求得生存的手段,却不肯采用如果人们所厌恶的事情...

...得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不 ...
“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。”译文:一筐饭,一碗汤,得到就能活,得不到就饿死,(但如果)吆喝着施舍给人,路上的饿汉也不愿接受;(如果)用脚踢着施舍给人,那就连乞丐也会不屑一顾的。这段话出自《孟子•告子上》...

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.
翻译:一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。题目:孟子《鱼我所欲也》(出自《孟子·告子上》)原文选段:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。释义:一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌的 吆喝着给别人...

孟子三则原文
使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则...

“呼尔而与之”中“呼尔”是什么意思?
呼尔而与之的尔释义:语气助词。分开解释“呼”的意思就是大呼小叫;“尔”是语气词,说的是“呼”的那种状态。“呼尔而与之”出自《鱼我所欲也》的“呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。”翻译为:大呼小叫的喊别人过来再给他,过路的人都不会接受;如果用脚踩踏后再给...

鱼与熊掌不可兼得原文
一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死,呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辨礼义而受之。万钟于我何加焉?为宫室之美、妻妾之奉、所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之; 向为身死而不受,今为所识穷乏...

呼尔与之行道之人弗受.而与之乞人不屑也.讲的是什么故事
呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。这句话中,作者化用了(《礼记·檀弓》中不受嗟来之食的故事 )用孟子的话来说,就是一个(贤良、有道德、重义轻生、舍生取义 )的人。蹴尔而与之,乞人不屑也 如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受。回答:1.不食嗟来之食...

《与我所欲也》“呼尔而与之,行道之人弗受。蹴尔而与之,乞人不屑也...
呼尔而(er二声)与(yu三声)之,行道之人弗受。蹴尔而(er二声)与(yu三声)之,乞人不屑也。

芳村区17824476693: 翻译句子. 呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也. - ______________________________ --
庞栏消炎:[答案] (轻蔑地)呼喝着给他(吃),过路的人不会接受;用脚踢着给他(吃),乞丐也不愿意接受.(注:“而”相当于“地”或“着”.)

芳村区17824476693: 呼尔而与之行道之人弗受什么意思 -
庞栏消炎: (如果)没有礼貌地吆喝着给人(吃),就是过路的饥饿的人都不会接受 “呼尔而与之,行道之人弗受”出自《鱼我所欲也》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也.生,亦我...

芳村区17824476693: 呼而与之,行道之人弗受什么意思??? -
庞栏消炎: 指广义的他人 吆喝着(把食物)给他人 (即使)行道之人也不会接受 行道之人指乞丐、四处游历的穷酸之人一类较卑微的人 自然需要别人帮助 但是连他们都不会接受这不礼貌、无诚意的救助

芳村区17824476693: 呼尔而与之的意思 -
庞栏消炎: 呼尔而与之,行道之人弗受==:大呼小叫的喊别人过来再给他,过路的人都不会接受;

芳村区17824476693: 所欲有甚于生者的甚的意思 贤者能勿丧耳的耳的意思 呼尔而与之,行道之人弗受的与,弗的意思 -
庞栏消炎: “甚” 的意思是“程度上超过”,“所欲有甚于生者”翻译过来就是 有比生命更想要的东西. “耳”是一个语气词,可以理解为“罢了”,“贤者能勿丧耳”的意思就是贤明的人能保持不丢弃它罢了."弗"的意思是“不,否”;“呼尔而与之,行道之人弗受”就可以翻译为吆喝着让他过来把东西给他,连过路的人都不接受.(因为有辱人格)

芳村区17824476693: 2. 翻译句子 (1) 非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳. (2) 呼尔而与之,行道之人弗受. -
庞栏消炎:[答案] 2. (1) 不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失 罢了.(2) 没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不会接受.

芳村区17824476693: 呼尔而与之,行道之人弗受! -
庞栏消炎:[答案] 亲爱的楼主: 此句翻译:没有礼貌的吆喝着给别人饭吃,行路的人不肯接受, 下句翻译:用脚踢饭给乞丐吃,乞丐也不会接受! 祝您步步高升

芳村区17824476693: “呼尔而与之”中“之”的意思鱼我所欲也中的 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也. -
庞栏消炎:[答案] 请LZ附上全句,看不出来是哪篇课文…… 之:代词,可译作他,.整句话就是:呼来施舍给他,行路的人不接受.

芳村区17824476693: 求古文翻译“蹴尔而与之”.只要这一句的翻译和出处.从速!谢谢! -
庞栏消炎: 呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也.这句话中,作者化用了(《礼记·檀弓》中不受嗟来之食的故事 )用孟子的话来说,就是一个(贤良、有道德、重义轻生、舍生取义 )的人.蹴尔而与之,乞人不屑也 如果用脚踩踏后再给人吃,就是乞丐也不屑于接受.

芳村区17824476693: “行道之人弗受”的意思 -
庞栏消炎: 路过的饥民不会接受,我们语文老师讲的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网