英语中外来词的原因是什么?

作者&投稿:卓伦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语中外来词是什么意思?~

英语中的外来词是从别的语系引进的,最多的是拉丁文。不过我不认识拉丁文,这方面不能举例。

随着中国的崛起,越来越多的汉语也被收入进英语的外来语,有些显得可爱的Chinglish已经完全被老外接受,甚至编入了字典。简单举些例子如下:

papertiger 纸老虎;
Three-Goodstudent三好学生;
National People's Congress人民代表大会;
Four Modernizations 四个现代化;
long time no see 好久不见;
good good study,day day up 好好学习,天天向上
yuhangyuan, taikounant 宇航员,(中国)太空人
typhoon 台风
Chinese Kongfu 中国功夫

外来词指来源于其它语言的词汇。

比如中文的沙发就是来源于英语的sofa
英语的restaurant来源于法语的restaurant,写法一样,读音不同。
法语和英语中的hamburger都来自于德语
英语和德语中的chow mein都来自中文,就是炒面


某一种语言中独具特色且传播广泛的词汇经常被别的语言吸收进去,便成了所谓的外来词。语言词汇是在不断别国语言的融合和变化中发展的。

因为英语是当今世界上使用最广泛的语言,也是世界上词汇量最大的语言。英语具有较强的开放性和包容性,它不断地吸收对其有用的各种外来词语,因而大大地丰富和发展了自己的词汇。

绝大多数的英语词语都源自于其他语言,如拉丁语、德语、法语、希腊语、意大利语、汉语等50多个语种。包括:wok-锅(汉语)、alcohol-酒精(阿拉伯语)、dock-码头(荷兰语)、coup d’etat-政变(法语)、jasmine-茉莉(波斯语)、land-土地(德语)、sputnik-人造地球卫星(俄语)、robot-机器人(捷克语)等。

特征

这类英语词语往往能折射出中国不同时期的时代特征。例如Yamen(衙门)、Tuchun(督军)、running dogs(走狗)、brainwashing(洗脑)、guanxi(关系)等。我国的货币单位jiao(角)和yuan(元)已被收入英语词典中;有趣的是,yuan这个词在英语中又经历了词义范围扩大的过程,可以用来泛指钱(money)。



英语从很多的语言中吸收了词汇,并逐渐把它本土化:
从法语中吸收了关于服装,时尚,香水,酒方面的词汇
从拉丁语中吸收了关于疾病以及科技方面的专业术语
同时它是不断发展着的,随时都有新词在产生着


英语中的「外来词」(背后的故事)
今天要讲的这些英语单词全部起源于外来语,来看看它们的前世今生吧。 1. Ballet 芭蕾 芭蕾在法国发展起来,人们用来谈论芭蕾的许多词也来自法语。非芭蕾舞者或许只知道“ballerina(芭蕾舞女演员)”和“tutu(芭蕾舞裙)”这些词。 了解ballet是如何发音的很重要。末尾的t不发音,相反的,第二个音节的发音应该和lay相似...

汉语对外来词语的翻译选字原因分析
2.要符合词语的语境,下面有一个例子,嬉皮士和雅皮士。另外还有黑客和骇客,英文同样的读音,就是因为语境的不同,所以用不同的字。外来词 也称为 借词 或 外来语 ,一种 语言 从别的语言借来的词汇。 汉语 的外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用四种主要形式。音译 :直接...

英语中外来词是什么意思?
英语中的外来词是从别的语系引进的,最多的是拉丁文。不过我不认识拉丁文,这方面不能举例。随着中国的崛起,越来越多的汉语也被收入进英语的外来语,有些显得可爱的Chinglish已经完全被老外接受,甚至编入了字典。简单举些例子如下:papertiger 纸老虎;Three-Goodstudent三好学生;National People's ...

中文中的外来词有多少是来源于日本的?
汉语外来词中日本语所占的总比例目前没有统一说法,王彬彬的说法我个人存疑:“据统计,我们今天使用的社会和人文科学方面的名词、术语,有70%是从日本输入的,这些都是日本人对西方相应语词的翻译,传入中国后,便在汉语中牢牢扎根。我们每天用以高谈阔 论、冥思苦想和说“东”道“西”时所用的概念...

麻烦大家告知一些英语中的中文外来词及其来源。万谢!
Cheong-sam———长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。Confucius———孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。Tofu 豆腐——这个词应该是最常见的英语汉语外来词,来源于中文的拼音dou fu。然而很多人不知道,它被收录进英语之前经历了日语的转变,成为了tofu。在中文中,dou表示豆子,fu表示...

外来词是什么意思
“外来词”即外来语,是指某种语言从其他语言音译或简单直译而来的词语。外来词,也称为外来语,指一种语言从别的语言借来的词汇。外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式。在《牛津英语词典》(1989年第2版)中,以汉语为来源的英语词语就有1300多个。不久前,...

求大神翻译: 汉语中的外来词,是汉语从其他语言中借鉴过来的词汇。它的...
The chinese phrase wailaici (loan words) means that these words are borrowed from other languages by chinese . They enjoyed various sources such as English and Japanese. The apperance of these loan words is a gradual process as well as the result of cultural intercourse , scientific...

汉语中的日语外来词【英语外来词的文化分析及翻译】
随着我国对外交往的日益频繁,来自英语的外来词(借词)日益增多,特别是在中国进行改革开放的新时期,中外文化的多层次、多渠道的交流为词语的借用提供了多种条件。文章通过对中文中英语外来词所涉及的内容、借用方式的详细归纳,探讨了这些外来词对我们民族传统观念和文化心理的影响。 关键词:外来词 音译 借译 英语是...

网络语言中的外来词
“外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词。”[5] 除了“借词”、“外来词”之外,有些学者还使用“外来语”、“借语”、“借字”等说法。一些学者如王力、周振鹤等将“借词”与“外来词”看作名异实同的概念。而高名凯、刘正琰等学者则主张将“借词”与“外来词”区别开来。[6]对于“借词” 或“...

汉语中有哪些外来词汇?
二 、大量运用缩略语。为追求高效、简洁,青少年学生往往愿意使用缩略词,将原来复杂的文字简化。如编程(编制计算机程序)、招办(招生办公室)、数控(数字控制)等。运用更多的是外来缩写字母词。如MBA、NBA、CAD、GRE、CPU、IQ等,这些缩写字母词发音简洁,表意丰富,使用频率很高。三、外来词运用广泛。

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 为什么英语会借用大量的外来词? -
主甄苦参: 借用大量的外来词?你指的是英语中为什么有很多的同义词吗?如果是的话,那是因为历史原因,曾经有很多国家攻占过,成为殖民地后文化参透的一个方面就是语言,慢慢地就有很多语言表达同一个意思,也就有了很多同义词.

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 英语母语和外来词语各有什么特点? -
主甄苦参:[答案] 1. 英语本族语词汇通常用于口语,而外来词则多用于书面,学术.原因:英语语言历史上最大的两次事件,一 是公元1066年"诺曼征服",大量法语词汇进入英语,由于是入侵者为统治阶层,所以词汇层面上,英语本族语用于老百姓日常交流,口...

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 为什么英语种类繁多?英语为什么那么多的外来词? -
主甄苦参: 历史原因!主要是因为英国和美国的殖民历史久远 例如美国的人口组成来自世界各地 所以吸收了许多其他民族的词汇

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 简论英语词义变化的主要原因
主甄苦参: 英语词义的变化原因首先是语境的不同,其次是词性的不同,所做成分不同.英语中一大部分词汇是外来词,来自法语,西班牙语,拉丁语等,在衍变的过程中有了新的意思,进而词义产生了变化

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 英语语法中什么是外来词 -
主甄苦参: 外来词不属于语法范畴,属于词汇范畴. 所谓的外来词是英语中,引借其他语言中的词汇.有一些在词形上保持不变,比如说英语词汇souvenir(纪念品)就是源自法语的外来词;而有一些则是保留了发音,比如说tea是源自汉语(南方一种方言的发音)的外来语.英语中大多数外来语来自法语,德语,拉丁语等.这是受历史因素影响的.

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 英语中的借词的由来 -
主甄苦参: 借词 又称为外来词,乃是从外民族语言中吸收过来供本民族使用的词.语言学上又叫借词,是从外民族那里汲取的词语.主要来源: 来自印欧语言的借词. 1.1 来自拉丁语; 1.2 来自南非荷兰语; 1.3 来自法语; 1.4 来自德语; 1.5 来自希腊语; 1.6 来自宾西法尼亚德语; 1.7 来自西班牙语; 1.8 来自葡萄牙语. 2 借中文词. 2.1 来自汉语; 2.2 来自粤语; 2.3 来自厦门话. 3 借其它语词

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 语言中的外来词是怎么回事? 有什么书有关这方面的内容? -
主甄苦参: 外来语指直接从其他语言接受新词语, 这是英语中最常见的新词语来源之一.找一下外来语词典

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 什么是英语中外来词 只要是从法语中衍生的都是么 -
主甄苦参: 英语从很多的语言中吸收了词汇,并逐渐把它本土化:从法语中吸收了关于服装,时尚,香水,酒方面的词汇 从拉丁语中吸收了关于疾病以及科技方面的专业术语 同时它是不断发展着的,随时都有新词在产生着

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 在英语中,什么叫做外来词? -
主甄苦参: 外来语是外来语言文化被国有语言文化改造后的结果.它的产生不仅是单纯的语言现象,也是一种社会和文化现象.它反映了某种社会或文化交流形式.使用不同语言,生活于不同文化圈内的不同民族在进行经济文化交流时,不可避免地在不同程度上借用外来词,并潜移默化于外来文化.

非国家标准行政区划只宜作为统计汇总用地址代码13830398036: 为什么英文文章里没有汉字,而中文报道常出现一些外来词汇(英语)? -
主甄苦参: 其实, 英文也有大量的外来词,如拉丁语词汇,如,tomato, supper, etc, eg, de facto, 还有中文的hutong, jiaozi, baozi, 日文kara Ok等.只是它全用拉丁字母书写而已.因为英文里直接用汉字,大部分老外没法读,而用拼音或拉丁字母,则不影响阅读. 至于中文,一方面有相当一部分人喜欢夹几个外文词,纯属无聊!另一方面是现代科技发展太快,有不少新术语一时找不到恰当翻译,只好用原词,这倒无可厚非.可笑的是,有不少词本来已有固定译法,且并无不妥,也要把洋词搬来,或者弄出个新词来.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网