日语:君、桑、酱的用法。(追加赏分

作者&投稿:屈中 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日本的桑,酱,君怎么用?~

日本的桑,酱,君的用法如下:
1、桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,
但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。
2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。
3、君くん(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性。
另外,还有以下称呼用法:
1、様さま(Sama):庄重敬畏的称呼=大人。
2、殿との(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司。
3、氏し(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名。

扩展资料
男女用语不同
私(わたし)
教科书上所教的第一个指代“我”的词,男女通用。其实日本人用的不多,用于较正式的场合。熟人之间用的话,会给人比较斯文的感觉。
あたし
年轻女性多用,口语
仆(ぼく)
年龄较小的男性多用,口语。如果年龄大一点的用这个,会给人感觉孩子气,有点可爱。
俺(おれ)
东京和日本大部分地区的成年男性多用,比较粗俗、随便的说法。如果对长辈用此称呼,就显得很不礼貌。
贵方(あなた)
第二人称中最标准的称呼,非常带有礼貌和尊敬。在书写的时候根据对方的性别也有写成「彼方」、「贵女」的,但是意义和读法都一样。这是最常用的词,所以也不用多解释了,值得一提的是妻子称自己的丈夫也称「あなた」(匪夷所思……),这时候应该翻译“亲爱的”比较合适。
あんた
あなた」的连音型,口语。它不像「あなた」那样有礼貌,这是个随便一些的称呼。一般是面对不需要客气的对象就这样说。在一起玩耍的同伴之间是最常用的
君(きみ)
也是第二人称中常见的称呼。用在同龄人相互称呼,或是长辈称呼年幼的人,这个称呼也是比较有礼貌的。但是,如果对自己长辈用这个称呼则是不礼貌的。

君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼。
君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词。
酱:是非常亲密的人之间的爱称。肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼。翻译的时候一般译为”小……“
桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。
满意望采纳谢谢

君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼。
桑:用途较广泛,一般对所有人都能用。
酱:一般用于可爱的人,女性或小孩。而且关系显得比较亲密。也不能用于称呼上辈。

桑 用于陌生人 关系一般的人 客户间 上司 前辈
君 用于后辈 下属 老师对学生 大人对小男孩
酱 用途非常广泛 是非常亲密关系间用的 上司对下属 前辈对后辈 同事间 记住一定是关系亲密的情况下 还有就是大人对小女孩 おばあちゃん~おじいちゃん是固定用法

桑对所有人都能用。酱对关系十分亲密的人或者是小孩子用。君对后辈 男性用

楼上的说的大概吧~~
酱:也能称呼长辈~~一般是爷爷奶奶~~おばあちゃん~おじいちゃん~这样称呼的~~


日语:君、桑、酱的用法。(追加赏分
君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼。桑:用途较广泛,一般对所有人都能用。酱:一般用于可爱的人,女性或小孩。而且关系显得比较亲密。也不能用于称呼上辈。

日语学习|解锁“桑”、“酱”、“君”等称呼的正确用法!
在日剧和动漫的世界里,你是否被那些独特的日语称谓如「xx酱」、「xx桑」、「xx君」所吸引?这些称呼是日本人根据不同关系亲疏表达礼貌和情感的巧妙工具。今天,让我们一起深入探索这些称呼背后的文化内涵和使用法则。1. 轻松起航:「さん」(桑)「さん」,中文音译为“桑”,是日语中最常见且得体...

日本的桑,酱,君怎么用?
1、桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。3、君くん(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可...

日语的桑怎么用?
君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼,用法区别如下:1、“君”:くん 这是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。翻译的时候一般...

日本有什么特殊称呼
日本的桑,酱,君的用法如下:1、桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。3、君くん(Kun):...

日语桑、酱、酱的用法?
桑=さん(san)这个是在称呼他人时最基本的后接词,单独时没有意义的,基本是用来称呼不太熟悉的人。通常翻译成中文时,可以直译「先生」or「小姐」。但现实生活中,在同一场合下有同姓的情况下,会通常会用“くん(汉字:君)”和“さん”来区别性别。(比如你想叫一个叫铃木的女生的话,你可以...

日语后加桑、酱是什么意思
对于与自己年龄相当,或比自己年轻的男性用kun(日语里kun就是君)补充:关于jiang的翻译,可以不译,或者在称呼前加小君”,是对男性的一种尊称。日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬。“日语中的酱、君、桑分别是什么意思?有什么区别?应该怎么使用?桑(さん):是比较...

日本在名字+酱和桑是什么意思?
1、酱 常用于可爱的女孩子身上,且此称呼给人的感觉较为亲昵,但不仅用在长得可爱的女孩子身上,亦可用在别的事物身上,如婴儿、小猫等,甚至也可能用在男性身上。2、桑 (1)是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。一般加在姓...

日本男人怎么称呼女人的?
日本的桑,酱,君的用法如下:1、桑さん(San):日常中的普通尊称,xxさん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。2、酱ちゃん(Chan):称呼小孩或者亲密的好友。3、君くん(Kun):...

君酱桑酱有何区别?
主要是使用对象不同。君:一般是长辈\/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用。也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼。桑:是比较正式、正规的礼节性称呼。运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼。但是熟悉的人之间用桑会有距离感。酱:在日语中是表示关系亲密的称呼。可以用在关系较好、彼此比较...

三穗县18032209546: 日语:君、桑、酱的用法.(追加赏分 -
咸凤双唑: 君:一般称呼男性,而且是上辈对下辈,或同辈间的称呼. 桑:用途较广泛,一般对所有人都能用. 酱:一般用于可爱的人,女性或小孩.而且关系显得比较亲密.也不能用于称呼上辈.

三穗县18032209546: 日本对别人说话怎么用酱、君、桑呢? -
咸凤双唑: 日本女孩对自己亲密的女孩名字会+酱,对比较熟悉的男生会+君. 日本对自己比较尊敬的对象都会叫桑,此称呼多对男性用,但有时也会对年长(30以上)的女士用. 这只是亲切与敬称,没特别的意思.翻译成中文可直接省略掉.

三穗县18032209546: 日语中什么时候用~桑 什么时候用~酱 什么时候用~君 什么时候用哦~ 什么时候称呼姓 什么时候称呼名 -
咸凤双唑: さん(さん) 谐音 “桑” 这是一个对别人的敬称,叫好比我们在外面叫人“某某先生”中的这个“先生”一样. 所以只要是对不熟悉的人,上司,老师等,称呼别人姓名,就要加上“さん”,对自己不能使用ちゃん(ちゃん) 谐音“酱” 这是对别人的爱称,一般译为“小某某,某某宝贝”等 既然是爱称,就有点像给别人取的小名一样.如某人名字叫“李莹” 如果你叫她“莹ちゃん”就有点像汉语的“莹莹,小莹莹”这样的感觉 所以只能对自己关系很好的朋友,同学或是家人使用

三穗县18032209546: 日语中的君,酱,桑是什么意思
咸凤双唑: 君, 酱, 桑,都是对人的称呼,用于不同身份的人.比如:“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方面很重视,所以都会加些称谓以表示感情,这就是表尊敬.“酱”也就是日剧中有小孩子时常出现的“酱”,是对小孩子的称呼,很随便也很亲切,没有男女之分.“桑”跟中文语义里的“小”字差不多,比如加在姓后面的小王、小李、小张这样,也是没有没有男女之分.

三穗县18032209546: 日语中的桑,君,酱等敬语一般是在什么时候用的 -
咸凤双唑: 那些是人称.商界和学术界、一部分地区的叫法非常不同,因此就日常生活中者个叫法说明:桑 さん 是最一般的称呼.表示比较尊重对方,希望和对方平等交往的意思. 君 くん 是对男孩子的称呼,多用于对晚辈.又是用来显出有朝气的新人(年纪不一定小). 酱 ちゃん 是对女孩子的称呼,也用于亲近的人,称谓中最亲昵.有点像中国说的我家的小狗(指自己的小孩).关于敬语,内容太多这里不可能说清楚.请搜索百度百科的“敬语”词条,解释很详细.更具体的用法要看语法书了.以上请做参考!

三穗县18032209546: 日语中的君,酱,桑是什么意思 -
咸凤双唑: 君(くん),酱(ちゃん),桑(さん)都是对人的称呼. 君:一般是长辈/前辈对晚辈(男士)的称呼,绝不可以反过来使用.也可以在平辈之间作为比较亲密的称呼.翻译的时候一般不用后缀身份级别等代名词. 酱:是非常亲密的人之间的爱称.肯定不能对上级,主要是对晚辈或者很熟悉的平辈之间的带有亲热感的称呼.翻译的时候一般译为”小……“ 桑:是比较正式、正规的礼节性称呼.运用范围最广,所有关系都可以用桑来称呼.但是熟悉的人之间用桑会有距离感. 满意望采纳谢谢

三穗县18032209546: 日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗? -
咸凤双唑: 桑,对一般人都可以用,不熟的人,熟但关系不亲密,长辈,前辈都行 君,多为一般的同辈、晚辈男性,叫公司当中女下属的也挺多, 酱,大人叫小孩,从小长在一起的好朋友之间,女性多用,男生之间也有,这个还有一种很亲昵的感觉. 还有完全不加的,也是要关系很好的才行,好的程度大约要和能叫酱的差不多.

三穗县18032209546: 湖州君和塾日语培训
咸凤双唑: 日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什么区别吗?日语里称呼后加桑或者君,那,加酱,跟桑和君的意思一样吗?用桑和用君有什...

三穗县18032209546: 日文名字后面的桑,酱,君有什么区别???
咸凤双唑: 桑 男女都可以用,普通的称呼. 酱 给女的和小孩用的比较多,很亲昵的称呼. 君 给男的用的

三穗县18032209546: 日文中"君"和"桑"有什?
咸凤双唑: 日文中的君和桑的区别如下:一,说“君”,是对男性的一种尊称.日本人对礼节方... 也是没有没有男女之分. 大家了解了日语中的君, 酱, 桑是什么意思以后,再来拓...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网