文言文《管仲论》如何翻译?

作者&投稿:苦衬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《管仲论》如何翻译啊?~

管仲论
  管仲论
  原文
  管仲相威公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不敢叛。管仲死,竖刁、易牙、开方用,威公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫简公,齐无宁岁。
  夫功之成,非成于成之日,盖必有所由起;祸之作,不作于作之日,亦必有所由兆。故齐之治也,吾不曰管仲,而曰鲍叔。及其乱也,吾不曰竖刁、易牙、开方,而曰管仲。何则?竖刁、易牙、开方三子,彼固乱人国者,顾其用之者,威公也。夫有舜而后知放四凶,有仲尼而后知去少正卯。彼威公何人也?顾其使威公得用三子者,管仲也。仲之疾也,公问之相。当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对。而其言乃不过曰:竖刁、易牙、开方三子,非人情,不可近而已。
  呜呼!仲以为威公果能不用三子矣乎?仲与威公处几年矣,亦知威公之为人矣乎?威公声不绝于耳,色不绝于目,而非三子者则无以遂其欲。彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日无仲,则三子者可以弹冠而相庆矣。仲以为将死之言可以絷威公之手足耶?夫齐国不患有三子,而患无仲。有仲,则三子者,三匹夫耳。不然,天下岂少三子之徒哉?虽威公幸而听仲,诛此三人,而其余者,仲能悉数而去之耶?呜呼!仲可谓不知本者矣。因威公之问,举天下之贤者以自代,则仲虽死,而齐国未为无仲也。夫何患三子者?不言可也。
  五伯莫盛于威、文,文公之才,不过威公,其臣又皆不及仲;灵公之虐,不如孝公之宽厚。文公死,诸侯不敢叛晋,晋习文公之余威,犹得为诸侯之盟主百余年。何者?其君虽不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一乱涂地,无惑也,彼独恃一管仲,而仲则死矣。
  夫天下未尝无贤者,盖有有臣而无君者矣。威公在焉,而曰天下不复有管仲者,吾不信也。仲之书,有记其将死论鲍叔、宾胥无之为人,且各疏其短。是其心以为数子者皆不足以托国。而又逆知其将死,则其书诞谩不足信也。吾观史鰌,以不能进蘧伯玉,而退弥子瑕,故有身后之谏。萧何且死,举曹参以自代。大臣之用心,固宜如此也。夫国以一人兴,以一人亡。贤者不悲其身之死,而忧其国之衰,故必复有贤者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?
  译文
  管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻时曾与鲍叔牙交游,鲍叔知道他很有才能。管仲生活贫困,常常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终对他很好,没有怨言。后来鲍叔侍奉齐国的公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白立为齐桓公,公子纠被杀死,管仲也被囚禁起来了。鲍叔于是向桓公推荐管仲。管仲被任用以后,执掌齐国的政事,齐桓公的霸业因此得以成功,九次会集诸侯,使天下一切得到匡正,都是根据管仲的计谋。
  管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔一起经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔并不认为我贪财,知道我是由于生活贫困的缘故。我曾经为鲍叔办事,结果使他更加穷困,但鲍叔并不认为我愚笨,知道这是由于时机有利和不利。我曾经三次做官,三次都被君主免职,但鲍叔并不认为我没有才干,知道我是由于没有遇到好时机。我曾三次作战,三次都战败逃跑,但鲍叔并不认为我胆小,知道这是由于我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为他而死,我被囚禁起来受屈辱,但鲍叔并不认为我不知羞耻,知道我不拘泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻。生我的是父母,但了解我的却是鲍叔啊!”
  鲍叔在推荐管仲辅佐齐桓公之后,甘愿身居管仲之下。鲍叔的子孙世代都在齐国享受俸禄,十几代人都得到了封地,往往都成为有名的大夫。所以天下人不称赞管仲的贤能,却称颂鲍叔能够识别人才。
  管仲在齐国执政任相,使地处海滨的小小齐国流通货物,积聚财帛,富国强兵,办事能够与百姓同好恶。所以他说:“仓库充实了,人才知道礼仪节操,衣食富足了,人才懂得荣誉和耻辱。君主如能带头遵守法度,那么,父母兄弟妻子之间便会亲密无间。礼义廉耻得不到伸张,国家就要灭亡。国家颁布的政令像流水的源泉一样畅通无阻,是因为它能顺应民心。”因为道理浅显,容易实行。百姓所要求的,就顺应他们的愿望提供给他们;百姓所反对的,就顺应他们的愿望抛弃它。
  管仲为政,善于转祸为福,把失败变为成功。重视控制物价,谨慎地处理财政。桓公实际上是由于怨恨少姬,南下袭击蔡国,但管仲却借这个机会,责备楚国不向周天子进贡包茅。桓公实际上是北伐山戎,但管仲却借这个机会,命令燕国恢复召公的政令。桓公在柯地与鲁国会盟,后来又想违背同曹沫的盟约,但管仲借助这个盟约使桓公建立了信义,因此诸侯都来归附齐国。所以说:“懂得给予就是索取的道理,这是治理国政的法宝。”
  管仲的财富足以和公室相比,他有三归高台,又有反坫,但齐国人并不认为他奢侈。管仲死后,齐国仍然遵循他制定的政令法规,常比各国诸侯都强大。经过一百多年以后,齐国又出现了一位晏子。
  晏平仲,名婴,是古莱国的夷维人,历事齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,由于节俭和勤于政事而受到齐国人民的推重。他担任齐相,不吃两样的肉食,妻妾不穿丝绸衣裳。他在朝廷,国君有话问他,他就严肃地回答;不向他问话,他就严肃地办事。当国家有道的时候,就顺命行事,无道的时候,就权衡度量着去行事。他由于这样做,而能够三朝都在诸侯之中显扬名声。
  越石父是个贤能的人,犯了罪被拘禁。晏子外出,在路上遇见他,就解下坐车左边的马,赎出了石父,并让他上车,一同回了家。晏子没有向石父告辞,就进入内室,许久不出来,于是越石父请求断绝交往。晏子大吃一惊,整理自己的衣冠郑重道歉说:“我虽然没有仁德,但也帮助您摆脱了困境,您为什么这样快就要断绝交往呢?”石父说:“不能这样说。我听说君子在不了解自己的人那里受屈,在知己人那里受到尊敬。当我在囚禁期间,那些人是不了解我的。您既然了解我,并且把我赎出来,这就是知己了,知己而待我无礼,那还不如被囚禁着。”晏子于是请他进来待为上宾。
  晏子担任齐国的宰相,一次外出,他车夫的妻子从门缝偷看她的丈夫。她的丈夫为宰相驾车,坐在大车盖下边,鞭打着四匹马,意气昂扬,特别得意。车夫回家以后,他的妻子就要求离去,车夫问他为什么。妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的宰相,名声显扬于诸侯。今天我看他出来,意志深远,常常流露出甘居人下的情态。现在你身长八尺,却给人家当车夫,但看你那样子却是心满意足,因此我要求离去。”从此以后,她丈夫就变得谨慎谦虚了。晏子感到奇怪,就问他,车夫如实作了回答。晏子推荐他做了大夫。太史公说:我读管氏的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,以及《晏子春秋》,书中说得详细极了。看了他们所著的书以后,还想了解他们的所作所为,所以,编写了他们的传记。至于他们的著作,世上流传很多,所以不再论述,传中只讲他们的轶事。管仲,世人都称他是贤臣,但孔子却轻视他。难道是因为周室衰微,桓公很贤明,而管仲却不勉励他去扶持王室,而辅佐他成就霸主了吗?古语说:“帮助发扬君主的美德,纠正他的过错,所以上下就能互相亲近。”说的就是管仲吧?当晏子伏在齐庄公尸体上痛哭,尽到为臣的礼仪之后才肯离去,难道这就是所说的“表现出大义来就不能说是没有勇气”的人吗?至于他进谏上书,冒犯君主的威严,这就是人们所说的“在朝廷上想着要尽忠,下朝就想着要补救过失”的人吧?假如晏子至今还活着,我即使是替他执鞭效劳,也是我喜欢和羡慕的事啊!

以下是《史记.管晏列传》的全译,自己根据需要选摘:

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻时曾与鲍叔牙交游,鲍叔知道他很有才能。管仲生活贫困,常常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终对他很好,没有怨言。后来鲍叔侍奉齐国的公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白立为齐桓公,公子纠被杀死,管仲也被囚禁起来了。鲍叔于是向桓公推荐管仲。管仲被任用以后,执掌齐国的政事,齐桓公的霸业因此得以成功,九次会集诸侯,使天下一切得到匡正,都是根据管仲的计谋。

管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔一起经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔并不认为我贪财,知道我是由于生活贫困的缘故。我曾经为鲍叔办事,结果使他更加穷困,但鲍叔并不认为我愚笨,知道这是由于时机有利和不利。我曾经三次做官,三次都被君主免职,但鲍叔并不认为我没有才干,知道我是由于没有遇到好时机。我曾三次作战,三次都战败逃跑,但鲍叔并不认为我胆小,知道这是由于我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为他而死,我被囚禁起来受屈辱,但鲍叔并不认为我不知羞耻,知道我不拘泥于小节,而以功名不显扬于天下为羞耻。生我的是父母,但了解我的却是鲍叔啊!”

鲍叔在推荐管仲辅佐齐桓公之后,甘愿身居管仲之下。鲍叔的子孙世代都在齐国享受俸禄,十几代人都得到了封地,往往都成为有名的大夫。所以天下人不称赞管仲的贤能,却称颂鲍叔能够识别人才。

管仲在齐国执政任相,使地处海滨的小小齐国流通货物,积聚财帛,富国强兵,办事能够与百姓同好恶。所以他说:“仓库充实了,人才知道礼仪节操,衣食富足了,人才懂得荣誉和耻辱。君主如能带头遵守法度,那么,父母兄弟妻子之间便会亲密无间。礼义廉耻得不到伸张,国家就要灭亡。国家颁布的政令像流水的源泉一样畅通无阻,是因为它能顺应民心。”因为道理浅显,容易实行。百姓所要求的,就顺应他们的愿望提供给他们;百姓所反对的,就顺应他们的愿望抛弃它。

管仲为政,善于转祸为福,把失败变为成功。重视控制物价,谨慎地处理财政。桓公实际上是由于怨恨少姬,南下袭击蔡国,但管仲却借这个机会,责备楚国不向周天子进贡包茅。桓公实际上是北伐山戎,但管仲却借这个机会,命令燕国恢复召公的政令。桓公在柯地与鲁国会盟,后来又想违背同曹沫的盟约,但管仲借助这个盟约使桓公建立了信义,因此诸侯都来归附齐国。所以说:“懂得给予就是索取的道理,这是治理国政的法宝。”

管仲的财富足以和公室相比,他有三归高台,又有反坫,但齐国人并不认为他奢侈。管仲死后,齐国仍然遵循他制定的政令法规,常比各国诸侯都强大。经过一百多年以后,齐国又出现了一位晏子。

晏平仲,名婴,是古莱国的夷维人,历事齐灵公、齐庄公、齐景公三朝,由于节俭和勤于政事而受到齐国人民的推重。他担任齐相,不吃两样的肉食,妻妾不穿丝绸衣裳。他在朝廷,国君有话问他,他就严肃地回答;不向他问话,他就严肃地办事。当国家有道的时候,就顺命行事,无道的时候,就权衡度量着去行事。他由于这样做,而能够三朝都在诸侯之中显扬名声。

越石父是个贤能的人,犯了罪被拘禁。晏子外出,在路上遇见他,就解下坐车左边的马,赎出了石父,并让他上车,一同回了家。晏子没有向石父告辞,就进入内室,许久不出来,于是越石父请求断绝交往。晏子大吃一惊,整理自己的衣冠郑重道歉说:“我虽然没有仁德,但也帮助您摆脱了困境,您为什么这样快就要断绝交往呢?”石父说:“不能这样说。我听说君子在不了解自己的人那里受屈,在知己人那里受到尊敬。当我在囚禁期间,那些人是不了解我的。您既然了解我,并且把我赎出来,这就是知己了,知己而待我无礼,那还不如被囚禁着。”晏子于是请他进来待为上宾。

晏子担任齐国的宰相,一次外出,他车夫的妻子从门缝偷看她的丈夫。她的丈夫为宰相驾车,坐在大车盖下边,鞭打着四匹马,意气昂扬,特别得意。车夫回家以后,他的妻子就要求离去,车夫问他为什么。妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的宰相,名声显扬于诸侯。今天我看他出来,意志深远,常常流露出甘居人下的情态。现在你身长八尺,却给人家当车夫,但看你那样子却是心满意足,因此我要求离去。”从此以后,她丈夫就变得谨慎谦虚了。晏子感到奇怪,就问他,车夫如实作了回答。晏子推荐他做了大夫。太史公说:我读管氏的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》,以及《晏子春秋》,书中说得详细极了。看了他们所著的书以后,还想了解他们的所作所为,所以,编写了他们的传记。至于他们的著作,世上流传很多,所以不再论述,传中只讲他们的轶事。管仲,世人都称他是贤臣,但孔子却轻视他。难道是因为周室衰微,桓公很贤明,而管仲却不勉励他去扶持王室,而辅佐他成就霸主了吗?古语说:“帮助发扬君主的美德,纠正他的过错,所以上下就能互相亲近。”说的就是管仲吧?当晏子伏在齐庄公尸体上痛哭,尽到为臣的礼仪之后才肯离去,难道这就是所说的“表现出大义来就不能说是没有勇气”的人吗?至于他进谏上书,冒犯君主的威严,这就是人们所说的“在朝廷上想着要尽忠,下朝就想着要补救过失”的人吧?假如晏子至今还活着,我即使是替他执鞭效劳,也是我喜欢和羡慕的事啊!

管仲相威公,霸诸侯,攘夷狄,终其身齐国富强,诸侯不敢叛。

(管仲给齐桓公当了丞相,齐国从此牛比了,跟诸侯面前拔份,驱逐了没有中原户口的外来势力,到他挂了的时候齐国还很牛,诸侯都老实着呢。)

管仲死,竖刁、易牙、开方用,威公薨于乱,五公子争立,其祸蔓延,讫
简公,齐无宁岁。

(后来管仲挂了,竖刁、易牙、开方这三活宝被国家重用了,结果国家乱了,齐桓公挂了,五个儿子为了争夺家产互相PK,一直蔓延到了简公当家的时候,齐国都没消停过。)

夫功之成,非成于成之日,盖必有所由起;

(成功了,并不是成功于成功的那一天,肯定之前就存在成功的原因;)

祸之作,不作于作之日,亦必有所由兆。

(点背了,不是说点背在点背的时候,肯定之前就存在隐患。)

故齐之治也,吾不曰管仲,而曰鲍叔。

(所以齐国的富强,不能光说是管仲的功劳,而要说是鲍叔的功劳。)

及其乱也,吾不曰竖刁、易牙、开方,而曰管仲。

(到乱的时候,不能光怪那三个小子,而要怪管仲。)

何则?竖刁、易牙、开方三子,彼固乱人国者,顾其用之者,威公也。

(为啥这么说捏?那三块料,固然是祸乱国家的人,但是谁重用的他们?是你呀齐桓公不是?)

夫有舜而后知放四凶,有仲尼而后知去少正卯。

(咱说就说以前吧,有个舜,知道自己快不成了,先把他认为的四个祸害给流放了,还有孔子,知道快不成了,先把不成器的家伙给处理了。)

彼威公何人也?顾其使威公得用三子者,管仲也。

(你呀齐桓公算什么东西啊?让齐桓公用这三活宝的就是你Y管仲。)

仲之疾也,公问之相。当是时也,吾意以仲且举天下之贤者以对。而其言乃不过曰:竖刁、易牙、开方三子,非人情,不可近而已。

(管仲临死的时候,齐桓公问他后事。看到这里,我以为管仲得推举点天下的人才来继承他。我TMD以为错了。。。他不过说竖刁、易牙、开方这三个家伙不能重用而已。)

呜呼!仲以为威公果能不用三子矣乎?仲与威公处几年矣,亦知威公之为人矣乎?

(我靠!管仲你就真觉得齐桓公不用他们三个?你呀和齐桓公待了也不是一天两天了,Y齐桓公是什么东西你还不知道?)

威公声不绝于耳,色不绝于目,而非三子者则无以遂其欲。

(齐桓公看见好听的就伸耳朵,看见小妞就走不动,要多没起子就多没起子,没这三小子,他不得憋死啊。)

彼其初之所以不用者,徒以有仲焉耳。一日无仲,则三子者可以弹冠而相庆矣。

(以前为什么不用他们你不知道啊?是因为有你管仲督着他呢。你一挂了,那三小子可就撒了花折腾了。)

仲以为将死之言可以絷威公之手足耶?夫齐国不患有三子,而患无仲。有仲,则三子者,三匹夫耳。不然,天下岂少三子之徒哉?虽威公幸而听仲,诛此三人,而其余者,仲能悉数而去之耶?

(管仲你以为你临死一句话齐桓公能听你的?齐国的祸患不是那三个小子,而是没有你管仲。你管仲活着,那三个小子在折腾,也就是三脚揣不出个P来。你以为,天下就他们三个SB啊?就是侥幸齐桓公听了你的话,把那三个孩子剁了,天下那么多SB呢,你还能有一个剁一个?)

呜呼!仲可谓不知本者矣。因威公之问,举天下之贤者以自代,则仲虽死,而齐国未为无仲也。夫何患三子者?不言可也。

(我靠!管仲啊你真是本末倒置了。齐桓公问你的时候,你推举点人才代替你不就完了么?你死你的,国家也不会缺乏人才的啊。还用怕三个SB么?这还用我说啊。)

五伯莫盛于威、文,文公之才,不过威公,其臣又皆不及仲;

(春秋五霸里面论强盛那就数齐桓公、晋文公了,晋文公的才能还不如齐桓公,文公的大臣又都比不过管仲。)

灵公之虐,不如孝公之宽厚。文公死,诸侯不敢叛晋,晋习文公之余威,犹得为诸侯之盟主百余年。何者?

(晋灵公的暴虐,远不如齐孝公的宽厚。即使这样,晋文公挂了了之后诸侯都没有不服晋国的,晋文公时候的余威照样让各个诸侯忌惮了一百多年,我也纳闷了,同样是称霸多年的国主,做人的差距咋就这么大捏?)

其君虽不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一乱涂地,无惑也,彼独恃一管仲,而仲则死矣。

(晋灵公虽然玩不转,但是国家尚且有许多能臣支撑啊。齐桓公被折腾死了,乱的一塌糊涂,国家的稳定都得靠管仲一个人,而管仲早就挂了。)

夫天下未尝无贤者,盖有有臣而无君者矣。

(还是千里马和伯乐那意思。)

威公在焉,而曰天下不复有管仲者,吾不信也。

(要说齐桓公在的时候,天下不在有管仲这样的人才了,我反正不信。)

仲之书,有记其将死论鲍叔、宾胥无之为人,且各疏其短。是其心以为数子者皆不足以托国。而又逆知其将死,则其书诞谩不足信也。

(管仲写的《管子》里记载了很多讨论鲍叔等人的文章,分析他们的功过。他那意思就是说以后的人都不能把国家托付给他们。而他有知道自己没多少日子了,这书说了这么多废话,想蒙谁啊?)

吾观史鰌,以不能进蘧伯玉,而退弥子瑕,故有身后之谏。萧何且死,举曹参以自代。大臣之用心,固宜如此也。

(我看历史上,有很多大臣在自己要退休的时候都推荐了自己的继承人,萧何就推举了曹参代替他嘛。大臣的用心,就该是这样的。)

夫国以一人兴,以一人亡。贤者不悲其身之死,而忧其国之衰,故必复有贤者,而后可以死。彼管仲者,何以死哉?

(国家靠一个人的才能兴旺,失去一个人就灭亡。人才不该为自己快死了而郁闷,而是因该为国家的衰落起急,必然是有了可靠的继承人,才安心的挂了。。。你个管仲,这么就死了?)


唐宋八大家作品
柳宗元——寓言故事《黔之驴》、《永某氏之鼠》,哲学论著有《非国语》、《贞符》、《时令论》、《断刑论》、《天说》、《天对》等。宋朝:苏 洵——《衡论》、《辨奸论》、《管仲论》、《权书》等 苏 轼——那词就很多了,《水调歌头》,《浣溪纱》,《江城子》等;散文有《赤壁赋》,《后...

文言文拜字的用法
—— 苏洵《管仲论》 悉数归公 ◎ 悉听尊便 xītīng-zūnbiàn [please]一切由您的意思 你去不去悉听尊便 ◎ 悉心 xīxīn [with the entire mind] 尽心,全心 悉心以对 【zdic 汉典网】 7. 文言文 之字的各种用法 1.主谓间取消句子独立性。 如:《刻舟求剑》中的“是吾剑之所从坠”。2.结构助词...

唐宋八大家文言文散文
《捕蛇者说》 《黔之驴》 3·欧阳修 《醉翁亭记》《秋声赋》 《丰乐亭记》《五代伶官传序》 4·曾巩 《墨池记》《醒心亭记》《拟岘台记》 《南轩记》 5·王安石 《游褒禅山记》 《上人书》 《原过》 《原教》 《伤仲永》 6·苏洵 《战国策》《管仲论》 《六经论》 《谏论》 7·苏轼 《方...

文言文悉
——苏洵《管仲论》 悉数归公 悉听尊便 xītīng-zūnbiàn [please]一切由您的意思 你去不去悉听尊便 悉心 xīxīn [with the entire mind] 尽心,全心 悉心以对 悉 xī ㄒㄧˉ 知道:洞~(很清楚地知道)。尽~。获~。来函敬~。 尽,全:~力。~心。~数(sh?)。~数(sh?)(完全...

唐宋八大家各有哪些代表作品?
其他作品杂文有《杂说》、《获麟解》以及著名的《祭十二郎文》。柳宗元 诗文作品寓言故事,《黔之驴》、《永某氏之鼠》、《临江之麋》。苏轼 诗文作品《水调歌头》,《浣溪沙》,《江城子》《蝶恋花》等;散文有《前赤壁赋》,《后赤壁赋》《平王论》《留侯论》《石钟山记》等。苏辙 其他作品《栾...

我要历史上著名的政论文
《过秦论》贾谊 《治安策》贾谊 《上书谏猎》司马相如 《出师表》诸葛亮 《争臣论》韩愈 《伶官传序》欧阳修 《六国论》苏洵 《管仲论》苏洵 《谏太宗十思疏》魏征 《豫让轮》方孝孺 《蔺相如完璧归赵论》王世贞

文言文悉论
——苏洵《管仲论》 悉数归公 悉听尊便 xītīng-zūnbiàn [please]一切由您的意思 你去不去悉听尊便 悉心 xīxīn [with the entire mind] 尽心,全心 悉心以对 悉 xī ㄒㄧˉ 知道:洞~(很清楚地知道)。尽~。 获~。来函敬~。 尽,全:~力。~心。 ~数(sh?)。~数(sh?)(完全列举,如“不可~~...

苏洵的《辨奸论》是针对王安石的吗?
如果把《辨奸论》同苏洵的其他著述,特别是同《管仲论》作一比较,就不难发现《辨奸论》的观点是苏洵的一贯观点,《辨奸论》使用的语言也是苏洵的习用语言。例如,《辨奸论》说事有必至,理有固然,月晕而风,础润而雨,任何事情的出现均有征兆可寻;《管仲论》也说,“功之成,非成于成之日,盖必有所由起;祸之...

且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已 翻译_百度知 ...
翻译:而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了而亡国,确实是不得已的事。1、殆:快要。2、智力:智谋和力量。3、且:而且。4、诚:确实

悉古代文言文翻译
——宋· 司马光《资治通鉴》 5. 又如:悉锐(尽其全部精锐);悉甲(尽其甲兵);悉索(尽其所有;搜括)。 5. 曹植聪慧文言文翻译中的悉是什么意思 悉:副词,都、全部、所有的。将:带领。悉将诸子:全数带领儿子们,可译成“带领所有的儿子”。 原文: 曹植年十余岁,诵读《诗》《论》及辞赋数十万言,善属文。

丁青县18958177469: 管仲论“天”的翻译是什么?原文:齐桓公问管仲:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍茫茫之天也,君人者以... -
裔功地蒽:[答案] 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空.当君王的,要把老百姓当作天.给与百姓恩赐就能社会安定,帮助百姓就能国家富强;...

丁青县18958177469: 管仲论(苏洵)翻译我要的是苏洵的《管仲论》的翻译,不是苏轼的,管仲相威公,霸诸侯,攘夷狄,……夫功之成,非成于成之日,盖必有所由起;……... -
裔功地蒽:[答案] 谈到功业的完成,并不是完成在成功之日,那必定有其成功的起因;祸患的出现,并不是出现在发生之日,也必定有形成的预兆.因此,齐国的强盛,我不认为是由于管仲,而是说由于鲍叔牙;到齐国发生了内乱,我不认为是竖刁、易牙...

丁青县18958177469: 文言文《孔子论管仲》的翻译 -
裔功地蒽: 子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之.”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐.微管仲,吾其被发左衽矣.岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也.” 二、译文:子贡问:“管仲不能算是...

丁青县18958177469: 翻译管仲论中 彼固乱人者,顾其用之者,威公也. -
裔功地蒽:[答案] 文言文翻译为:他们三个固然是祸乱国家的人,但是是谁重用的他们呢,是你齐桓公呀. 英语翻译为: That is solid disorderly person, with Gu, Wei Gong

丁青县18958177469: 请教意思:贤者不悲其身之死,而忧其国之衰.(宋)苏洵《管仲论》 -
裔功地蒽:[答案] 圣贤之人不会因为躯体的死亡而感到悲伤,但是他会为国家的兴衰而忧虑!

丁青县18958177469: 管仲故事文言文翻译 -
裔功地蒽: 1. 《管仲与鲍叔牙》的文言文翻译译文:管仲,名夷吾,是颍上人.他年轻时,经常与鲍叔牙交游,鲍叔牙知道他很有才能.管仲生活贫困,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终对他很好,没有怨言.后来鲍叔牙侍奉齐国的公子小白,管仲...

丁青县18958177469: 娘子军,孔子论学问,管仲论鲍叔牙,王顾左右而言他,季文子(译文) -
裔功地蒽: 66.娘子军 唐高祖的第三个女儿,低微的时候嫁给了柴绍.唐高祖率兵起义,柴绍和妻子商量说:“你父亲想平定混乱的天下,柴绍我想迎接起义军的旗帜,一起离开不可以,单独去又担心后方出事,如何打算呢?”妻子说:“你最好赶快离开...

丁青县18958177469: 管仲盖有以致此也哉 文言文翻译 -
裔功地蒽: 译文:管仲有什么达到这种地步啊! 出自苏辙《管仲》. 附录: 阅读下面的文言文,完成5~9题. 先君尝言:管仲九合诸侯,一匡天下,以桓公伯,孔子称其仁,而不能止五公子之乱,使桓公死不得葬,曰:“管仲盖有以致此也哉!” 管仲身...

丁青县18958177469: 把文言文的句子翻译成现代汉语.    ①管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也. - _______________________________... -
裔功地蒽:[答案] 答案: 解析: ①管仲既被录用,在齐国执掌政事,齐桓公因此称霸,多次盟会诸侯,安定天下,这全是管仲的谋略.(3分,“管仲既用”的被动句式、“任政于齐”的倒装句式、“齐桓公以霸”的省略句式、“管仲之谋也”的判断句式等处为得分...

丁青县18958177469: 求管仲治国篇的全文翻译!!要全文的! -
裔功地蒽: 凡治国之道,必先富民.民富则易治也,民贫则难治也.奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也.民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也.故治国常富,而乱国常贫.是以善为国者,必...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网